# Turkish localisation file for VLC
-# Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
+# Copyright (C) 2005 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
# Adem Gunes <xleopar@yahoo.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.8.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-27 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-06-25 12:34+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: <vlc-devel@videolan.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-03 16:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-12 07:55+0200\n"
"Last-Translator: xLeopar <xleopar@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Turkish\n"
+"Language-Team: Turkish <xleopar@yahoo.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Turkish\n"
+"X-Poedit-Country: TURKEY\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-9\n"
#: include/vlc_config_cat.h:32
+#: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
msgid "VLC preferences"
msgstr "VLC tercihleri"
msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "Tüm seçenekleri görmek için \"Gelişmiş Seçenekler\"i tıklayın."
-#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122
-#: src/input/input.c:1820 src/input/input.c:1880 src/playlist/item.c:366
-#: src/playlist/playlist.c:164 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
-#: modules/visualization/visual/visual.c:113
+#: include/vlc_config_cat.h:36
+#: src/input/input.c:1822
+#: src/input/input.c:1882
+#: src/playlist/item.c:366
+#: src/playlist/playlist.c:133
+#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
+#: modules/visualization/visual/visual.c:79
msgid "General"
msgstr "Genel"
-#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1319 modules/misc/dummy/dummy.c:67
+#: include/vlc_config_cat.h:39
+#: src/libvlc.h:1258
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:67
msgid "Interface"
msgstr "Arayüz"
msgid "General interface setttings"
msgstr "Genel arayüz ayarları"
-#: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:64
+#: include/vlc_config_cat.h:44
+#: src/libvlc.h:66
msgid "Control interfaces"
msgstr "Kontrol arayüzleri"
msgid "Control interface settings"
msgstr "Kontrol arayüzü ayarları"
-#: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
+#: include/vlc_config_cat.h:47
+#: include/vlc_config_cat.h:48
msgid "Hotkeys settings"
-msgstr "Kestirme tuş ayarları"
+msgstr "Kestirme Tuş ayarları"
-#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1546 src/libvlc.h:956
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
-#: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/output.m:170
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180
-#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:849 modules/stream_out/transcode.c:214
+#: include/vlc_config_cat.h:51
+#: src/input/es_out.c:1527
+#: src/libvlc.h:908
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
+#: modules/gui/macosx/intf.m:490
+#: modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:180
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:832
+#: modules/stream_out/transcode.c:181
msgid "Audio"
msgstr "Ses"
msgid "Audio settings"
msgstr "Ses ayarları"
-#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
+#: include/vlc_config_cat.h:54
+#: include/vlc_config_cat.h:55
msgid "General audio settings"
msgstr "Genel ses ayarları"
-#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
-#: src/video_output/video_output.c:462
+#: include/vlc_config_cat.h:57
+#: include/vlc_config_cat.h:82
+#: src/video_output/video_output.c:448
msgid "Filters"
msgstr "Süzgeçler"
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
msgstr "Ses süzgeçleri, ses akışlarını son-işleme için kullanılırlar"
-#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:77
-#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/macosx/intf.m:516
+#: include/vlc_config_cat.h:61
+#: src/audio_output/input.c:106
+#: modules/gui/macosx/intf.m:500
+#: modules/gui/macosx/intf.m:501
msgid "Visualizations"
msgstr "Görsel Ögeler"
-#: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:151
+#: include/vlc_config_cat.h:63
+#: src/audio_output/input.c:180
msgid "Audio visualizations"
msgstr "Ses görsel ögeleri"
-#: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
+#: include/vlc_config_cat.h:65
+#: include/vlc_config_cat.h:78
msgid "Output modules"
msgstr "Çıktı modülleri"
msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr "Bunlar, ses çıktı modülleri için genel ayarlardır."
-#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1250 src/libvlc.h:1288
-#: src/libvlc.h:1330 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:310
-#: modules/stream_out/transcode.c:243
+#: include/vlc_config_cat.h:68
+#: src/libvlc.h:1192
+#: src/libvlc.h:1229
+#: src/libvlc.h:1269
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:307
+#: modules/stream_out/transcode.c:206
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Çeşitli"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
msgstr "Çeşitli ses ayarları ve modülleri"
-#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1568 src/libvlc.h:991
-#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:518
-#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:401
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178
-#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:810 modules/misc/dummy/dummy.c:97
-#: modules/stream_out/transcode.c:174
+#: include/vlc_config_cat.h:72
+#: src/input/es_out.c:1549
+#: src/libvlc.h:938
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
+#: modules/gui/macosx/intf.m:503
+#: modules/gui/macosx/output.m:160
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:793
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:97
+#: modules/stream_out/transcode.c:149
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Video settings"
msgstr "Video ayarları"
-#: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
+#: include/vlc_config_cat.h:75
+#: include/vlc_config_cat.h:76
msgid "General video settings"
msgstr "Genel video ayarları"
msgstr "Altyazılar/OSD"
#: include/vlc_config_cat.h:87
-msgid ""
-"Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
-"subpictures"
-msgstr ""
-"Ekran Üstü Kumanda (On Screen Display), altyazılar ve bindirme altresimlere "
-"ilişkin çeşitli ayarlar"
+msgid "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay subpictures"
+msgstr "Ekran Üstü Gösterme (On Screen Display), altyazılar ve bindirme altresimlere ilişkin çeşitli ayarlar"
#: include/vlc_config_cat.h:89
msgid "Text rendering"
msgstr "Metin gösterimi"
#: include/vlc_config_cat.h:91
-msgid ""
-"Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want VLC "
-"to use for text rendering (to display subtitles for example)."
-msgstr ""
-"VLC'nin metin gösteriminde (örn, altyazıların ekranda gösterilmesi) "
-"kullanmasını isteğiniz yazıtipini seçmek için \"freetype\" modülünün "
-"ayarlarını kullanın"
+msgid "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want VLC to use for text rendering (to display subtitles for example)."
+msgstr "VLC'nin metin gösteriminde (örn, altyazıların ekranda gösterilmesi) kullanmasını isteğiniz yazıtipini seçmek için \"freetype\" modülünün ayarlarını kullanın"
#: include/vlc_config_cat.h:95
msgid "Input / Codecs"
msgstr "Girdi / Codec'ler"
#: include/vlc_config_cat.h:96
-msgid ""
-"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
-"VLC. Encoder settings can also be found here"
-msgstr ""
-"Bunlar, VLC'nin girdi, ayrıştırma ve kod çözme kısımlarına ait ayarlardır. "
-"Kodlayıcı ayarları da bulunabilir burada."
+msgid "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of VLC. Encoder settings can also be found here"
+msgstr "Bunlar, VLC'nin girdi, ayrıştırma ve kod çözme kısımlarına ait ayarlardır. Kodlayıcı ayarları da bulunabilir burada."
#: include/vlc_config_cat.h:98
msgid "Access modules"
msgstr "Erişim modülleri"
#: include/vlc_config_cat.h:100
-#, fuzzy
msgid ""
-"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
-"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
+"Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
+"Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
"VLC tarafından kullanılan çeşitli erişim yöntemleri ile alakalı ayarlar.\n"
-"Değiştirmek isteyeceğiniz ortak ayarlar HTTP proxy veya arabellek "
-"ayarlarıdır."
+"Değiştirmek isteyeceğiniz ortak ayarlar HTTP proxy veya arabellek ayarlarıdır."
#: include/vlc_config_cat.h:104
-#, fuzzy
-msgid "Access filters"
+msgid "Access filter modules"
msgstr "Erişim Süzgeci modülleri"
#: include/vlc_config_cat.h:106
-msgid ""
-"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
-"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
-"you are doing.\n"
-msgstr ""
+msgid "Settings related to the various access filter used by VLC.\n"
+msgstr "VLC tarafından kullanılan çeşitli erişim süzgeçlerine ilişkin ayarlar.\n"
-#: include/vlc_config_cat.h:110
+#: include/vlc_config_cat.h:108
msgid "Demuxers"
msgstr "Ayırıcılar"
-#: include/vlc_config_cat.h:111
+#: include/vlc_config_cat.h:109
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
msgstr "Ayırıcılar ses ve video akışlarını ayrıştırmak için kullanılırlar"
-#: include/vlc_config_cat.h:113
+#: include/vlc_config_cat.h:111
msgid "Video codecs"
msgstr "Video codec'leri"
-#: include/vlc_config_cat.h:114
+#: include/vlc_config_cat.h:112
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
msgstr "Salt-video kodlayıcılar ve kod çözücülere ilişkin ayarlar"
-#: include/vlc_config_cat.h:116
+#: include/vlc_config_cat.h:114
msgid "Audio codecs"
msgstr "Ses codec'leri"
-#: include/vlc_config_cat.h:117
+#: include/vlc_config_cat.h:115
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
msgstr "Salt-ses kodlayıcılar ve kod çözücülere ilişkin ayarlar"
-#: include/vlc_config_cat.h:119
+#: include/vlc_config_cat.h:117
msgid "Other codecs"
msgstr "Diğer codec'ler"
-#: include/vlc_config_cat.h:120
+#: include/vlc_config_cat.h:118
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
msgstr "Ses+video ve çeşitli kodlayıcılar ve kod çözücüler için ayarlar"
-#: include/vlc_config_cat.h:123
-#, fuzzy
-msgid "General input settings. Use with care."
+#: include/vlc_config_cat.h:120
+#: include/vlc_config_cat.h:178
+#: src/libvlc.h:1121
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:119
+msgid "Advanced"
+msgstr "Gelişmiş"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:121
+msgid "Advanced input settings. Use with care."
msgstr "Gelişmiş girdi ayarları. Dikkatli kullanın."
-#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1198
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:454 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:158
+#: include/vlc_config_cat.h:124
+#: src/libvlc.h:1140
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:159
msgid "Stream output"
msgstr "Akış çıktısı"
-#: include/vlc_config_cat.h:128
+#: include/vlc_config_cat.h:126
msgid ""
-"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
-"incoming streams.\n"
-"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
-"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
-"RTSP).\n"
-"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
-"duplicating, ..."
+"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save incoming streams.\n"
+"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n"
+"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, duplicating, ..."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:136
+#: include/vlc_config_cat.h:134
msgid "General stream output settings"
msgstr "Genel akış çıktı ayarları"
-#: include/vlc_config_cat.h:138
+#: include/vlc_config_cat.h:136
msgid "Muxers"
msgstr "Çoklayıcılar"
-#: include/vlc_config_cat.h:139
+#: include/vlc_config_cat.h:137
msgid ""
-"Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
-"streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
-"force a muxer. You should probably not do that.\n"
+"Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always force a muxer.You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:144
+#: include/vlc_config_cat.h:142
msgid "Access output"
msgstr "Erişim çıktısı"
-#: include/vlc_config_cat.h:145
+#: include/vlc_config_cat.h:143
msgid ""
-"Access output are the ways the muxed streams are sent. This setting allows "
-"you to always force an access output. You should probably not do that.\n"
+"Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:150
+#: include/vlc_config_cat.h:148
msgid "Packetizers"
msgstr "Paketleyiciler"
-#: include/vlc_config_cat.h:151
+#: include/vlc_config_cat.h:149
msgid ""
-"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
-"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
-"not do that.\n"
+"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing.This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:157
+#: include/vlc_config_cat.h:155
msgid "Sout stream"
msgstr "Sout akışı"
-#: include/vlc_config_cat.h:158
-msgid ""
-"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
-"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
-"for each sout stream module here."
+#: include/vlc_config_cat.h:156
+msgid "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to the Streaming Howto for more information. You can configure default options for each sout stream module here."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:163 modules/services_discovery/sap.c:117
+#: include/vlc_config_cat.h:161
+#: modules/services_discovery/sap.c:114
+#: modules/services_discovery/sap.c:360
msgid "SAP"
msgstr "SAP"
-#: include/vlc_config_cat.h:164
-msgid ""
-"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
-"multicast UDP or RTP."
-msgstr ""
-"SAP, UDP veya RTP kullanarak akışların gönderilmekte olduğunu genel anons "
-"etmenin bir yoludur."
+#: include/vlc_config_cat.h:162
+msgid "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using multicast UDP or RTP."
+msgstr "SAP, UDP veya RTP kullanarak akışların gönderilmekte olduğunu genel anons etmenin bir yoludur."
-#: include/vlc_config_cat.h:167
+#: include/vlc_config_cat.h:165
msgid "VOD"
msgstr "VOD"
-#: include/vlc_config_cat.h:168
+#: include/vlc_config_cat.h:166
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "İstek Anında Video'nun VLC gerçeklemesi"
-#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1300
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:450
-#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:535
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:196
+#: include/vlc_config_cat.h:170
+#: src/libvlc.h:1241
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709
+#: modules/gui/macosx/intf.m:438
+#: modules/gui/macosx/intf.m:527
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:483
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:196
msgid "Playlist"
msgstr "Oynatma Listesi"
-#: include/vlc_config_cat.h:173
-msgid ""
-"Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
-"modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
-"modules'"
+#: include/vlc_config_cat.h:171
+msgid "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to modules that automatically add items to the playlist ('service discovery modules'"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:175
+#: include/vlc_config_cat.h:173
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "Genel oynatma listesi davranışı"
-#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:508
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:233
+#: include/vlc_config_cat.h:174
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:235
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:235
msgid "Services discovery"
-msgstr ""
+msgstr "Servislere Bağlan"
-#: include/vlc_config_cat.h:177
-msgid ""
-"Services discovery modules are modules that automatically add items to "
-"playlist"
+#: include/vlc_config_cat.h:175
+msgid "Services discovery modules are modules that automatically add items to playlist"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1162
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
-msgid "Advanced"
-msgstr "Gelişmiş"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:181
+#: include/vlc_config_cat.h:179
msgid "Advanced settings. Use with care."
msgstr "Gelişmiş ayarlar. Dikkatli kullanın."
-#: include/vlc_config_cat.h:183
+#: include/vlc_config_cat.h:181
msgid "CPU features"
msgstr "CPU özellikleri"
-#: include/vlc_config_cat.h:184
-msgid ""
-"From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
-"probably not touch that."
+#: include/vlc_config_cat.h:182
+msgid "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should probably not touch that."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:186 modules/demux/util/id3genres.h:40
+#: include/vlc_config_cat.h:184
+#: modules/demux/util/id3genres.h:40
msgid "Other"
msgstr "Diğer"
-#: include/vlc_config_cat.h:187
+#: include/vlc_config_cat.h:185
msgid "Other advanced settings"
msgstr "Diğer gelişmiş ayarlar"
-#: include/vlc_config_cat.h:189 modules/gui/macosx/open.m:162
-#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:512
+#: include/vlc_config_cat.h:187
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752
+#: modules/gui/macosx/open.m:162
+#: modules/gui/macosx/open.m:379
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:548
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
msgid "Network"
msgstr "Ağ"
-#: include/vlc_config_cat.h:190
+#: include/vlc_config_cat.h:188
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:195
+#: include/vlc_config_cat.h:193
msgid "Chroma modules settings"
msgstr "Renklilik (croma) modülleri ayarları"
-#: include/vlc_config_cat.h:196
+#: include/vlc_config_cat.h:194
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:198
+#: include/vlc_config_cat.h:196
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr "Paketleyici modülleri ayarları"
-#: include/vlc_config_cat.h:199 include/vlc_config_cat.h:217
+#: include/vlc_config_cat.h:197
+#: include/vlc_config_cat.h:215
msgid " "
msgstr " "
-#: include/vlc_config_cat.h:201
+#: include/vlc_config_cat.h:199
msgid "Encoders settings"
msgstr "Kodlayıcı ayarları"
-#: include/vlc_config_cat.h:203
+#: include/vlc_config_cat.h:201
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:207
+#: include/vlc_config_cat.h:205
msgid "Dialog providers settings"
-msgstr "İletişim sağlayıcıları ayarları"
+msgstr "Diyalog sağlayıcıları ayarları"
-#: include/vlc_config_cat.h:209
+#: include/vlc_config_cat.h:207
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:211
+#: include/vlc_config_cat.h:209
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr "Altyazı ayırıcı ayarları"
-#: include/vlc_config_cat.h:213
-msgid ""
-"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
-"example by setting the subtitles type or file name."
+#: include/vlc_config_cat.h:211
+msgid "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:216
+#: include/vlc_config_cat.h:214
msgid "Video filters settings"
msgstr "Video süzgeçleri ayarları"
-#: include/vlc_config_cat.h:223
+#: include/vlc_config_cat.h:221
msgid "No help available"
msgstr "Yardım yok"
-#: include/vlc_config_cat.h:224
+#: include/vlc_config_cat.h:222
msgid "No help is available for these modules"
msgstr "Bu modüller için yardım yok"
#: include/vlc_interface.h:129
msgid ""
"\n"
-"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
-"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
+"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Uyari: Eger bir daha GUI'ye erisemiyorsaniz, bir DOS komut penceresi acin, "
-"VLC'yi yuklediginiz klasore gidin ve \"vlc -I wxwin\"komutunu calistirin\n"
+"Uyari: Eger bir daha GUI'ye erisemiyorsaniz, bir DOS komut penceresi acin, VLC'yi yuklediginiz klasore gidin ve \"vlc -I wxwin\"komutunu calistirin\n"
-#: include/vlc_interface.h:166
+#: include/vlc_interface.h:164
msgid ""
-"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
-"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
-"DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
+"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
"\n"
-"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
-"and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
+"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
"\n"
"For more information, have a look at the web site."
msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:500
-#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/open.m:168
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/wizard.m:370
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:741 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1600
+"VLC açık kaynak kodlu ve çapraz-platform bir medya oynatıcısı olup çok değişik ses ve video formatlarını desteklemekte; DVD, VCD, ses CDsi ve çeşitli akış protokollerini oynatabilmektedir.\n"
+"\n"
+"VLC aynı zamanda transkod/dönüştürme yetenekleri olan bir akış sunucusudur (UDP tekil ve çoğul yayın, HTTP, vb); esas olarak yüksek band genişlikli ağlar için tasarlanmıştır.\n"
+"\n"
+"Ayrıntılı bilgi için, lütfen web sitemize göz atınız."
+
+#: include/vlc_meta.h:28
+#: src/input/var.c:140
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
+#: modules/gui/gtk/menu.c:1369
+#: modules/gui/gtk/menu.c:1390
+#: modules/gui/gtk/open.c:236
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:144
+#: modules/gui/macosx/intf.m:485
+#: modules/gui/macosx/intf.m:486
+#: modules/gui/macosx/open.m:168
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:664
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1211
#: modules/mux/asf.c:48
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
-#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1821
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
+#: include/vlc_meta.h:29
+#: src/input/input.c:1823
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:237
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
+#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
#: modules/mux/asf.c:51
msgid "Author"
msgstr "Yazar"
-#: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
-#: src/playlist/sort.c:328 modules/codec/vorbis.c:624
-#: modules/demux/playlist/m3u.c:210 modules/gui/macosx/playlist.m:316
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
+#: include/vlc_meta.h:30
+#: src/playlist/sort.c:246
+#: modules/codec/vorbis.c:592
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:832
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1204
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:492 modules/misc/playlist/m3u.c:68
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:498
+#: modules/misc/playlist/m3u.c:68
#: modules/services_discovery/daap.c:608
msgid "Artist"
msgstr "Sanatçı"
-#: include/vlc_meta.h:31 src/playlist/sort.c:338
+#: include/vlc_meta.h:31
+#: src/playlist/sort.c:251
msgid "Genre"
msgstr "Tarz"
-#: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
+#: include/vlc_meta.h:32
+#: modules/mux/asf.c:54
msgid "Copyright"
msgstr "Telif hakkı"
-#: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
-#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:257
+#: include/vlc_meta.h:33
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:327
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
-#: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
+#: include/vlc_meta.h:34
+#: modules/mux/asf.c:60
msgid "Rating"
msgstr "Beğeni"
msgid "Setting"
msgstr "Ayar"
-#: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/macosx/open.m:181
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:855
+#: include/vlc_meta.h:37
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759
+#: modules/gui/macosx/open.m:181
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:770
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1538 src/libvlc.h:81
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
+#: include/vlc_meta.h:38
+#: src/input/es_out.c:1519
+#: src/libvlc.h:79
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
msgid "Language"
-msgstr "Dil"
+msgstr "Lisan/Dil"
#: include/vlc_meta.h:39
msgid "Now Playing"
#: include/vlc_meta.h:43
msgid "CDDB Disc ID"
-msgstr "CDDB Disc ID"
+msgstr "CDDB Optik Medya ID"
#: include/vlc_meta.h:44
msgid "CDDB Extended Data"
#: include/vlc_meta.h:51
msgid "CD-Text Disc ID"
-msgstr "CD-Metin Disc ID"
+msgstr "CD-Metin Optik Medya ID"
#: include/vlc_meta.h:52
msgid "CD-Text Genre"
msgid "Codec Description"
msgstr "Codec Açıklama"
-#: src/audio_output/input.c:79 src/audio_output/input.c:125
-#: src/input/es_out.c:355 src/libvlc.h:331 src/video_output/video_output.c:438
+#: src/audio_output/input.c:108
+#: src/audio_output/input.c:154
+#: src/input/es_out.c:350
+#: src/libvlc.h:301
+#: src/video_output/video_output.c:427
#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
msgid "Disable"
msgstr "Devredışı"
-#: src/audio_output/input.c:81 modules/visualization/visual/visual.c:129
-#, fuzzy
-msgid "Spectrometer"
-msgstr "Spektrum"
+#: src/audio_output/input.c:110
+#: modules/gui/macosx/controls.m:581
+#: modules/gui/macosx/intf.m:477
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:242
+msgid "Random"
+msgstr "Rastgele"
-#: src/audio_output/input.c:83
+#: src/audio_output/input.c:112
msgid "Scope"
msgstr "Osiloskop"
-#: src/audio_output/input.c:85
+#: src/audio_output/input.c:114
msgid "Spectrum"
msgstr "Spektrum"
-#: src/audio_output/input.c:122 modules/audio_filter/equalizer.c:66
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
-#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179
+#: src/audio_output/input.c:151
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:66
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154
+#: modules/gui/macosx/intf.m:526
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:179
msgid "Equalizer"
msgstr "Ekolayzer"
-#: src/audio_output/input.c:144 src/libvlc.h:173
-#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:392
+#: src/audio_output/input.c:173
+#: src/libvlc.h:155
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:392
msgid "Audio filters"
msgstr "Ses süzgeçleri"
-#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:511
-#: modules/gui/macosx/intf.m:512
+#: src/audio_output/output.c:102
+#: src/audio_output/output.c:129
+#: modules/access/vcdx/info.c:116
+#: modules/gui/macosx/intf.m:496
+#: modules/gui/macosx/intf.m:497
msgid "Audio Channels"
msgstr "Ses Kanalları"
-#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
-#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:476
-#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
-#: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
-#: modules/audio_output/waveout.c:403 modules/codec/twolame.c:66
+#: src/audio_output/output.c:105
+#: src/audio_output/output.c:140
+#: modules/access/v4l/v4l.c:125
+#: modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/audio_output/alsa.c:221
+#: modules/audio_output/directx.c:450
+#: modules/audio_output/oss.c:205
+#: modules/audio_output/portaudio.c:408
+#: modules/audio_output/sdl.c:184
+#: modules/audio_output/sdl.c:201
+#: modules/audio_output/waveout.c:403
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84
-#: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85
-#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144
+#: src/audio_output/output.c:107
+#: src/audio_output/output.c:143
+#: src/libvlc.h:220
+#: modules/codec/subsdec.c:84
+#: modules/control/gestures.c:87
+#: modules/video_filter/logo.c:85
+#: modules/video_filter/marq.c:106
+#: modules/video_filter/mosaic.c:120
#: modules/video_filter/time.c:96
msgid "Left"
msgstr "Sol"
-#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84
-#: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85
-#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144
+#: src/audio_output/output.c:109
+#: src/audio_output/output.c:145
+#: src/libvlc.h:220
+#: modules/codec/subsdec.c:84
+#: modules/control/gestures.c:87
+#: modules/video_filter/logo.c:85
+#: modules/video_filter/marq.c:106
+#: modules/video_filter/mosaic.c:120
#: modules/video_filter/time.c:96
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
msgid "Reverse stereo"
msgstr "Ters stereo"
-#: src/extras/getopt.c:636
+#: src/extras/getopt.c:638
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: `%s' seçeneği belirsiz\n"
-#: src/extras/getopt.c:661
+#: src/extras/getopt.c:663
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `--%s' seçeneği bir argümana izin vermez\n"
-#: src/extras/getopt.c:666
+#: src/extras/getopt.c:668
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `%c%s' seçeneği bir argümana izin vermez\n"
-#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
+#: src/extras/getopt.c:686
+#: src/extras/getopt.c:859
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: `%s' seçeneği bir argüman gerektirir\n"
-#: src/extras/getopt.c:713
+#: src/extras/getopt.c:715
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: bilinmeyen seçenek `--%s'\n"
-#: src/extras/getopt.c:717
+#: src/extras/getopt.c:719
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: bilinmeyen seçenek `%c%s'\n"
-#: src/extras/getopt.c:743
+#: src/extras/getopt.c:745
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: illegal seçenek -- %c\n"
-#: src/extras/getopt.c:746
+#: src/extras/getopt.c:748
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: geçersiz seçenek -- %c\n"
-#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
+#: src/extras/getopt.c:778
+#: src/extras/getopt.c:908
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: seçenek bir argüman gerektiriyor -- %c\n"
-#: src/extras/getopt.c:823
+#: src/extras/getopt.c:825
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: `-W %s' seçeneği belirsiz\n"
-#: src/extras/getopt.c:841
+#: src/extras/getopt.c:843
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `-W %s' seçeneği bir argümana izin vermez\n"
-#: src/input/control.c:283
+#: src/input/control.c:278
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "Yer imi %i"
-#: src/input/es_out.c:375 src/input/es_out.c:376 src/input/es_out.c:382
-#: src/input/es_out.c:383 modules/access/cdda.c:164
-#: modules/access/cdda/info.c:975 modules/access/cdda/info.c:1008
+#: src/input/es_out.c:370
+#: src/input/es_out.c:371
+#: src/input/es_out.c:377
+#: src/input/es_out.c:378
+#: modules/access/cdda.c:164
+#: modules/access/cdda/info.c:974
+#: modules/access/cdda/info.c:1007
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "İz %i"
-#: src/input/es_out.c:456 src/input/es_out.c:458 src/input/es_out.c:558
-#: src/input/es_out.c:565 src/input/var.c:125 modules/gui/macosx/intf.m:498
-#: modules/gui/macosx/intf.m:499
+#: src/input/es_out.c:451
+#: src/input/es_out.c:453
+#: src/input/es_out.c:553
+#: src/input/es_out.c:560
+#: src/input/var.c:129
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:142
+#: modules/gui/macosx/intf.m:483
+#: modules/gui/macosx/intf.m:484
msgid "Program"
msgstr "Program"
-#: src/input/es_out.c:459 src/input/es_out.c:627 src/input/input.c:222
-#: src/input/input.c:1823 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
-#: src/playlist/sort.c:233 src/playlist/sort.c:236 src/playlist/sort.c:328
-#: src/playlist/sort.c:333 src/playlist/sort.c:338 modules/codec/vorbis.c:623
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:324 modules/demux/playlist/b4s.c:332
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:340 modules/demux/playlist/b4s.c:348
-#: modules/demux/playlist/m3u.c:209 modules/gui/macosx/playlist.m:316
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
+#: src/input/es_out.c:454
+#: src/input/es_out.c:622
+#: src/input/input.c:222
+#: src/input/input.c:1825
+#: src/playlist/sort.c:246
+#: src/playlist/sort.c:251
+#: modules/codec/vorbis.c:591
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:322
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:330
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:338
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:346
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:832
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1204
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:491 modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:138
-#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:201 modules/misc/playlist/m3u.c:68
-#: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:497
+#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:138
+#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:201
+#: modules/misc/playlist/m3u.c:68
+#: modules/services_discovery/daap.c:607
+#: modules/services_discovery/daap.c:609
msgid "Meta-information"
msgstr "Üst-veri"
-#: src/input/es_out.c:1533
+#: src/input/es_out.c:1514
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Akış %d"
-#: src/input/es_out.c:1535 modules/gui/macosx/wizard.m:405
-#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:819 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:859
+#: src/input/es_out.c:1516
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:842
msgid "Codec"
msgstr "Codec"
-#: src/input/es_out.c:1546 src/input/es_out.c:1568 src/input/es_out.c:1591
+#: src/input/es_out.c:1527
+#: src/input/es_out.c:1549
+#: src/input/es_out.c:1572
#: modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "Tür"
-#: src/input/es_out.c:1549 modules/gui/macosx/output.m:176
-#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:861
+#: src/input/es_out.c:1530
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282
+#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:829
msgid "Channels"
msgstr "Kanallar"
-#: src/input/es_out.c:1553
+#: src/input/es_out.c:1534
msgid "Sample rate"
msgstr "Örnekleme oranı"
-#: src/input/es_out.c:1554
+#: src/input/es_out.c:1535
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr "%d Hz"
-#: src/input/es_out.c:1558
+#: src/input/es_out.c:1539
msgid "Bits per sample"
msgstr "Örnek başına bit (bps)"
-#: src/input/es_out.c:1562 modules/access/pvr/pvr.c:80
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:349
+#: src/input/es_out.c:1543
+#: modules/access/pvr/pvr.c:80
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:347
msgid "Bitrate"
msgstr "Bit oranı"
-#: src/input/es_out.c:1563
+#: src/input/es_out.c:1544
#, c-format
msgid "%d kb/s"
msgstr "%d kb/s"
-#: src/input/es_out.c:1572
+#: src/input/es_out.c:1553
msgid "Resolution"
msgstr "Çözünürlük"
-#: src/input/es_out.c:1578
+#: src/input/es_out.c:1559
msgid "Display resolution"
msgstr "Ekran çözünürlüğü"
-#: src/input/es_out.c:1584 modules/access/screen/screen.c:41
+#: src/input/es_out.c:1565
+#: modules/access/screen/screen.c:41
msgid "Frame rate"
msgstr "Çerçeve oranı"
-#: src/input/es_out.c:1591
+#: src/input/es_out.c:1572
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
msgid "Subtitle"
msgstr "Altyazı"
-#: src/input/input.c:1834 src/input/input.c:1838
-#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
+#: src/input/input.c:1836
+#: src/input/input.c:1840
+#: modules/gui/macosx/output.m:143
+#: modules/gui/macosx/output.m:253
#: modules/gui/macosx/output.m:395
msgid "Stream"
msgstr "Akış"
-#: src/input/input.c:1880 src/playlist/item.c:366
-#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:134
+#: src/input/input.c:1882
+#: src/playlist/item.c:366
+#: modules/access/cdda/info.c:324
+#: modules/access/cdda/info.c:392
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:238
msgid "Duration"
msgstr "Süre"
-#: src/input/var.c:115
+#: src/input/var.c:118
msgid "Bookmark"
msgstr "Yer imi"
-#: src/input/var.c:131
+#: src/input/var.c:135
msgid "Programs"
msgstr "Programlar"
-#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
-#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/intf.m:503
-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:746
+#: src/input/var.c:146
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
+#: modules/gui/gtk/menu.c:986
+#: modules/gui/gtk/menu.c:1399
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:146
+#: modules/gui/macosx/intf.m:487
+#: modules/gui/macosx/intf.m:488
+#: modules/gui/macosx/open.m:169
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:669
msgid "Chapter"
msgstr "Bölüm"
-#: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
-#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
+#: src/input/var.c:152
+#: modules/access/vcdx/info.c:300
+#: modules/access/vcdx/info.c:301
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
msgid "Navigation"
msgstr "Gezinti"
-#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:526
-#: modules/gui/macosx/intf.m:527
+#: src/input/var.c:168
+#: modules/gui/macosx/intf.m:511
+#: modules/gui/macosx/intf.m:512
msgid "Video Track"
msgstr "Video İzi"
-#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:509
-#: modules/gui/macosx/intf.m:510
+#: src/input/var.c:174
+#: modules/gui/macosx/intf.m:494
+#: modules/gui/macosx/intf.m:495
msgid "Audio Track"
msgstr "Ses İzi"
-#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:530
-#: modules/gui/macosx/intf.m:531
+#: src/input/var.c:180
+#: modules/gui/macosx/intf.m:515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:516
msgid "Subtitles Track"
msgstr "Altyazı İzi"
-#: src/input/var.c:256
+#: src/input/var.c:263
msgid "Next title"
msgstr "Sonraki başlık"
-#: src/input/var.c:261
+#: src/input/var.c:268
msgid "Previous title"
msgstr "Önceki başlık"
-#: src/input/var.c:284
+#: src/input/var.c:291
#, c-format
msgid "Title %i"
msgstr "Başlık %i"
-#: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
+#: src/input/var.c:314
+#: src/input/var.c:374
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "Bölüm %i"
-#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
-#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:225
+#: src/input/var.c:353
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
+#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:225
msgid "Next chapter"
msgstr "Sonraki bölüm"
-#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
-#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:224
+#: src/input/var.c:358
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
+#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:224
msgid "Previous chapter"
msgstr "Önceki bölüm"
#: src/interface/interface.c:326
msgid "Switch interface"
-msgstr "Arayüze geç"
+msgstr "Dış Görünüme Geç"
-#: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:461
-#: modules/gui/macosx/intf.m:462
+#: src/interface/interface.c:353
+#: modules/gui/macosx/intf.m:447
+#: modules/gui/macosx/intf.m:448
msgid "Add Interface"
-msgstr "Arayüz ekle"
+msgstr "Arayüz Ekle"
-#: src/libvlc.c:324 src/libvlc.c:471 src/misc/modules.c:1677
-#: src/misc/modules.c:1981
+#: src/libvlc.c:287
+#: src/libvlc.c:418
+#: src/misc/modules.c:1686
+#: src/misc/modules.c:1990
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/libvlc.c:341
+#: src/libvlc.c:304
msgid "Help options"
msgstr "Yardım seçenekleri"
-#: src/libvlc.c:2191 src/misc/configuration.c:1265
+#: src/libvlc.c:2056
+#: src/misc/configuration.c:1265
msgid "string"
msgstr "dizge"
-#: src/libvlc.c:2208 src/misc/configuration.c:1229
+#: src/libvlc.c:2073
+#: src/misc/configuration.c:1229
msgid "integer"
msgstr "tamsayı"
-#: src/libvlc.c:2226 src/misc/configuration.c:1254
+#: src/libvlc.c:2091
+#: src/misc/configuration.c:1254
msgid "float"
msgstr "ondalık sayı"
-#: src/libvlc.c:2232
+#: src/libvlc.c:2097
msgid " (default enabled)"
msgstr "(varsayılan etkin)"
-#: src/libvlc.c:2233
+#: src/libvlc.c:2098
msgid " (default disabled)"
msgstr " (varsayılan devredışı)"
-#: src/libvlc.c:2415
-#, c-format
-msgid "VLC version %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.c:2416
-#, c-format
-msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.c:2418
-#, c-format
-msgid "Compiler: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.c:2420
-#, c-format
-msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.c:2423
+#: src/libvlc.c:2287
#, c-format
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"Bu program kanunlarla belirlenen GARANTİ koşullarına tabi değildir.\n"
-"Bu programı GNU General Public License terimleri altında yeniden "
-"dağıtabilirsiniz;\n"
+"Bu programı GNU General Public License terimleri altında yeniden dağıtabilirsiniz;\n"
"ayrıntılar için COPYGING adlı dosyaya bakınız.\n"
"VideoLAN ekibi tarafından yazılmıştır; AUTHORS dosyasına bakınız.\n"
-#: src/libvlc.c:2455
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.c:2476
+#: src/libvlc.c:2329
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Devam etmek için ENTER tuşuna basınız...\n"
-#: src/libvlc.h:34 src/libvlc.h:170
+#: src/libvlc.h:34
msgid "Auto"
msgstr "Otomatik"
#: src/libvlc.h:34
-#, fuzzy
-msgid "American English"
-msgstr "English"
+msgid "American"
+msgstr "İngilizce/ABD"
#: src/libvlc.h:34
-#, fuzzy
-msgid "British English"
-msgstr "English"
+msgid "British"
+msgstr "İngilizce/İngiltere"
+
+#: src/libvlc.h:34
+#: src/misc/iso-639_def.h:52
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengalce/Bangladeşçe"
-#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:59
+#: src/libvlc.h:34
+#: src/misc/iso-639_def.h:59
msgid "Catalan"
-msgstr ""
+msgstr "Katalanca"
-#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:68
+#: src/libvlc.h:34
+#: src/misc/iso-639_def.h:68
msgid "Danish"
-msgstr ""
+msgstr "Danimarkaca"
-#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
+#: src/libvlc.h:34
+#: src/misc/iso-639_def.h:80
msgid "German"
-msgstr ""
+msgstr "Almanca"
+
+#: src/libvlc.h:34
+msgid "Greek"
+msgstr "Yunanca"
-#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:169
+#: src/libvlc.h:34
+#: src/misc/iso-639_def.h:168
msgid "Spanish"
-msgstr ""
+msgstr "İspanyolca"
-#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:77
+#: src/libvlc.h:35
+#: src/misc/iso-639_def.h:77
msgid "French"
-msgstr ""
+msgstr "Fransızca"
+
+#: src/libvlc.h:35
+#: src/misc/iso-639_def.h:90
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hintçe/Hinduca"
-#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:99
+#: src/libvlc.h:35
+#: src/misc/iso-639_def.h:92
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Macarca"
+
+#: src/libvlc.h:35
+#: src/misc/iso-639_def.h:99
msgid "Italian"
-msgstr ""
+msgstr "İtalyanca"
-#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:101
+#: src/libvlc.h:35
+#: src/misc/iso-639_def.h:101
msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "Japonca"
-#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:111
-msgid "Korean"
-msgstr "Korean"
+#: src/libvlc.h:35
+#: src/misc/iso-639_def.h:58
+msgid "Burmese"
+msgstr "Birmanca"
+
+#: src/libvlc.h:35
+#: src/misc/iso-639_def.h:135
+msgid "Nepali"
+msgstr "Nepalce"
-#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:69
+#: src/libvlc.h:35
+#: src/misc/iso-639_def.h:69
msgid "Dutch"
-msgstr ""
+msgstr "Hollandaca"
-#: src/libvlc.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Brazilian Portuguese"
-msgstr "Portuguese"
+#: src/libvlc.h:35
+#: src/misc/iso-639_def.h:136
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norveççe"
-#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:153
-msgid "Romanian"
-msgstr "Romanian"
+#: src/libvlc.h:36
+#: src/misc/iso-639_def.h:147
+msgid "Polish"
+msgstr "Polanyaca/Lehçe"
+
+#: src/libvlc.h:36
+msgid "Pashto"
+msgstr "Peştuca/Afganca"
-#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:155
+#: src/libvlc.h:36
+msgid "Brazilian"
+msgstr "Brezilyaca"
+
+#: src/libvlc.h:36
+#: src/misc/iso-639_def.h:154
msgid "Russian"
-msgstr ""
+msgstr "Rusça"
-#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:187
-msgid "Turkish"
-msgstr "Türkçe"
+#: src/libvlc.h:36
+#: src/misc/iso-639_def.h:173
+msgid "Swedish"
+msgstr "İsveççe"
-#: src/libvlc.h:34
-msgid "Simplified Chinese"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:36
+msgid "Tetum"
+msgstr "Malezce"
-#: src/libvlc.h:34
+#: src/libvlc.h:36
+#: src/misc/iso-639_def.h:179
+msgid "Tagalog"
+msgstr "Filipince"
+
+#: src/libvlc.h:36
msgid "Chinese Traditional"
-msgstr ""
+msgstr "Geleneksel Çince"
-#: src/libvlc.h:47
+#: src/libvlc.h:49
msgid ""
"These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
-"You can select the main interface, additional interface modules, and define "
-"various related options."
+"You can select the main interface, additional interface modules, and define various related options."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:51 src/libvlc.h:1320
+#: src/libvlc.h:53
+#: src/libvlc.h:1259
msgid "Interface module"
msgstr "Arayüz modülü"
-#: src/libvlc.h:53
+#: src/libvlc.h:55
msgid ""
"This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
"The default behavior is to automatically select the best module available."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:57 src/libvlc.h:1325 modules/control/ntservice.c:53
+#: src/libvlc.h:59
+#: src/libvlc.h:1264
+#: modules/control/ntservice.c:53
msgid "Extra interface modules"
msgstr "Ekstra arayüz modülleri"
-#: src/libvlc.h:59
-msgid ""
-"This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
-"will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
-"a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
-"gestures, sap, rc, http or screensaver)"
+#: src/libvlc.h:61
+msgid "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They will be launched in the background in addition to the default interface. Use a comma separated list of interface modules. (common values are logger, gestures, sap, rc, http or screensaver)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:66
+#: src/libvlc.h:68
msgid "This option allows you to select control interfaces. "
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:68
+#: src/libvlc.h:70
msgid "Verbosity (0,1,2)"
msgstr "Seslilik (0,1,2)"
-#: src/libvlc.h:70
-msgid ""
-"This option sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
-"1=warnings, 2=debug)."
+#: src/libvlc.h:72
+msgid "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, 1=warnings, 2=debug)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:73
+#: src/libvlc.h:75
msgid "Be quiet"
msgstr "Sessiz ol"
-#: src/libvlc.h:75
-msgid "This option turns off all warning and information messages."
-msgstr ""
-
#: src/libvlc.h:77
-#, fuzzy
-msgid "Default stream"
-msgstr "Varsayılan admin"
-
-#: src/libvlc.h:79
-msgid "This option allows you to always open a default stream on start-up."
+msgid "This options turns off all warning and information messages."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:82
-msgid ""
-"This option allows you to set the language of the interface. The system "
-"language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
+#: src/libvlc.h:80
+msgid "This option allows you to set the language of the interface. The system language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:86
+#: src/libvlc.h:84
msgid "Color messages"
msgstr "Renkli mesajlar"
-#: src/libvlc.h:88
-msgid ""
-"When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
-"colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
+#: src/libvlc.h:86
+msgid "When this option is turned on, the messages sent to the console will be colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:91
+#: src/libvlc.h:89
msgid "Show advanced options"
msgstr "Gelişmiş seçenekleri göster"
-#: src/libvlc.h:93
-msgid ""
-"When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show "
-"all the available options, including those that most users should never "
-"touch."
+#: src/libvlc.h:91
+msgid "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show all the available options, including those that most users should never touch."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:98
+#: src/libvlc.h:96
msgid ""
-"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
-"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
-"(spectrum analyzer, etc.).\n"
-"Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
-"modules section."
+"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and to add audio filters which can be used for post processing or visual effects (spectrum analyzer, etc.).\n"
+"Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" modules section."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:104
+#: src/libvlc.h:102
msgid "Audio output module"
msgstr "Ses çıktı modülü"
-#: src/libvlc.h:106
-msgid ""
-"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
-"default behavior is to automatically select the best method available."
+#: src/libvlc.h:104
+msgid "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:110 modules/stream_out/display.c:37
+#: src/libvlc.h:108
+#: modules/stream_out/display.c:37
msgid "Enable audio"
msgstr "Ses etkin"
-#: src/libvlc.h:112
-msgid ""
-"You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
-"decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
+#: src/libvlc.h:110
+msgid "You can completely disable the audio output. In this case, the audio decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:115
+#: src/libvlc.h:113
msgid "Force mono audio"
msgstr "Mono ses kullan"
-#: src/libvlc.h:116
+#: src/libvlc.h:114
msgid "This will force a mono audio output."
-msgstr ""
+msgstr "Bu, mono ses çıktısına zorlar"
-#: src/libvlc.h:118
-#, fuzzy
-msgid "Default audio volume"
-msgstr "Varsayılan aygıtlar"
+#: src/libvlc.h:116
+msgid "Audio output volume"
+msgstr "Ses çıktı seviyesi"
-#: src/libvlc.h:120
-msgid ""
-"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:118
+msgid "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
+msgstr "Burada, varsayılan ses çıktı seviyesini, 0 ile 1024 aralığında, ayarlayabilirsiniz. "
-#: src/libvlc.h:123
+#: src/libvlc.h:121
msgid "Audio output saved volume"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:125
+#: src/libvlc.h:123
msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:127
-#, fuzzy
-msgid "Audio output volume step"
-msgstr "Ses çıktı seviyesi"
-
-#: src/libvlc.h:129
-msgid ""
-"The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
-"0 to 1024."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:132
+#: src/libvlc.h:125
msgid "Audio output frequency (Hz)"
msgstr "Ses çıktı frekansı (Hz)"
-#: src/libvlc.h:134
-msgid ""
-"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
-"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
+#: src/libvlc.h:127
+msgid "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 (default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:138
+#: src/libvlc.h:131
msgid "High quality audio resampling"
msgstr "Yüksek kalite ses yeniden-örneklemesi"
-#: src/libvlc.h:140
-msgid ""
-"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
-"resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
-"resampling algorithm will be used instead."
+#: src/libvlc.h:133
+msgid "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:145
+#: src/libvlc.h:138
msgid "Audio desynchronization compensation"
-msgstr ""
+msgstr "Ses eşzamanlamama telafisi"
-#: src/libvlc.h:147
-msgid ""
-"This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
-"milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
-"the audio."
+#: src/libvlc.h:140
+msgid "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:151
+#: src/libvlc.h:144
msgid "Preferred audio output channels mode"
msgstr "Tercih edilen ses çıktı kanalları modu"
-#: src/libvlc.h:153
-msgid ""
-"This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
-"used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
-"the audio stream being played)."
+#: src/libvlc.h:146
+msgid "This option allows you to set the audio output channels mode that will be used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being played)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:157
+#: src/libvlc.h:150
msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
msgstr "Eğer varsa S/PDIF ses çıktısı kullan"
-#: src/libvlc.h:159
-msgid ""
-"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
-"hardware supports it as well as the audio stream being played."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:162
-msgid "Force detection of Dolby Surround"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:164
-msgid ""
-"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
-"Surround but fails to be detected as such. And even if the stream is not "
-"actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
-"your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
+#: src/libvlc.h:152
+msgid "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your hardware supports it as well as the audio stream being played."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:170
-#, fuzzy
-msgid "On"
-msgstr "Aç"
-
-#: src/libvlc.h:170
-msgid "Off"
-msgstr "Kapalı"
-
-#: src/libvlc.h:175
-msgid ""
-"This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
+#: src/libvlc.h:157
+msgid "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:178
+#: src/libvlc.h:160
msgid "Audio visualizations "
msgstr "Ses görsel ögeleri"
-#: src/libvlc.h:180
+#: src/libvlc.h:162
msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:184
-msgid ""
-"These options allow you to modify the behavior of the video output "
-"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
-"adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
-"\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
-"options."
+#: src/libvlc.h:165
+msgid "Channel mixer"
+msgstr "Kanal karıştırıcı"
+
+#: src/libvlc.h:167
+msgid "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:172
+msgid "These options allow you to modify the behavior of the video output subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the \"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:190
+#: src/libvlc.h:178
msgid "Video output module"
msgstr "Video çıktı modülü"
-#: src/libvlc.h:192
-msgid ""
-"This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
-"default behavior is to automatically select the best method available."
+#: src/libvlc.h:180
+msgid "This option allows you to select the video output method used by VLC. The default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:196 modules/stream_out/display.c:39
+#: src/libvlc.h:184
+#: modules/stream_out/display.c:39
msgid "Enable video"
msgstr "Video etkin"
-#: src/libvlc.h:198
-msgid ""
-"You can completely disable the video output. In this case, the video "
-"decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
+#: src/libvlc.h:186
+msgid "You can completely disable the video output. In this case, the video decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:201 modules/codec/fake.c:47
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104 modules/stream_out/transcode.c:70
+#: src/libvlc.h:189
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
+#: modules/stream_out/transcode.c:68
#: modules/visualization/visual/visual.c:43
msgid "Video width"
msgstr "Video genişliği"
-#: src/libvlc.h:203
-msgid ""
-"You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
-"video characteristics."
+#: src/libvlc.h:191
+msgid "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the video characteristics."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:206 modules/codec/fake.c:50
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:73
+#: src/libvlc.h:194
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
+#: modules/stream_out/transcode.c:71
#: modules/visualization/visual/visual.c:47
msgid "Video height"
msgstr "Video yüksekliği"
-#: src/libvlc.h:208
-msgid ""
-"You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
-"video characteristics."
+#: src/libvlc.h:196
+msgid "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the video characteristics."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:211
+#: src/libvlc.h:199
msgid "Video x coordinate"
msgstr "Video x koordinatı"
-#: src/libvlc.h:213
-msgid ""
-"You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
-"(x coordinate)."
+#: src/libvlc.h:201
+msgid "You can enforce the position of the top left corner of the video window here (x coordinate)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:216
+#: src/libvlc.h:204
msgid "Video y coordinate"
msgstr "Video y koordinatı"
-#: src/libvlc.h:218
-msgid ""
-"You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
-"(y coordinate)."
+#: src/libvlc.h:206
+msgid "You can enforce the position of the top left corner of the video window here (y coordinate)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:221
+#: src/libvlc.h:209
msgid "Video title"
msgstr "Video başlığı"
-#: src/libvlc.h:223
+#: src/libvlc.h:211
msgid "You can specify a custom video window title here."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:225
+#: src/libvlc.h:213
msgid "Video alignment"
msgstr "Video hizalama"
-#: src/libvlc.h:227
-msgid ""
-"You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
-"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
-"combinations of these values)."
+#: src/libvlc.h:215
+msgid "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84
-#: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
-#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/osdmenu.c:76
-#: modules/video_filter/rss.c:144 modules/video_filter/time.c:96
+#: src/libvlc.h:220
+#: modules/codec/subsdec.c:84
+#: modules/video_filter/logo.c:85
+#: modules/video_filter/marq.c:106
+#: modules/video_filter/mosaic.c:120
+#: modules/video_filter/time.c:96
msgid "Center"
msgstr "Merkez"
-#: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85
-#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144
+#: src/libvlc.h:220
+#: modules/video_filter/logo.c:85
+#: modules/video_filter/marq.c:106
+#: modules/video_filter/mosaic.c:120
#: modules/video_filter/time.c:96
msgid "Top"
msgstr "Üst"
-#: src/libvlc.h:232 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85
-#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:144
+#: src/libvlc.h:220
+#: modules/video_filter/logo.c:85
+#: modules/video_filter/marq.c:106
+#: modules/video_filter/mosaic.c:120
#: modules/video_filter/time.c:96
msgid "Bottom"
msgstr "Alt"
-#: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145
+#: src/libvlc.h:221
+#: modules/video_filter/logo.c:86
+#: modules/video_filter/marq.c:107
+#: modules/video_filter/mosaic.c:121
#: modules/video_filter/time.c:97
msgid "Top-Left"
msgstr "Üst-Sol"
-#: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145
+#: src/libvlc.h:221
+#: modules/video_filter/logo.c:86
+#: modules/video_filter/marq.c:107
+#: modules/video_filter/mosaic.c:121
#: modules/video_filter/time.c:97
msgid "Top-Right"
msgstr "Üst-Sağ"
-#: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145
+#: src/libvlc.h:221
+#: modules/video_filter/logo.c:86
+#: modules/video_filter/marq.c:107
+#: modules/video_filter/mosaic.c:121
#: modules/video_filter/time.c:97
msgid "Bottom-Left"
msgstr "Alt-Sol"
-#: src/libvlc.h:233 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:145
+#: src/libvlc.h:221
+#: modules/video_filter/logo.c:86
+#: modules/video_filter/marq.c:107
+#: modules/video_filter/mosaic.c:121
#: modules/video_filter/time.c:97
msgid "Bottom-Right"
msgstr "Alt-Sağ"
-#: src/libvlc.h:235
+#: src/libvlc.h:223
msgid "Zoom video"
msgstr "Video büyütme"
-#: src/libvlc.h:237
+#: src/libvlc.h:225
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:239
+#: src/libvlc.h:227
msgid "Grayscale video output"
msgstr "Gri video çıktısı"
-#: src/libvlc.h:241
-msgid ""
-"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
-"can also allow you to save some processing power)."
+#: src/libvlc.h:229
+msgid "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this can also allow you to save some processing power)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:244
+#: src/libvlc.h:232
msgid "Fullscreen video output"
msgstr "Tam ekran video çıktısı"
-#: src/libvlc.h:246
-msgid ""
-"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
+#: src/libvlc.h:234
+msgid "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:249
+#: src/libvlc.h:237
msgid "Overlay video output"
msgstr "Bindirmeli video çıktısı"
-#: src/libvlc.h:251
-msgid ""
-"If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
-"your graphics card (hardware acceleration)."
+#: src/libvlc.h:239
+msgid "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of your graphics card (hardware acceleration)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:254 src/video_output/vout_intf.c:241
+#: src/libvlc.h:242
+#: src/video_output/vout_intf.c:216
msgid "Always on top"
msgstr "Her zaman üstte"
-#: src/libvlc.h:255
+#: src/libvlc.h:243
msgid "Always place the video window on top of other windows."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:258
-msgid "Disable screensaver"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:259
-msgid "Disable the screensaver during video playback."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:261
+#: src/libvlc.h:246
msgid "Window decorations"
msgstr "Pencere süslemeleri"
-#: src/libvlc.h:263
-msgid ""
-"If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
-"etc... around the video."
+#: src/libvlc.h:248
+msgid "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, etc... around the video. Currently only supported on Windows."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:266
+#: src/libvlc.h:251
msgid "Video filter module"
msgstr "Video süzgeç modülü"
-#: src/libvlc.h:268
-msgid ""
-"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
-"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
+#: src/libvlc.h:253
+msgid "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:272
+#: src/libvlc.h:257
msgid "Video snapshot directory"
-msgstr "Video enstantane klasörü"
+msgstr "Video resim çekme klasörü"
-#: src/libvlc.h:274
-msgid ""
-"Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
+#: src/libvlc.h:259
+msgid "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:277
+#: src/libvlc.h:262
msgid "Video snapshot format"
-msgstr "Video enstantane formatı"
+msgstr "Video resim çekme formatı"
-#: src/libvlc.h:279
-msgid ""
-"Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
-"stored."
+#: src/libvlc.h:264
+msgid "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be stored."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:267
msgid "Source aspect ratio"
msgstr "Kaynak en-boy oranı"
-#: src/libvlc.h:284
-msgid ""
-"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
-"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
-"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
-"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
-"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:291
-msgid "Fix HDTV height"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:293
-msgid ""
-"This option allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken "
-"encoder incorrectly set height to 1088 lines. Disable this option only if "
-"your video has non-standard format requiring all 1088 lines."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:298
-#, fuzzy
-msgid "Monitor aspect ratio"
-msgstr "Kaynak en-boy oranı"
-
-#: src/libvlc.h:300
-msgid ""
-"This will force the monitor aspect ratio. Most monitors have a 4:3.If you "
-"have a 16:9 screen, you will need to change this to 16:9 inorder to keep "
-"proportions."
+#: src/libvlc.h:269
+msgid "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be 16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value (1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:304
+#: src/libvlc.h:276
msgid "Skip frames"
msgstr "Kareleri atla"
-#: src/libvlc.h:306
-msgid ""
-"This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
-"your computer is not powerful enough"
+#: src/libvlc.h:278
+msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:280
msgid "Quiet synchro"
msgstr "Ses senkron"
-#: src/libvlc.h:311
-msgid ""
-"Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from "
-"the video output synchro."
+#: src/libvlc.h:282
+msgid "Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from the video output synchro."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:315
-msgid ""
-"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
-"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
-"channel."
+#: src/libvlc.h:286
+msgid "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle channel."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:319
+#: src/libvlc.h:290
msgid "Clock reference average counter"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:321
-msgid ""
-"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
-"to 10000."
+#: src/libvlc.h:292
+msgid "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this to 10000."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:324
+#: src/libvlc.h:295
msgid "Clock synchronisation"
msgstr "Saat senkronizasyonu"
-#: src/libvlc.h:326
-msgid ""
-"Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
-"sources."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:331 src/video_output/vout_intf.c:226
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 modules/audio_output/alsa.c:101
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 modules/gui/macosx/vout.m:174
-#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:285
-#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:335
-#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:55
-#: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:141
+#: src/libvlc.h:297
+msgid "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time sources."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:301
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:72
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:74
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
+#: modules/audio_output/alsa.c:101
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1286
+#: modules/gui/macosx/vout.m:178
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:285
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:335
+#: modules/video_filter/marq.c:52
+#: modules/video_filter/time.c:52
+#: modules/video_output/directx/directx.c:141
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
-#: src/libvlc.h:331 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
-#: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:374
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467
-#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:629
+#: src/libvlc.h:301
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:218
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:614
msgid "Enable"
msgstr "Etkin"
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:303
msgid "UDP port"
msgstr "UDP port"
-#: src/libvlc.h:335
+#: src/libvlc.h:305
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:337
+#: src/libvlc.h:307
msgid "MTU of the network interface"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:339
-msgid ""
-"This is the maximum packet size that can be transmitted over network "
-"interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
+#: src/libvlc.h:309
+msgid "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is usually 1500."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:312
+msgid "Network interface address"
+msgstr "Ağ arayüz adresi"
+
+#: src/libvlc.h:314
+msgid "If you have several interfaces on your machine and use the multicast solution, you will probably have to indicate the IP address of your multicasting interface here."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:342 modules/access_output/udp.c:80 modules/stream_out/rtp.c:80
+#: src/libvlc.h:318
+#: modules/access_output/udp.c:68
+#: modules/stream_out/rtp.c:77
msgid "Time To Live"
msgstr "Canlı Kalma Süresi"
-#: src/libvlc.h:344
-msgid ""
-"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
-"output."
+#: src/libvlc.h:320
+msgid "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream output."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:347
-#, fuzzy
-msgid "Program to select"
-msgstr "Programlar"
+#: src/libvlc.h:323
+msgid "Choose program (SID)"
+msgstr "Program seçin (SID)"
-#: src/libvlc.h:349
+#: src/libvlc.h:325
msgid ""
"Choose the program to select by giving its Service ID.\n"
-"Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
-"streams for example)."
+"Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:353
-#, fuzzy
-msgid "Programs to select"
-msgstr "Programlar"
+#: src/libvlc.h:329
+msgid "Choose programs"
+msgstr "Programları seçin"
-#: src/libvlc.h:355
+#: src/libvlc.h:331
msgid ""
"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
-"Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
-"streams for example)."
+"Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:360 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:760
-#, fuzzy
-msgid "Audio track"
-msgstr "Ses İzi"
+#: src/libvlc.h:336
+msgid "Choose audio track"
+msgstr "Ses izi seçiniz"
-#: src/libvlc.h:362
+#: src/libvlc.h:338
msgid "Give the stream number of the audio track you want to use(from 0 to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:365 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:752
-msgid "Subtitles track"
-msgstr "Altyazı izi"
+#: src/libvlc.h:341
+msgid "Choose subtitles track"
+msgstr "Altyazı izi seçiniz"
-#: src/libvlc.h:367
-msgid ""
-"Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
+#: src/libvlc.h:343
+msgid "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:370
-#, fuzzy
-msgid "Audio language"
-msgstr "Ses dilini seçiniz"
+#: src/libvlc.h:346
+msgid "Choose audio language"
+msgstr "Ses lisanını/dilini seçiniz"
-#: src/libvlc.h:372
-msgid ""
-"Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
-"tree letter country code)."
+#: src/libvlc.h:348
+msgid "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or tree letter country code)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:375
-#, fuzzy
-msgid "Subtitle language"
-msgstr "Altyazı dilini seçiniz"
+#: src/libvlc.h:351
+msgid "Choose subtitle language"
+msgstr "Altyazı lisanını/dilini seçiniz"
-#: src/libvlc.h:377
-msgid ""
-"Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
-"or tree letter country code)."
+#: src/libvlc.h:353
+msgid "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two or tree letter country code)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:380
+#: src/libvlc.h:356
msgid "Input repetitions"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:381
+#: src/libvlc.h:357
msgid "Number of time the same input will be repeated"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:384 src/libvlc.h:385
+#: src/libvlc.h:360
+#: src/libvlc.h:361
msgid "Input start time (seconds)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:387 src/libvlc.h:388
+#: src/libvlc.h:363
+#: src/libvlc.h:364
msgid "Input stop time (seconds)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:390
+#: src/libvlc.h:366
msgid "Input list"
msgstr "Girdi listesi"
-#: src/libvlc.h:391
-msgid ""
-"Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
-"concatenated after the normal one."
+#: src/libvlc.h:367
+msgid "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be concatenated."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:394
+#: src/libvlc.h:370
msgid "Input slave (experimental)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:395
-msgid ""
-"Allows you to play from several streams at the same time. This feature is "
-"experimental, not all formats are supported."
+#: src/libvlc.h:371
+msgid "Allows you to play from several files at the same time. This feature is experimental, not all formats are supported."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:399
+#: src/libvlc.h:375
msgid "Bookmarks list for a stream"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:400
-msgid ""
-"You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
-"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
-"{...}\""
+#: src/libvlc.h:376
+msgid "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form \"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:405
-msgid ""
-"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
-"You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
-"filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
-"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
+#: src/libvlc.h:381
+msgid "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:411
+#: src/libvlc.h:387
msgid "Force subtitle position"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:413
-msgid ""
-"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
-"over the movie. Try several positions."
+#: src/libvlc.h:389
+msgid "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of over the movie. Try several positions."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:416 src/libvlc.h:1052 src/misc/iso-639_def.h:143
-#: modules/stream_out/transcode.c:239
+#: src/libvlc.h:392
+#: src/libvlc.h:994
msgid "On Screen Display"
msgstr "On Screen Display"
-#: src/libvlc.h:418
-msgid ""
-"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
-"Display). You can disable this feature here."
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:394
+msgid "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen Display). You can disable this feature here."
+msgstr "VLC mesajları ekranda video üzerinde gösterebilir. BU OSD (On Screen Display- Ekran Üstü Gösterme) olarak bilinir. Burada bu özelliği devredışı yapabilirsiniz."
-#: src/libvlc.h:421
+#: src/libvlc.h:397
msgid "Subpictures filter module"
msgstr "Altresim süzgeç modülü"
-#: src/libvlc.h:423
-msgid ""
-"This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
-"logo."
+#: src/libvlc.h:399
+msgid "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a logo."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:426
+#: src/libvlc.h:402
msgid "Autodetect subtitle files"
msgstr "Altyazı dosyalarını otomatik bul"
-#: src/libvlc.h:428
-msgid ""
-"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
+#: src/libvlc.h:404
+msgid "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:431
+#: src/libvlc.h:407
msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
-msgstr ""
+msgstr "Altyazı otomatik tespit bulanıklığı"
-#: src/libvlc.h:433
+#: src/libvlc.h:409
msgid ""
-"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
-"Options are:\n"
+"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. Options are:\n"
"0 = no subtitles autodetected\n"
"1 = any subtitle file\n"
"2 = any subtitle file containing the movie name\n"
"4 = subtitle file matching the movie name exactly"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:441
+#: src/libvlc.h:417
msgid "Subtitle autodetection paths"
msgstr "Altyazı otomatik bulma yolu"
-#: src/libvlc.h:443
-msgid ""
-"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
-"found in the current directory."
+#: src/libvlc.h:419
+msgid "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not found in the current directory."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:446
+#: src/libvlc.h:422
msgid "Use subtitle file"
msgstr "Altyazı dosyasını kullan"
-#: src/libvlc.h:448
-msgid ""
-"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
-"subtitle file."
+#: src/libvlc.h:424
+msgid "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your subtitle file."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:451
+#: src/libvlc.h:427
msgid "DVD device"
msgstr "DVD aygıtı"
-#: src/libvlc.h:454
-msgid ""
-"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
-"the drive letter (eg. D:)"
+#: src/libvlc.h:430
+msgid "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after the drive letter (eg. D:)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:458
+#: src/libvlc.h:434
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:461
+#: src/libvlc.h:437
msgid "VCD device"
msgstr "VCD aygıtı"
-#: src/libvlc.h:464
-msgid ""
-"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
-"scan for a suitable CD-ROM device."
+#: src/libvlc.h:440
+msgid "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:468
+#: src/libvlc.h:444
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:471
+#: src/libvlc.h:447
msgid "Audio CD device"
msgstr "Ses CDsi aygıtı"
-#: src/libvlc.h:474
-msgid ""
-"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
-"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
+#: src/libvlc.h:450
+msgid "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:478
+#: src/libvlc.h:454
msgid "This is the default Audio CD device to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:481 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:822
+#: src/libvlc.h:457
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:737
msgid "Force IPv6"
msgstr "IPv6 kullan"
-#: src/libvlc.h:483
-msgid ""
-"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
-"connections."
+#: src/libvlc.h:459
+msgid "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP connections."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:486
+#: src/libvlc.h:462
msgid "Force IPv4"
msgstr "IPv4 kullan"
-#: src/libvlc.h:488
-msgid ""
-"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
-"connections."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:491
-msgid "TCP connection timeout in ms"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:493
-msgid ""
-"Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
-"be set in millisecond units."
+#: src/libvlc.h:464
+msgid "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP connections."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:496
+#: src/libvlc.h:467
msgid "SOCKS server"
msgstr "SOCKS sunucusu"
-#: src/libvlc.h:498
-msgid ""
-"Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
-"port . It will be used for all TCP connections"
+#: src/libvlc.h:469
+msgid "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:port . It will be used for all TCP connections"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:501
+#: src/libvlc.h:472
msgid "SOCKS user name"
msgstr "SOCKS kullanıcı adı"
-#: src/libvlc.h:502
-msgid ""
-"Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
-"the SOCKS server."
+#: src/libvlc.h:473
+msgid "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to the SOCKS server."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:505
+#: src/libvlc.h:476
msgid "SOCKS password"
msgstr "SOCKS parola"
-#: src/libvlc.h:506
-msgid ""
-"Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
-"the SOCKS server."
+#: src/libvlc.h:477
+msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection to the SOCKS server."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:509
+#: src/libvlc.h:483
msgid "Title metadata"
msgstr "Başlık üstverisi"
-#: src/libvlc.h:511
+#: src/libvlc.h:485
msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
-msgstr ""
+msgstr "Bir girdi için \"başlık\" üstverisi belirtmenizi sağlar."
-#: src/libvlc.h:513
+#: src/libvlc.h:487
msgid "Author metadata"
msgstr "Yazar üstverisi"
-#: src/libvlc.h:515
+#: src/libvlc.h:489
msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
-msgstr ""
+msgstr "Bir girdi için \"yazar\" üstverisi belirtmenizi sağlar."
-#: src/libvlc.h:517
+#: src/libvlc.h:491
msgid "Artist metadata"
msgstr "Sanatçı üstverisi"
-#: src/libvlc.h:519
+#: src/libvlc.h:493
msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
-msgstr ""
+msgstr "Bir girdi için \"sanatçı\" üstverisi belirtmenizi sağlar."
-#: src/libvlc.h:521
+#: src/libvlc.h:495
msgid "Genre metadata"
msgstr "Tarz üstverisi"
-#: src/libvlc.h:523
+#: src/libvlc.h:497
msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
-msgstr ""
+msgstr "Bir girdi için \"tarz\" üstverisi belirtmenizi sağlar."
-#: src/libvlc.h:525
+#: src/libvlc.h:499
msgid "Copyright metadata"
msgstr "Telif hakkı üstverisi"
-#: src/libvlc.h:527
+#: src/libvlc.h:501
msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
-msgstr ""
+msgstr "Bir girdi için \"telif hakkı\" üstverisi belirtmenizi sağlar."
-#: src/libvlc.h:529
+#: src/libvlc.h:503
msgid "Description metadata"
msgstr "Açıklama üstverisi"
-#: src/libvlc.h:531
+#: src/libvlc.h:505
msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
-msgstr ""
+msgstr "Bir girdi için \"açıklama\" üstverisi belirtmenizi sağlar."
-#: src/libvlc.h:533
+#: src/libvlc.h:507
msgid "Date metadata"
msgstr "Tarih üstverisi"
-#: src/libvlc.h:535
+#: src/libvlc.h:509
msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
-msgstr ""
+msgstr "Bir girdi için \"tarih\" üstverisi belirtmenizi sağlar."
-#: src/libvlc.h:537
+#: src/libvlc.h:511
msgid "URL metadata"
msgstr "URL üstverisi"
-#: src/libvlc.h:539
+#: src/libvlc.h:513
msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
-msgstr ""
+msgstr "Bir girdi için \"url\" üstverisi belirtmenizi sağlar."
-#: src/libvlc.h:542
-msgid ""
-"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
-"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
-"can break playback of all your streams."
+#: src/libvlc.h:516
+msgid "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs (decompression methods). Only advanced users should alter this option as it can break playback of all your streams."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:546
+#: src/libvlc.h:520
msgid "Preferred codecs list"
msgstr "Tercih edilen codec'ler listesi"
-#: src/libvlc.h:548
-msgid ""
-"This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
-"For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
-"the other ones."
+#: src/libvlc.h:522
+msgid "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying the other ones."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:552
+#: src/libvlc.h:526
msgid "Preferred encoders list"
msgstr "Tercih edilen kodlayıcılar listesi"
-#: src/libvlc.h:554
-msgid ""
-"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
+#: src/libvlc.h:528
+msgid "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:558
-msgid ""
-"These options allow you to set default global options for the stream output "
-"subsystem."
+#: src/libvlc.h:532
+msgid "These options allow you to set default global options for the stream output subsystem."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:561
+#: src/libvlc.h:535
msgid "Default stream output chain"
msgstr "Varsayılan akış çıktı zinciri"
-#: src/libvlc.h:563
-msgid ""
-"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
-"to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
-"all streams."
+#: src/libvlc.h:537
+msgid "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for all streams."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:567
+#: src/libvlc.h:541
msgid "Enable streaming of all ES"
msgstr "Tüm ES akışları etkin"
-#: src/libvlc.h:569
+#: src/libvlc.h:543
msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:571
+#: src/libvlc.h:545
msgid "Display while streaming"
msgstr "Akarken ekranda göster"
-#: src/libvlc.h:573
+#: src/libvlc.h:547
msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:575
+#: src/libvlc.h:549
msgid "Enable video stream output"
msgstr "Video akış çıktısı etkin"
-#: src/libvlc.h:577
-msgid ""
-"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
-"stream output facility when this last one is enabled."
+#: src/libvlc.h:551
+msgid "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the stream output facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:580
+#: src/libvlc.h:554
msgid "Enable audio stream output"
msgstr "Ses akış çıktısı etkin"
-#: src/libvlc.h:582
-msgid ""
-"This allows you to choose if the audio stream should be redirected to the "
-"stream output facility when this last one is enabled."
+#: src/libvlc.h:556
+msgid "This allows you to choose if the audio stream should be redirected to the stream output facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:585
+#: src/libvlc.h:559
msgid "Keep stream output open"
msgstr "Akış çıktısını açık tut"
-#: src/libvlc.h:587
-msgid ""
-"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
-"playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
-"specified)"
+#: src/libvlc.h:561
+msgid "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple playlist item (automatically insert the gather stream output if not specified)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:591
+#: src/libvlc.h:565
msgid "Preferred packetizer list"
msgstr "Tercih edilen paketleyici listesi"
-#: src/libvlc.h:593
-msgid ""
-"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
+#: src/libvlc.h:567
+msgid "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:596
+#: src/libvlc.h:570
msgid "Mux module"
msgstr "Çoklayıcı modülü"
-#: src/libvlc.h:598
+#: src/libvlc.h:572
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:600
+#: src/libvlc.h:574
msgid "Access output module"
msgstr "Erişim çıktı modülü"
-#: src/libvlc.h:602
+#: src/libvlc.h:576
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:604
+#: src/libvlc.h:578
msgid "Control SAP flow"
msgstr "SAP akışını denetle"
-#: src/libvlc.h:605
-msgid ""
-"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
-"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
+#: src/libvlc.h:579
+msgid "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:609
+#: src/libvlc.h:583
msgid "SAP announcement interval"
-msgstr "SAP anons aralığı"
+msgstr "SAP anons/duyuru aralığı"
-#: src/libvlc.h:610
-msgid ""
-"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
-"between SAP announcements"
+#: src/libvlc.h:584
+msgid "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval between SAP announcements"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:614
+#: src/libvlc.h:588
msgid ""
"These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
"You should always leave all these enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:617
+#: src/libvlc.h:591
msgid "Enable FPU support"
msgstr "FPU desteği etkin"
-#: src/libvlc.h:619
-msgid ""
-"If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
-"advantage of it."
+#: src/libvlc.h:593
+msgid "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take advantage of it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:622
+#: src/libvlc.h:596
msgid "Enable CPU MMX support"
msgstr "CPU MMX desteği etkin"
-#: src/libvlc.h:624
-msgid ""
-"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
-"of them."
+#: src/libvlc.h:598
+msgid "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:627
+#: src/libvlc.h:601
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
msgstr "CPU 3D Now! desteği etkin"
-#: src/libvlc.h:629
-msgid ""
-"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
-"advantage of them."
+#: src/libvlc.h:603
+msgid "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:632
+#: src/libvlc.h:606
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
msgstr "CPU MMX EXT desteği etkin"
-#: src/libvlc.h:634
-msgid ""
-"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
-"advantage of them."
+#: src/libvlc.h:608
+msgid "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:637
+#: src/libvlc.h:611
msgid "Enable CPU SSE support"
msgstr "CPU SSE desteği etkin"
-#: src/libvlc.h:639
-msgid ""
-"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
-"of them."
+#: src/libvlc.h:613
+msgid "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:642
+#: src/libvlc.h:616
msgid "Enable CPU SSE2 support"
msgstr "CPU SSE2 desteği etkin"
-#: src/libvlc.h:644
-msgid ""
-"If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
-"of them."
+#: src/libvlc.h:618
+msgid "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:647
+#: src/libvlc.h:621
msgid "Enable CPU AltiVec support"
msgstr "CPU AltiVec desteği etkin"
-#: src/libvlc.h:649
-msgid ""
-"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
-"advantage of them."
+#: src/libvlc.h:623
+msgid "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:653
-msgid ""
-"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
-"overridden in the playlist dialog box."
+#: src/libvlc.h:627
+msgid "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be overridden in the playlist dialog box."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:656
+#: src/libvlc.h:630
msgid "Services discovery modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:658
-msgid ""
-"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
-"Typical values are sap, hal, ..."
+#: src/libvlc.h:632
+msgid "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. Typical values are sap, hal, ..."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:661
+#: src/libvlc.h:635
msgid "Play files randomly forever"
msgstr "Dosyaları rastgele sürekli oynat"
-#: src/libvlc.h:663
-msgid ""
-"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
-"interrupted."
+#: src/libvlc.h:637
+msgid "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:666
+#: src/libvlc.h:640
msgid "Repeat all"
msgstr "Tümünü tekrarla"
-#: src/libvlc.h:668
-msgid ""
-"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
-"option."
+#: src/libvlc.h:642
+msgid "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this option."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:671
+#: src/libvlc.h:645
msgid "Repeat current item"
msgstr "Şuanki ögeyi tekrarla"
-#: src/libvlc.h:673
-msgid ""
-"When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
-"and over again."
+#: src/libvlc.h:647
+msgid "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over and over again."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:676
+#: src/libvlc.h:650
msgid "Play and stop"
msgstr "Oynat ve durdur"
-#: src/libvlc.h:678
+#: src/libvlc.h:652
msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:681
-msgid ""
-"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
-"you really know what you are doing."
+#: src/libvlc.h:655
+msgid "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless you really know what you are doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:684
+#: src/libvlc.h:658
msgid "Memory copy module"
msgstr "Bellek kopyalama modülü"
-#: src/libvlc.h:686
-msgid ""
-"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
-"select the fastest one supported by your hardware."
+#: src/libvlc.h:660
+msgid "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will select the fastest one supported by your hardware."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:689
+#: src/libvlc.h:663
msgid "Access module"
msgstr "Erişim modülü"
-#: src/libvlc.h:691
-msgid ""
-"This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
-"access is not automatically detected. You should not set this as a global "
-"option unless you really know what you are doing."
+#: src/libvlc.h:665
+msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:695
+#: src/libvlc.h:667
msgid "Access filter module"
msgstr "Erişim süzgeci modülü"
-#: src/libvlc.h:697
+#: src/libvlc.h:669
msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:699
+#: src/libvlc.h:671
msgid "Demux module"
msgstr "Ayırıcı modülü"
-#: src/libvlc.h:701
+#: src/libvlc.h:673
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:703
+#: src/libvlc.h:675
msgid "Allow real-time priority"
msgstr "Gerçek-zamanlı öncelik mümkün"
-#: src/libvlc.h:705
-msgid ""
-"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
-"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
-"however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
-"only activate this if you know what you're doing."
+#: src/libvlc.h:677
+msgid "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise scheduling and yield better, especially when streaming content. It can however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should only activate this if you know what you're doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:711
+#: src/libvlc.h:683
msgid "Adjust VLC priority"
msgstr "VLC önceliğini ayarla"
-#: src/libvlc.h:713
-msgid ""
-"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
-"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
-"VLC instances."
+#: src/libvlc.h:685
+msgid "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other VLC instances."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:717
+#: src/libvlc.h:689
msgid "Minimize number of threads"
msgstr "İş parçacık sayısını minimumda tut"
-#: src/libvlc.h:719
+#: src/libvlc.h:691
msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:721
+#: src/libvlc.h:693
msgid "Modules search path"
msgstr "Modül arama yolu"
-#: src/libvlc.h:723
-msgid ""
-"This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
-"modules."
+#: src/libvlc.h:695
+msgid "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its modules."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:726
+#: src/libvlc.h:698
msgid "VLM configuration file"
msgstr "VLM yapılandırma dosyası"
-#: src/libvlc.h:728
-msgid ""
-"This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
-"when VLM is launched."
+#: src/libvlc.h:700
+msgid "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read when VLM is launched."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:731
+#: src/libvlc.h:703
msgid "Use a plugins cache"
msgstr "Eklenti arabelleği kullan"
-#: src/libvlc.h:733
-msgid ""
-"This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
-"start time of VLC."
+#: src/libvlc.h:705
+msgid "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the start time of VLC."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:736
+#: src/libvlc.h:708
msgid "Run as daemon process"
msgstr "Arkaplan işlemi olarak çalışsın"
-#: src/libvlc.h:738
+#: src/libvlc.h:710
msgid "Runs VLC as a background daemon process."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:740
+#: src/libvlc.h:712
msgid "Allow only one running instance"
msgstr "Yalnızca bir kopya çalışsın"
-#: src/libvlc.h:742
-msgid ""
-"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
-"instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
-"new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
-"explorer. This option will allow you to play the file with the already "
-"running instance or enqueue it."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:749
-msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
+#: src/libvlc.h:714
+msgid "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for instance if you associated VLC with some media types and you don't want a new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the explorer. This option will allow you to play the file with the already running instance or enqueue it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:751
-msgid ""
-"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
-"playing current item."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:754
+#: src/libvlc.h:720
msgid "Increase the priority of the process"
msgstr "İşlemin önceliğini artır"
-#: src/libvlc.h:756
+#: src/libvlc.h:722
msgid ""
-"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
-"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
-"could otherwise take too much processor time.\n"
-"However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
-"the processor time and render the whole system unresponsive which might "
-"require a reboot of your machine."
+"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that could otherwise take too much processor time.\n"
+"However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and render the whole system unresponsive which might require a reboot of your machine."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:763
+#: src/libvlc.h:729
msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:765
-msgid ""
-"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
-"to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
-"Win9x implementation but you might experience problems with it."
+#: src/libvlc.h:731
+msgid "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us to correctly implement condition variables. You can also use the faster Win9x implementation but you might experience problems with it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:770
+#: src/libvlc.h:736
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:773
-msgid ""
-"On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
-"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
-"to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
-"robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
-"fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
+#: src/libvlc.h:739
+msgid "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables implementation (more precisely there is a possibility for a race condition to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:781
+#: src/libvlc.h:747
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:784 src/video_output/vout_intf.c:250
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
-#: modules/gui/macosx/controls.m:306 modules/gui/macosx/controls.m:623
-#: modules/gui/macosx/controls.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:447
-#: modules/gui/macosx/intf.m:523
+msgstr "Bu ayarlar, \"kestirme tuşlar\" olarak bilinen global VLC tuş atamalarıdır."
+
+#: src/libvlc.h:750
+#: src/video_output/vout_intf.c:225
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057
+#: modules/gui/macosx/applescript.m:121
+#: modules/gui/macosx/controls.m:304
+#: modules/gui/macosx/controls.m:621
+#: modules/gui/macosx/controls.m:649
+#: modules/gui/macosx/intf.m:435
+#: modules/gui/macosx/intf.m:508
msgid "Fullscreen"
msgstr "Tam ekran"
-#: src/libvlc.h:785
+#: src/libvlc.h:751
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
-msgstr "Tam ekran durumuna geçmek için kestirme tuş seçin"
+msgstr "Tam ekran durumuna geçmek için kestirme tuş belirleyin"
-#: src/libvlc.h:786 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1610
+#: src/libvlc.h:752
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1542
msgid "Play/Pause"
msgstr "Oynat/Duraklat"
-#: src/libvlc.h:787
+#: src/libvlc.h:753
msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
-msgstr "Duraklatma durumuna geçmek için kestirme tuş seçin"
+msgstr "Duraklatma durumuna geçmek için kestirme tuş belirleyin"
-#: src/libvlc.h:788
+#: src/libvlc.h:754
msgid "Pause only"
msgstr "Sadece duraklat"
-#: src/libvlc.h:789
+#: src/libvlc.h:755
msgid "Select the hotkey to use to pause."
-msgstr "Duraklatma için kestirme tuş seçin"
+msgstr "Duraklatma için kestirme tuş belirleyin"
-#: src/libvlc.h:790
+#: src/libvlc.h:756
msgid "Play only"
msgstr "Sadece oynat"
-#: src/libvlc.h:791
+#: src/libvlc.h:757
msgid "Select the hotkey to use to play."
-msgstr "Oynatma için kestirme tuş seçin"
+msgstr "Oynatma için kestirme tuş belirleyin"
-#: src/libvlc.h:792 modules/control/hotkeys.c:565
-#: modules/gui/macosx/controls.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:488
+#: src/libvlc.h:758
+#: modules/control/hotkeys.c:593
+#: modules/gui/macosx/controls.m:556
+#: modules/gui/macosx/intf.m:473
msgid "Faster"
msgstr "Hızlı"
-#: src/libvlc.h:793
+#: src/libvlc.h:759
msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
-msgstr "Hızlı ileriye sarma için kestirme tuş seçin"
+msgstr "Hızlı ileriye sarma için kestirme tuş belirleyin"
-#: src/libvlc.h:794 modules/control/hotkeys.c:572
-#: modules/gui/macosx/controls.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:489
+#: src/libvlc.h:760
+#: modules/control/hotkeys.c:599
+#: modules/gui/macosx/controls.m:557
+#: modules/gui/macosx/intf.m:474
msgid "Slower"
msgstr "Yavaş"
-#: src/libvlc.h:795
+#: src/libvlc.h:761
msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
-msgstr "Ağır çekim oynatma için kestirme tuş seçin"
-
-#: src/libvlc.h:796 modules/control/hotkeys.c:534
-#: modules/gui/macosx/controls.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:446
-#: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:562
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:302 modules/gui/macosx/wizard.m:344
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1390 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1615
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286
+msgstr "Ağır çekim oynatma için kestirme tuş belirleyin"
+
+#: src/libvlc.h:762
+#: modules/control/hotkeys.c:563
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:131
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:163
+#: modules/gui/macosx/controls.m:577
+#: modules/gui/macosx/intf.m:434
+#: modules/gui/macosx/intf.m:476
+#: modules/gui/macosx/intf.m:543
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1547
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
-#: src/libvlc.h:797
+#: src/libvlc.h:763
msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:798 modules/control/hotkeys.c:545
-#: modules/gui/macosx/controls.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:441
-#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:563
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1614
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285
+msgstr "Oynatma listesinde bir sonraki ögeye geçmek için kestirme tuş belirleyin."
+
+#: src/libvlc.h:764
+#: modules/control/hotkeys.c:574
+#: modules/gui/macosx/controls.m:576
+#: modules/gui/macosx/intf.m:429
+#: modules/gui/macosx/intf.m:475
+#: modules/gui/macosx/intf.m:544
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1546
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:282
msgid "Previous"
msgstr "Önceki"
-#: src/libvlc.h:799
+#: src/libvlc.h:765
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:800 modules/gui/macosx/controls.m:570
-#: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/macosx/intf.m:487
-#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:532
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1616
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:284 modules/visualization/xosd.c:235
-#: modules/visualization/xosd.c:236
+msgstr "Oynatma listesinde bir önceki ögeye geçmek için kestirme tuş belirleyin."
+
+#: src/libvlc.h:766
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127
+#: modules/gui/macosx/controls.m:568
+#: modules/gui/macosx/intf.m:432
+#: modules/gui/macosx/intf.m:472
+#: modules/gui/macosx/intf.m:542
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:274
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:275
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:480
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1548
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281
+#: modules/visualization/xosd.c:232
+#: modules/visualization/xosd.c:233
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Durdur"
-#: src/libvlc.h:801
+#: src/libvlc.h:767
msgid "Select the hotkey to stop the playback."
-msgstr ""
+msgstr "Oynatıcıyı durdurmak için kestirme tuş belirleyin."
-#: src/libvlc.h:802 modules/gui/macosx/intf.m:449
-#: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:158
+#: src/libvlc.h:768
+#: modules/gui/macosx/intf.m:437
+#: modules/video_filter/marq.c:120
msgid "Position"
msgstr "Konum"
-#: src/libvlc.h:803
+#: src/libvlc.h:769
msgid "Select the hotkey to display the position."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:805
-#, fuzzy
-msgid "Jump 3 seconds backwards"
-msgstr "10 sn geriye sar"
+msgstr "Şuanki konumu/pozisyonu göstermek için kestirme tuş belirleyin."
-#: src/libvlc.h:806
-#, fuzzy
-msgid "Select the hotkey to jump 3 seconds backwards."
-msgstr "Duraklatma için kestirme tuş seçin"
-
-#: src/libvlc.h:807
+#: src/libvlc.h:771
msgid "Jump 10 seconds backwards"
msgstr "10 sn geriye sar"
-#: src/libvlc.h:808
+#: src/libvlc.h:772
msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
-msgstr ""
+msgstr "10 sn geriye sarmak için bir kestirme tuş belirleyin."
-#: src/libvlc.h:810
+#: src/libvlc.h:774
msgid "Jump 1 minute backwards"
msgstr "1 dk geriye sar"
-#: src/libvlc.h:811
+#: src/libvlc.h:775
msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
-msgstr ""
+msgstr "1 dk geriye sarmak için bir kestirme tuş belirleyin."
-#: src/libvlc.h:812
+#: src/libvlc.h:776
msgid "Jump 5 minutes backwards"
msgstr "5 dk geriye sar"
-#: src/libvlc.h:813
+#: src/libvlc.h:777
msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:815
-#, fuzzy
-msgid "Jump 3 seconds forward"
-msgstr "10 sn ileriye sar"
-
-#: src/libvlc.h:816
-#, fuzzy
-msgid "Select the hotkey to jump 3 seconds forward."
-msgstr "Hızlı ileriye sarma için kestirme tuş seçin"
+msgstr "5 dk geriye sarmak için bir kestirme tuş belirleyin."
-#: src/libvlc.h:817
+#: src/libvlc.h:778
msgid "Jump 10 seconds forward"
msgstr "10 sn ileriye sar"
-#: src/libvlc.h:818
+#: src/libvlc.h:779
msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
-msgstr ""
+msgstr "10 sn ileriye sarmak için bir kestirme tuş belirleyin."
-#: src/libvlc.h:820
+#: src/libvlc.h:781
msgid "Jump 1 minute forward"
msgstr "1 dk ileriye sar"
-#: src/libvlc.h:821
+#: src/libvlc.h:782
msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
-msgstr ""
+msgstr "1 dk ileriye sarmak için bir kestirme tuş belirleyin."
-#: src/libvlc.h:822
+#: src/libvlc.h:784
msgid "Jump 5 minutes forward"
msgstr "5 dk ileriye sar"
-#: src/libvlc.h:823
+#: src/libvlc.h:785
msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
-msgstr ""
+msgstr "5 dk ileriye sarmak için bir kestirme tuş belirleyin."
-#: src/libvlc.h:825 modules/control/hotkeys.c:271
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
+#: src/libvlc.h:787
+#: modules/control/hotkeys.c:266
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
msgid "Quit"
msgstr "Çıkış"
-#: src/libvlc.h:826
+#: src/libvlc.h:788
msgid "Select the hotkey to quit the application."
-msgstr ""
+msgstr "Uygulamadan çıkmak için bir kestirme tuş belirleyin."
-#: src/libvlc.h:827
+#: src/libvlc.h:789
msgid "Navigate up"
msgstr "Yukarıya git"
-#: src/libvlc.h:828
+#: src/libvlc.h:790
msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
-msgstr ""
+msgstr "DVD menülerinde seçiciyi üste götürmek için bir kestirme tuş belirleyin."
-#: src/libvlc.h:829
+#: src/libvlc.h:791
msgid "Navigate down"
msgstr "Aşağıya git"
-#: src/libvlc.h:830
+#: src/libvlc.h:792
msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
-msgstr ""
+msgstr "DVD menülerinde seçiciyi alta götürmek için bir kestirme tuş belirleyin."
-#: src/libvlc.h:831
+#: src/libvlc.h:793
msgid "Navigate left"
msgstr "Sola git"
-#: src/libvlc.h:832
+#: src/libvlc.h:794
msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
-msgstr ""
+msgstr "DVD menülerinde seçiciyi sola götürmek için bir kestirme tuş belirleyin."
-#: src/libvlc.h:833
+#: src/libvlc.h:795
msgid "Navigate right"
msgstr "Sağa git"
-#: src/libvlc.h:834
+#: src/libvlc.h:796
msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
-msgstr ""
+msgstr "DVD menülerinde seçiciyi sağa götürmek için bir kestirme tuş belirleyin."
-#: src/libvlc.h:835
+#: src/libvlc.h:797
msgid "Activate"
msgstr "Etkinleştir"
-#: src/libvlc.h:836
+#: src/libvlc.h:798
msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:837
-#, fuzzy
-msgid "Select previous DVD title"
-msgstr "Önceki başlığı seç"
-
-#: src/libvlc.h:838
-#, fuzzy
-msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
-msgstr "Duraklatma için kestirme tuş seçin"
-
-#: src/libvlc.h:839
-#, fuzzy
-msgid "Select next DVD title"
-msgstr "Sonraki bölümü seç"
-
-#: src/libvlc.h:840
-msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:841 src/libvlc.h:843
-#, fuzzy
-msgid "Select prev DVD chapter"
-msgstr "Önceki bölümü seç"
+msgstr "DVD menülerinde seçilen öğeyi aktif yapmak için bir kestirme tuş belirleyin."
-#: src/libvlc.h:842
-msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:844
-msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:845
+#: src/libvlc.h:799
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
msgid "Volume up"
msgstr "Ses seviyesi artır"
-#: src/libvlc.h:846
+#: src/libvlc.h:800
msgid "Select the key to increase audio volume."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:847
+#: src/libvlc.h:801
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
msgid "Volume down"
msgstr "Ses seviyesi azalt"
-#: src/libvlc.h:848
+#: src/libvlc.h:802
msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:849 modules/gui/macosx/controls.m:613
-#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/gui/macosx/intf.m:564
+#: src/libvlc.h:803
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
+#: modules/gui/macosx/controls.m:611
+#: modules/gui/macosx/intf.m:493
+#: modules/gui/macosx/intf.m:545
msgid "Mute"
msgstr "Sessiz"
-#: src/libvlc.h:850
+#: src/libvlc.h:804
msgid "Select the key to turn off audio volume."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:851
+#: src/libvlc.h:805
msgid "Subtitle delay up"
msgstr "Altyazı gecikmesini artır"
-#: src/libvlc.h:852
+#: src/libvlc.h:806
msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:853
+#: src/libvlc.h:807
msgid "Subtitle delay down"
msgstr "Altyazı gecikmesini azalt"
-#: src/libvlc.h:854
+#: src/libvlc.h:808
msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:855
+#: src/libvlc.h:809
msgid "Audio delay up"
msgstr "Ses gecikmesini artır"
-#: src/libvlc.h:856
+#: src/libvlc.h:810
msgid "Select the key to increase the audio delay."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:857
+#: src/libvlc.h:811
msgid "Audio delay down"
msgstr "Ses gecikmesini azalt"
-#: src/libvlc.h:858
+#: src/libvlc.h:812
msgid "Select the key to decrease the audio delay."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:859
+#: src/libvlc.h:813
msgid "Play playlist bookmark 1"
msgstr "Yer imi 1 oynat"
-#: src/libvlc.h:860
+#: src/libvlc.h:814
msgid "Play playlist bookmark 2"
msgstr "Yer imi 2 oynat"
-#: src/libvlc.h:861
+#: src/libvlc.h:815
msgid "Play playlist bookmark 3"
msgstr "Yer imi 3 oynat"
-#: src/libvlc.h:862
+#: src/libvlc.h:816
msgid "Play playlist bookmark 4"
msgstr "Yer imi 4 oynat"
-#: src/libvlc.h:863
+#: src/libvlc.h:817
msgid "Play playlist bookmark 5"
msgstr "Yer imi 5 oynat"
-#: src/libvlc.h:864
+#: src/libvlc.h:818
msgid "Play playlist bookmark 6"
msgstr "Yer imi 6 oynat"
-#: src/libvlc.h:865
+#: src/libvlc.h:819
msgid "Play playlist bookmark 7"
msgstr "Yer imi 7 oynat"
-#: src/libvlc.h:866
+#: src/libvlc.h:820
msgid "Play playlist bookmark 8"
msgstr "Yer imi 8 oynat"
-#: src/libvlc.h:867
+#: src/libvlc.h:821
msgid "Play playlist bookmark 9"
msgstr "Yer imi 9 oynat"
-#: src/libvlc.h:868
+#: src/libvlc.h:822
msgid "Play playlist bookmark 10"
msgstr "Yer imi 10 oynat"
-#: src/libvlc.h:869
+#: src/libvlc.h:823
msgid "Select the key to play this bookmark."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:870
+#: src/libvlc.h:824
msgid "Set playlist bookmark 1"
msgstr "Yer imi 1 ayarla"
-#: src/libvlc.h:871
+#: src/libvlc.h:825
msgid "Set playlist bookmark 2"
msgstr "Yer imi 2 ayarla"
-#: src/libvlc.h:872
+#: src/libvlc.h:826
msgid "Set playlist bookmark 3"
msgstr "Yer imi 3 ayarla"
-#: src/libvlc.h:873
+#: src/libvlc.h:827
msgid "Set playlist bookmark 4"
msgstr "Yer imi 4 ayarla"
-#: src/libvlc.h:874
+#: src/libvlc.h:828
msgid "Set playlist bookmark 5"
msgstr "Yer imi 5 ayarla"
-#: src/libvlc.h:875
+#: src/libvlc.h:829
msgid "Set playlist bookmark 6"
msgstr "Yer imi 6 ayarla"
-#: src/libvlc.h:876
+#: src/libvlc.h:830
msgid "Set playlist bookmark 7"
msgstr "Yer imi 7 ayarla"
-#: src/libvlc.h:877
+#: src/libvlc.h:831
msgid "Set playlist bookmark 8"
msgstr "Yer imi 8 ayarla"
-#: src/libvlc.h:878
+#: src/libvlc.h:832
msgid "Set playlist bookmark 9"
msgstr "Yer imi 9 ayarla"
-#: src/libvlc.h:879
+#: src/libvlc.h:833
msgid "Set playlist bookmark 10"
msgstr "Yer imi 10 ayarla"
-#: src/libvlc.h:880
+#: src/libvlc.h:834
msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:882
+#: src/libvlc.h:836
msgid "Go back in browsing history"
msgstr "Gezintide geriye git"
-#: src/libvlc.h:883
-msgid ""
-"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
-"history."
+#: src/libvlc.h:837
+msgid "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing history."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:884
+#: src/libvlc.h:838
msgid "Go forward in browsing history"
msgstr "Gezintide ileriye git"
-#: src/libvlc.h:885
-msgid ""
-"Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
-"history."
+#: src/libvlc.h:839
+msgid "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing history."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:887
+#: src/libvlc.h:841
msgid "Cycle audio track"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:888
+#: src/libvlc.h:842
msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:889
+#: src/libvlc.h:843
msgid "Cycle subtitle track"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:890
+#: src/libvlc.h:844
msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:891
+#: src/libvlc.h:845
msgid "Show interface"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:892
+#: src/libvlc.h:846
msgid "Raise the interface above all other windows"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:893
-#, fuzzy
-msgid "Hide interface"
-msgstr "Arayüzü Göster/Gizle"
-
-#: src/libvlc.h:894
-msgid "Lower the interface below all other windows"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:895
+#: src/libvlc.h:847
msgid "Take video snapshot"
-msgstr "Videodan enstantane çek"
+msgstr "Videodan resim çek"
-#: src/libvlc.h:896
+#: src/libvlc.h:848
msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:898 modules/access_filter/record.c:50
+#: src/libvlc.h:850
+#: modules/access_filter/record.c:50
#: modules/access_filter/record.c:51
msgid "Record"
-msgstr "Kayıt"
+msgstr "Kayda Gir"
-#: src/libvlc.h:899
+#: src/libvlc.h:851
msgid "Record access filter start/stop."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:903
+#: src/libvlc.h:855
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
-"You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be "
-"enqueued in the playlist.\n"
+"You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
" --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
" -option A single letter version of a global --option.\n"
-" :option An option that only applies to the playlistitem directly before "
-"it\n"
+" :option An option that only applies to the playlistitem directly before it\n"
" and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Playlistitem MRL syntax:\n"
-" [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
-"option=value ...]\n"
+" URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value ...]\n"
"\n"
" Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
" Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
" [cdda://][device] Audio CD device\n"
" udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
" UDP stream sent by a streaming server\n"
-" vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
-"certain time\n"
+" vlc:pause Special item to pause the playlist\n"
" vlc:quit Special item to quit VLC\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1011 src/video_output/vout_intf.c:262
-#: modules/gui/macosx/controls.m:288 modules/gui/macosx/controls.m:622
-#: modules/gui/macosx/intf.m:525 modules/video_output/snapshot.c:75
+#: src/libvlc.h:956
+#: src/video_output/vout_intf.c:237
+#: modules/gui/macosx/controls.m:286
+#: modules/gui/macosx/controls.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:510
+#: modules/video_output/snapshot.c:75
msgid "Snapshot"
-msgstr "Enstantane"
+msgstr "Resim Çek"
-#: src/libvlc.h:1018
+#: src/libvlc.h:963
msgid "Window properties"
msgstr "Pencere özellikleri"
-#: src/libvlc.h:1053
+#: src/libvlc.h:995
msgid "Subpictures"
msgstr "Altresimler"
-#: src/libvlc.h:1056 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
+#: src/libvlc.h:998
+#: modules/codec/subsdec.c:92
+#: modules/demux/subtitle.c:61
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:93
msgid "Subtitles"
msgstr "Altyazılar"
-#: src/libvlc.h:1073
+#: src/libvlc.h:1015
msgid "Overlays"
msgstr "Bindirmeler"
-#: src/libvlc.h:1081
+#: src/libvlc.h:1022
+msgid "Input"
+msgstr "Girdi"
+
+#: src/libvlc.h:1039
msgid "Track settings"
msgstr "İz ayarları"
-#: src/libvlc.h:1099
+#: src/libvlc.h:1058
msgid "Playback control"
msgstr "Oynatma kontrolü"
-#: src/libvlc.h:1114
+#: src/libvlc.h:1073
msgid "Default devices"
msgstr "Varsayılan aygıtlar"
-#: src/libvlc.h:1123
+#: src/libvlc.h:1082
msgid "Network settings"
msgstr "Ağ ayarları"
-#: src/libvlc.h:1135
+#: src/libvlc.h:1094
msgid "Socks proxy"
msgstr "Socks proxy"
-#: src/libvlc.h:1144
+#: src/libvlc.h:1103
msgid "Metadata"
msgstr "Üstveri"
-#: src/libvlc.h:1171
+#: src/libvlc.h:1130
msgid "Decoders"
msgstr "Kod çözücüler"
-#: src/libvlc.h:1178
-msgid "Input"
-msgstr "Girdi"
-
-#: src/libvlc.h:1234
+#: src/libvlc.h:1176
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: src/libvlc.h:1249
+#: src/libvlc.h:1191
msgid "Special modules"
msgstr "Özel modüller"
-#: src/libvlc.h:1255
+#: src/libvlc.h:1198
+#: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
msgid "Plugins"
msgstr "Eklentiler"
-#: src/libvlc.h:1261
+#: src/libvlc.h:1204
msgid "Performance options"
msgstr "Performans seçenekleri"
-#: src/libvlc.h:1349
+#: src/libvlc.h:1288
msgid "Hot keys"
-msgstr "Kestirme tuşlar"
+msgstr "Kestirme Tuşlar"
-#: src/libvlc.h:1647
+#: src/libvlc.h:1557
msgid "main program"
msgstr "ana program"
-#: src/libvlc.h:1654
+#: src/libvlc.h:1564
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1656
-msgid ""
-"print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
+#: src/libvlc.h:1566
+msgid "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1658
+#: src/libvlc.h:1568
msgid "print help for the advanced options"
msgstr "gelismis secenekler icin help goster"
-#: src/libvlc.h:1660
+#: src/libvlc.h:1570
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1662
+#: src/libvlc.h:1572
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1664
+#: src/libvlc.h:1574
msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1666
+#: src/libvlc.h:1576
msgid "save the current command line options in the config"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1668
+#: src/libvlc.h:1578
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1670
+#: src/libvlc.h:1580
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1672
+#: src/libvlc.h:1582
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1674
+#: src/libvlc.h:1584
msgid "print version information"
msgstr ""
msgstr "boolean"
#: src/misc/configuration.c:1240
-#, fuzzy
msgid "key"
msgstr "anahtar/kare"
msgid "Belarusian"
msgstr "Belarusian"
-#: src/misc/iso-639_def.h:52
-msgid "Bengali"
-msgstr ""
-
#: src/misc/iso-639_def.h:53
msgid "Bihari"
msgstr "Bihari"
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarian"
-#: src/misc/iso-639_def.h:58
-msgid "Burmese"
-msgstr ""
-
#: src/misc/iso-639_def.h:60
msgid "Chamorro"
msgstr "Chamorro"
msgid "Herero"
msgstr "Herero"
-#: src/misc/iso-639_def.h:90
-msgid "Hindi"
-msgstr ""
-
#: src/misc/iso-639_def.h:91
msgid "Hiri Motu"
msgstr "Hiri Motu"
-#: src/misc/iso-639_def.h:92
-msgid "Hungarian"
-msgstr ""
-
#: src/misc/iso-639_def.h:93
msgid "Icelandic"
msgstr "Icelandic"
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
+#: src/misc/iso-639_def.h:111
+msgid "Korean"
+msgstr "Korean"
+
#: src/misc/iso-639_def.h:112
msgid "Kuanyama"
msgstr "Kuanyama"
msgid "Ndonga"
msgstr "Ndonga"
-#: src/misc/iso-639_def.h:135
-msgid "Nepali"
-msgstr ""
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:136
-msgid "Norwegian"
-msgstr ""
-
#: src/misc/iso-639_def.h:137
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "Norwegian Nynorsk"
msgid "Oromo"
msgstr "Oromo"
-#: src/misc/iso-639_def.h:144
+#: src/misc/iso-639_def.h:143
msgid "Ossetian; Ossetic"
msgstr "Ossetian; Ossetic"
-#: src/misc/iso-639_def.h:145
+#: src/misc/iso-639_def.h:144
msgid "Panjabi"
msgstr "Macedonian"
-#: src/misc/iso-639_def.h:146
+#: src/misc/iso-639_def.h:145
msgid "Persian"
msgstr "Persian"
-#: src/misc/iso-639_def.h:147
+#: src/misc/iso-639_def.h:146
msgid "Pali"
msgstr "Pali"
#: src/misc/iso-639_def.h:148
-msgid "Polish"
-msgstr ""
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:149
msgid "Portuguese"
msgstr "Portuguese"
-#: src/misc/iso-639_def.h:150
+#: src/misc/iso-639_def.h:149
msgid "Pushto"
msgstr "Pushto"
-#: src/misc/iso-639_def.h:151
+#: src/misc/iso-639_def.h:150
msgid "Quechua"
msgstr "Quechua"
-#: src/misc/iso-639_def.h:152
+#: src/misc/iso-639_def.h:151
msgid "Raeto-Romance"
msgstr "Raeto-Romance"
-#: src/misc/iso-639_def.h:154
+#: src/misc/iso-639_def.h:152
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romanian"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:153
msgid "Rundi"
msgstr "Rundi"
-#: src/misc/iso-639_def.h:156
+#: src/misc/iso-639_def.h:155
msgid "Sango"
msgstr "Sango"
-#: src/misc/iso-639_def.h:157
+#: src/misc/iso-639_def.h:156
msgid "Sanskrit"
msgstr "Sanskrit"
-#: src/misc/iso-639_def.h:158
+#: src/misc/iso-639_def.h:157
msgid "Serbian"
msgstr "Serbian"
-#: src/misc/iso-639_def.h:159
+#: src/misc/iso-639_def.h:158
msgid "Croatian"
msgstr "Croatian"
-#: src/misc/iso-639_def.h:160
+#: src/misc/iso-639_def.h:159
msgid "Sinhalese"
msgstr "Sinhalese"
-#: src/misc/iso-639_def.h:161
+#: src/misc/iso-639_def.h:160
msgid "Slovak"
msgstr "Slovak"
-#: src/misc/iso-639_def.h:162
+#: src/misc/iso-639_def.h:161
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenian"
-#: src/misc/iso-639_def.h:163
+#: src/misc/iso-639_def.h:162
msgid "Northern Sami"
msgstr "Northern Sami"
-#: src/misc/iso-639_def.h:164
+#: src/misc/iso-639_def.h:163
msgid "Samoan"
msgstr "Samoan"
-#: src/misc/iso-639_def.h:165
+#: src/misc/iso-639_def.h:164
msgid "Shona"
msgstr "Shona"
-#: src/misc/iso-639_def.h:166
+#: src/misc/iso-639_def.h:165
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
-#: src/misc/iso-639_def.h:167
+#: src/misc/iso-639_def.h:166
msgid "Somali"
msgstr "Somali"
-#: src/misc/iso-639_def.h:168
+#: src/misc/iso-639_def.h:167
msgid "Sotho, Southern"
msgstr "Sotho, Southern"
-#: src/misc/iso-639_def.h:170
+#: src/misc/iso-639_def.h:169
msgid "Sardinian"
msgstr "Sardinian"
-#: src/misc/iso-639_def.h:171
+#: src/misc/iso-639_def.h:170
msgid "Swati"
msgstr "Swati"
-#: src/misc/iso-639_def.h:172
+#: src/misc/iso-639_def.h:171
msgid "Sundanese"
msgstr "Sundanese"
-#: src/misc/iso-639_def.h:173
+#: src/misc/iso-639_def.h:172
msgid "Swahili"
msgstr "Swahili"
#: src/misc/iso-639_def.h:174
-msgid "Swedish"
-msgstr ""
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:175
msgid "Tahitian"
msgstr "Tahitian"
-#: src/misc/iso-639_def.h:176
+#: src/misc/iso-639_def.h:175
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
-#: src/misc/iso-639_def.h:177
+#: src/misc/iso-639_def.h:176
msgid "Tatar"
msgstr "Tatar"
-#: src/misc/iso-639_def.h:178
+#: src/misc/iso-639_def.h:177
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: src/misc/iso-639_def.h:179
+#: src/misc/iso-639_def.h:178
msgid "Tajik"
msgstr "Tajik"
#: src/misc/iso-639_def.h:180
-msgid "Tagalog"
-msgstr ""
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:181
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
-#: src/misc/iso-639_def.h:182
+#: src/misc/iso-639_def.h:181
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetan"
-#: src/misc/iso-639_def.h:183
+#: src/misc/iso-639_def.h:182
msgid "Tigrinya"
msgstr "Tigrinya"
-#: src/misc/iso-639_def.h:184
+#: src/misc/iso-639_def.h:183
msgid "Tonga (Tonga Islands)"
msgstr "Tonga (Tonga Islands)"
-#: src/misc/iso-639_def.h:185
+#: src/misc/iso-639_def.h:184
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"
-#: src/misc/iso-639_def.h:186
+#: src/misc/iso-639_def.h:185
msgid "Tsonga"
msgstr "Tsonga"
-#: src/misc/iso-639_def.h:188
+#: src/misc/iso-639_def.h:186
+msgid "Turkish"
+msgstr "Türkçe"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:187
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmen"
-#: src/misc/iso-639_def.h:189
+#: src/misc/iso-639_def.h:188
msgid "Twi"
msgstr "Twi"
-#: src/misc/iso-639_def.h:190
+#: src/misc/iso-639_def.h:189
msgid "Uighur"
msgstr "Uighur"
-#: src/misc/iso-639_def.h:191
+#: src/misc/iso-639_def.h:190
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainian"
-#: src/misc/iso-639_def.h:192
+#: src/misc/iso-639_def.h:191
msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"
-#: src/misc/iso-639_def.h:193
+#: src/misc/iso-639_def.h:192
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbek"
-#: src/misc/iso-639_def.h:194
+#: src/misc/iso-639_def.h:193
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamese"
-#: src/misc/iso-639_def.h:195
+#: src/misc/iso-639_def.h:194
msgid "Volapuk"
msgstr "Volapuk"
-#: src/misc/iso-639_def.h:196
+#: src/misc/iso-639_def.h:195
msgid "Welsh"
msgstr "Welsh"
-#: src/misc/iso-639_def.h:197
+#: src/misc/iso-639_def.h:196
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"
-#: src/misc/iso-639_def.h:198
+#: src/misc/iso-639_def.h:197
msgid "Xhosa"
msgstr "Xhosa"
-#: src/misc/iso-639_def.h:199
+#: src/misc/iso-639_def.h:198
msgid "Yiddish"
msgstr "Yiddish"
-#: src/misc/iso-639_def.h:200
+#: src/misc/iso-639_def.h:199
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"
-#: src/misc/iso-639_def.h:201
+#: src/misc/iso-639_def.h:200
msgid "Zhuang"
msgstr "Zhuang"
-#: src/misc/iso-639_def.h:202
+#: src/misc/iso-639_def.h:201
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
-#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:965
+#: src/misc/iso_lang.c:70
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:921
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
msgid "All items, unsorted"
msgstr "Tüm ögeler, sırasız"
-#: src/playlist/sort.c:233 src/playlist/sort.c:236 src/playlist/sort.c:333
-msgid "Album/movie/show title"
-msgstr ""
-
-#: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280
+#: src/playlist/sort.c:257
+#: src/playlist/view.c:79
+#: src/playlist/view.c:279
msgid "Undefined"
msgstr "Tanımsız"
-#: src/video_output/video_output.c:436 modules/gui/macosx/intf.m:532
-#: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/video_filter/deinterlace.c:116
+#: src/video_output/video_output.c:425
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349
+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
+#: modules/gui/macosx/intf.m:518
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
msgid "Deinterlace"
msgstr "Taramasız"
-#: src/video_output/video_output.c:440 modules/video_filter/deinterlace.c:111
+#: src/video_output/video_output.c:429
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:108
msgid "Discard"
msgstr ""
-#: src/video_output/video_output.c:442 modules/video_filter/deinterlace.c:111
+#: src/video_output/video_output.c:431
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:108
msgid "Blend"
msgstr "Harmanla"
-#: src/video_output/video_output.c:444 modules/video_filter/deinterlace.c:111
+#: src/video_output/video_output.c:433
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:108
msgid "Mean"
msgstr "Ortalama/Ortalı"
-#: src/video_output/video_output.c:446 modules/video_filter/deinterlace.c:112
+#: src/video_output/video_output.c:435
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:109
msgid "Bob"
msgstr "Titrek"
-#: src/video_output/video_output.c:448 modules/video_filter/deinterlace.c:112
+#: src/video_output/video_output.c:437
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:109
msgid "Linear"
msgstr "Lineer"
-#: src/video_output/vout_intf.c:193
+#: src/video_output/vout_intf.c:189
msgid "Zoom"
msgstr "Büyütme"
-#: src/video_output/vout_intf.c:205
+#: src/video_output/vout_intf.c:201
msgid "1:4 Quarter"
msgstr "1:4 Çeyrek"
-#: src/video_output/vout_intf.c:207
+#: src/video_output/vout_intf.c:203
msgid "1:2 Half"
msgstr "1:2 Yarı"
-#: src/video_output/vout_intf.c:209
+#: src/video_output/vout_intf.c:205
msgid "1:1 Original"
msgstr "1:1 Orijinal"
-#: src/video_output/vout_intf.c:211
+#: src/video_output/vout_intf.c:207
msgid "2:1 Double"
msgstr "2:1 İki kat"
-#: src/video_output/vout_intf.c:221 modules/video_filter/crop.c:62
-msgid "Crop"
-msgstr "Kırp"
-
-#: src/video_output/vout_intf.c:228
-msgid "1:1"
-msgstr ""
-
-#: src/video_output/vout_intf.c:230
-msgid "4:3"
-msgstr ""
-
-#: src/video_output/vout_intf.c:232
-msgid "16:9"
-msgstr ""
-
-#: src/video_output/vout_intf.c:234
-msgid "221:100"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
-#: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63
-#: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40
-#: modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48
-#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:51
-#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
-#: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37
-#: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42
-#: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40
+#: modules/access/cdda.c:42
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:79
+#: modules/access/dvb/access.c:67
+#: modules/access/dvdnav.c:63
+#: modules/access/dvdread.c:61
+#: modules/access/fake.c:40
+#: modules/access/file.c:78
+#: modules/access/ftp.c:40
+#: modules/access/http.c:50
+#: modules/access/mms/mms.c:46
+#: modules/access/pvr/pvr.c:46
+#: modules/access/pvr/pvr.c:97
+#: modules/access/screen/screen.c:37
+#: modules/access/smb.c:59
+#: modules/access/tcp.c:37
+#: modules/access/udp.c:41
+#: modules/access/v4l/v4l.c:73
+#: modules/access/vcd/vcd.c:40
msgid "Caching value in ms"
msgstr "Arabellek değeri ms"
-#: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
-"should be set in milliseconds units."
+#: modules/access/cdda.c:44
+#: modules/access/vcd/vcd.c:42
+msgid "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value should be set in milliseconds units."
msgstr ""
-#: modules/access/cdda.c:48 modules/gui/macosx/open.m:176
-#: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:683
+#: modules/access/cdda.c:48
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
+#: modules/gui/macosx/open.m:176
+#: modules/gui/macosx/open.m:496
+#: modules/gui/macosx/open.m:587
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
msgid "Audio CD"
msgstr "Ses CDsi"
msgid "Audio CD - Track %i"
msgstr "Ses CDsi - İz %i"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77
-#: modules/codec/x264.c:125
+#: modules/access/cdda/cdda.c:42
+#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/codec/x264.c:124
msgid "none"
msgstr "hiçbiri"
msgstr ""
#: modules/access/cdda/cdda.c:59
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
+msgid "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond units."
msgstr ""
#: modules/access/cdda/cdda.c:63
-msgid ""
-"Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
-"Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
-"little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
-"don't allow for more than 25 blocks per access."
+msgid "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than 25 blocks per access."
msgstr ""
#: modules/access/cdda/cdda.c:69
#: modules/access/cdda/cdda.c:113
msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
-msgstr "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) girdisi"
+msgstr "Compact Disc Sayısal Ses (CD-DA) girdisi"
#: modules/access/cdda/cdda.c:115
msgid "Audio Compact Disc"
-msgstr "Ses Optik Disc"
+msgstr "Ses Optik Medya"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:106
+#: modules/access/cdda/cdda.c:124
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/access/cdda/cdda.c:161
-msgid ""
-"If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
+msgid "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
msgstr ""
#: modules/access/cdda/cdda.c:174
msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
+#: modules/access/cdda/cdda.c:197
+#: modules/access/cdda/cdda.c:198
msgid "email address reported to CDDB server"
msgstr ""
msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
+#: modules/access/cdda/cdda.c:219
+#: modules/access/cdda/cdda.c:220
msgid "Directory to cache CDDB requests"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/access/cdda/cdda.c:225
-msgid ""
-"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
-"are available"
+msgid "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both are available"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:330
-#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/dvdread.c:84
-#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:510
+#: modules/access/cdda/info.c:324
+#: modules/access/cdda/info.c:329
+#: modules/access/cdda/info.c:333
+#: modules/access/dvdread.c:84
+#: modules/access/vcdx/info.c:88
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738
+#: modules/gui/macosx/open.m:161
+#: modules/gui/macosx/open.m:375
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
msgid "Disc"
-msgstr "Disc"
+msgstr "Optik Medya"
-#: modules/access/cdda/info.c:330
+#: modules/access/cdda/info.c:329
msgid "Media Catalog Number (MCN)"
msgstr "Medya Katalog Numarası (MCN)"
-#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/vcdx/info.c:103
+#: modules/access/cdda/info.c:333
+#: modules/access/vcdx/info.c:103
msgid "Tracks"
msgstr "İzler"
-#: modules/access/cdda/info.c:390 modules/access/cdda/info.c:810
-#: modules/access/cdda/info.c:857 modules/access/vcdx/info.c:286
-#: modules/access/vcdx/info.c:287 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1647
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1665
+#: modules/access/cdda/info.c:389
+#: modules/access/cdda/info.c:809
+#: modules/access/cdda/info.c:856
+#: modules/access/vcdx/info.c:284
+#: modules/access/vcdx/info.c:285
+#: modules/gui/gtk/open.c:287
+#: modules/gui/gtk/open.c:301
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1236
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1244
msgid "Track"
msgstr "İz"
-#: modules/access/cdda/info.c:397
+#: modules/access/cdda/info.c:396
msgid "MRL"
msgstr "MRL"
-#: modules/access/cdda/info.c:857
+#: modules/access/cdda/info.c:856
msgid "Track Number"
msgstr "İz Numarası"
-#: modules/access/directory.c:69
+#: modules/access/directory.c:67
msgid "Subdirectory behavior"
msgstr "Altklasör davranışı"
-#: modules/access/directory.c:71
+#: modules/access/directory.c:69
msgid ""
"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
"expand: all subdirectories are expanded.\n"
msgstr ""
-#: modules/access/directory.c:77
+#: modules/access/directory.c:75
msgid "collapse"
msgstr "daralt"
-#: modules/access/directory.c:78
+#: modules/access/directory.c:76
msgid "expand"
msgstr "genişlet"
-#: modules/access/directory.c:80
+#: modules/access/directory.c:78
msgid "Ignore files with these extensions"
msgstr ""
-#: modules/access/directory.c:82
-msgid ""
-"Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
-"extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
-"useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
+#: modules/access/directory.c:80
+msgid "Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
msgstr ""
-#: modules/access/directory.c:88
+#: modules/access/directory.c:86
msgid "Directory"
msgstr "Klasör"
-#: modules/access/directory.c:90
+#: modules/access/directory.c:88
msgid "Standard filesystem directory input"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
-#: modules/demux/mpc.c:53 modules/video_output/opengl.c:129
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:72
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:74
+#: modules/gui/gtk/menu.c:700
+#: modules/video_output/opengl.c:109
+#, c-format
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
msgstr "Anten"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
-"value should be set in milliseconds units."
+msgid "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This value should be set in milliseconds units."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:83
+#: modules/access/v4l/v4l.c:77
msgid "Video device name"
msgstr "Video aygıtı ismi"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
-msgid ""
-"You can specify the name of the video device that will be used by the "
-"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
-"used."
+msgid "You can specify the name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be used."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
+#: modules/access/v4l/v4l.c:81
msgid "Audio device name"
msgstr "Ses aygıtı ismi"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
-msgid ""
-"You can specify the name of the audio device that will be used by the "
-"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
-"used."
+msgid "You can specify the name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be used."
msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
msgstr "Video boyutu"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
-msgid ""
-"You can specify the size of the video that will be displayed by the "
-"DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
-"device will be used."
+msgid "You can specify the size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your device will be used."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98
+#: modules/access/v4l/v4l.c:85
msgid "Video input chroma format"
msgstr "Video girdisi renk formatı"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
-msgid ""
-"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
-"(default), RV24, etc.)"
+msgid "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 (default), RV24, etc.)"
msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
msgstr "Video girdisi çerçeve oranı"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
-msgid ""
-"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
-"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
+msgid "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
msgstr "Aygıt özellikleri"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-msgid ""
-"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
+msgid "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
msgstr "Tuner TV Kanalı"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
-msgid ""
-"Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
+msgid "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
msgstr "Tuner ülke kodu"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-msgid ""
-"Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
-"channel-to-frequency mapping (0 means default)."
+msgid "Allows you to set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency mapping (0 means default)."
msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
msgid "DirectShow"
msgstr "DirectShow"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:181
msgid "DirectShow input"
msgstr "DirectShow girdisi"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 modules/access/dshow/dshow.cpp:149
-#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:157
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
+#: modules/audio_output/alsa.c:110
+#: modules/video_output/directx/directx.c:157
msgid "Refresh list"
msgstr "Listeyi yenile"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/dshow/dshow.cpp:150
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:373
msgid "Configure"
msgstr "Yapılandır"
#: modules/access/dvb/access.c:69
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
+msgid "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value should be set in millisecond units."
msgstr ""
#: modules/access/dvb/access.c:72
msgid "Adapter card to tune"
-msgstr "Ayarlanacak adapter kartı"
+msgstr "Ayarlanacak adaptör kartı"
#: modules/access/dvb/access.c:73
-msgid ""
-"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
-"n>=0."
-msgstr ""
+msgid "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with n>=0."
+msgstr "Adaptör kartlar, /dev/dvb/adapter[n] (n>=0) klasöründe bir aygıt dosyasına sahiptirler."
#: modules/access/dvb/access.c:75
msgid "Device number to use on adapter"
-msgstr "Adapter üstündeki aygıt numarası"
+msgstr "Adaptör üstündeki aygıt numarası"
#: modules/access/dvb/access.c:78
msgid "Transponder/multiplex frequency"
msgstr ""
#: modules/access/dvb/access.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
-msgstr "[0=kapalı, 1=açık, -1=otomatik]"
+msgid "Evirme modu [0=kapalı, 1=açık, 2=otomatik]"
+msgstr ""
#: modules/access/dvb/access.c:84
msgid "Probe DVB card for capabilities"
msgstr ""
#: modules/access/dvb/access.c:87
+#: modules/access/satellite/satellite.c:62
+msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:90
+#: modules/access/satellite/satellite.c:65
+msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:93
+#: modules/access/satellite/satellite.c:68
+msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:97
msgid "Budget mode"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:88
+#: modules/access/dvb/access.c:98
msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:91
+#: modules/access/dvb/access.c:100
msgid "Satellite number in the Diseqc system"
msgstr "Diseqc sistemindeki uydu numarası"
-#: modules/access/dvb/access.c:92
+#: modules/access/dvb/access.c:101
msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
msgstr "[0=diseqc yok, 1-4=uydu numarası]"
-#: modules/access/dvb/access.c:94
+#: modules/access/dvb/access.c:103
msgid "LNB voltage"
msgstr "LNB gerilimi"
-#: modules/access/dvb/access.c:95
+#: modules/access/dvb/access.c:104
msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:97
+#: modules/access/dvb/access.c:106
msgid "High LNB voltage"
msgstr "Yüksek LNB gerilimi"
-#: modules/access/dvb/access.c:98
-msgid ""
-"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
-"supported by all frontends."
+#: modules/access/dvb/access.c:107
+msgid "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not supported by all frontends."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:101
+#: modules/access/dvb/access.c:110
msgid "22 kHz tone"
msgstr "22 kHz tone"
-#: modules/access/dvb/access.c:102
+#: modules/access/dvb/access.c:111
msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
msgstr "[0=kapalı, 1=açık, -1=otomatik]"
-#: modules/access/dvb/access.c:104
+#: modules/access/dvb/access.c:113
msgid "Transponder FEC"
msgstr "Transponder FEC"
-#: modules/access/dvb/access.c:105
+#: modules/access/dvb/access.c:114
msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
msgstr "FEC=İleri Hata Düzeltme modu [9=otomatik]"
-#: modules/access/dvb/access.c:107
+#: modules/access/dvb/access.c:116
msgid "Transponder symbol rate in kHz"
msgstr "Transponder sembol oranı kHz"
-#: modules/access/dvb/access.c:110
-msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:113
-msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:116
-msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
-msgstr ""
-
#: modules/access/dvb/access.c:120
msgid "Modulation type"
msgstr "Modülasyon türü"
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr "DVB girdisi v4l2 destekli"
-#: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
+#: modules/access/dvdnav.c:59
+#: modules/access/dvdread.c:57
msgid "DVD angle"
msgstr "DVD açısı"
-#: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
+#: modules/access/dvdnav.c:61
+#: modules/access/dvdread.c:59
msgid "Allows you to select the default DVD angle."
msgstr ""
#: modules/access/dvdnav.c:65
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
-"value should be set in millisecond units."
+msgid "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This value should be set in millisecond units."
msgstr ""
#: modules/access/dvdnav.c:67
msgstr "Doğrudan menüden başla"
#: modules/access/dvdnav.c:69
-msgid ""
-"Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
-"all the useless warnings introductions."
+msgid "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the useless warnings introductions."
msgstr ""
#: modules/access/dvdnav.c:78
msgstr "DVDnav Girdisi"
#: modules/access/dvdread.c:63
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
-"value should be set in millisecond units."
+msgid "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This value should be set in millisecond units."
msgstr ""
#: modules/access/dvdread.c:66
#: modules/access/dvdread.c:68
msgid ""
"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
+"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
+"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted instantly, which allows us to check them often.\n"
+"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
"The default method is: key."
msgstr ""
msgstr "başlık"
#: modules/access/dvdread.c:84
-#, fuzzy
msgid "Key"
msgstr "Anahtar/Kare"
msgstr ""
#: modules/access/fake.c:42
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
+msgid "Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value should be set in millisecond units."
msgstr ""
-#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:69
+#: modules/access/fake.c:44
+#: modules/access/pvr/pvr.c:69
#: modules/access/v4l/v4l.c:136
msgid "Framerate"
msgstr "Çerçeve oranı"
#: modules/access/fake.c:46
-msgid "Specifies the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:100
-msgid "ID"
+msgid "Specify the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.997, 30)."
msgstr ""
#: modules/access/fake.c:49
-msgid ""
-"Allows you to set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate"
-"{} constructs (default 0)."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/fake.c:51
-#, fuzzy
-msgid "Duration in ms"
-msgstr "Süre"
-
-#: modules/access/fake.c:53
-msgid ""
-"Specifies the duration of the fake streaming before faking an end-of-file "
-"(default 0 means the stream is unlimited)."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:74
msgid "Fake"
msgstr "Sahte"
-#: modules/access/fake.c:58
+#: modules/access/fake.c:50
msgid "Fake input"
msgstr "Sahte girdi"
-#: modules/access/file.c:82
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
+#: modules/access/file.c:80
+msgid "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value should be set in millisecond units."
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:84
+#: modules/access/file.c:82
msgid "Concatenate with additional files"
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:86
-msgid ""
-"Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
-"Specify a comma-separated list of files."
+#: modules/access/file.c:84
+msgid "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. Specify a comma-separated list of files."
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:90
+#: modules/access/file.c:88
msgid "Standard filesystem file input"
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:71
-#: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
+#: modules/access/file.c:89
+#: modules/access_output/file.c:71
+#: modules/audio_output/file.c:111
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
-#: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
-#: modules/gui/macosx/output.m:232 modules/gui/macosx/output.m:373
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:508
-#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:478
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
+#: modules/gui/macosx/open.m:160
+#: modules/gui/macosx/open.m:371
+#: modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/macosx/output.m:232
+#: modules/gui/macosx/output.m:373
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:456
msgid "File"
msgstr "Dosya"
-#: modules/access/ftp.c:50
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
+#: modules/access/ftp.c:42
+msgid "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value should be set in millisecond units."
msgstr ""
-#: modules/access/ftp.c:52
+#: modules/access/ftp.c:44
msgid "FTP user name"
msgstr "FTP kullanıcı adı"
-#: modules/access/ftp.c:53 modules/access/smb.c:64
-msgid ""
-"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+#: modules/access/ftp.c:45
+#: modules/access/smb.c:64
+msgid "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
msgstr ""
-#: modules/access/ftp.c:55
+#: modules/access/ftp.c:47
msgid "FTP password"
msgstr "FTP parolası"
-#: modules/access/ftp.c:56 modules/access/smb.c:67
+#: modules/access/ftp.c:48
+#: modules/access/http.c:60
+#: modules/access/smb.c:67
msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
msgstr ""
-#: modules/access/ftp.c:58
+#: modules/access/ftp.c:50
msgid "FTP account"
msgstr "FTP hesabı"
-#: modules/access/ftp.c:59
+#: modules/access/ftp.c:51
msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
msgstr ""
-#: modules/access/ftp.c:64
+#: modules/access/ftp.c:56
msgid "FTP input"
msgstr "FTP girdisi"
-#: modules/access/gnomevfs.c:46
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for GnomeVFS streams.This "
-"value should be set in millisecond units."
-msgstr ""
+#: modules/access/http.c:44
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP proxy"
-#: modules/access/gnomevfs.c:50
-msgid "GnomeVFS filesystem file input"
+#: modules/access/http.c:46
+msgid "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy.mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be tried."
msgstr ""
-#: modules/access/gnomevfs.c:51
-msgid "GnomeVFS"
+#: modules/access/http.c:52
+msgid "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value should be set in millisecond units."
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:45
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr "HTTP proxy"
+#: modules/access/http.c:55
+msgid "HTTP user name"
+msgstr "HTTP kullanıcı adı"
-#: modules/access/http.c:47
-msgid ""
-"You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:"
-"pass]@]myproxy.mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment "
-"variable will be tried."
+#: modules/access/http.c:56
+msgid "Allows you to modify the user name that will be used for the connection (Basic authentication only)."
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:53
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
-msgstr ""
+#: modules/access/http.c:59
+msgid "HTTP password"
+msgstr "HTTP parolası"
-#: modules/access/http.c:56
+#: modules/access/http.c:63
msgid "HTTP user agent"
msgstr "HTTP kullanıcı ajanı"
-#: modules/access/http.c:57
-msgid ""
-"Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
+#: modules/access/http.c:64
+msgid "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:60
+#: modules/access/http.c:67
msgid "Auto re-connect"
msgstr "Otomatik yeniden bağlan"
-#: modules/access/http.c:61
-msgid ""
-"Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
+#: modules/access/http.c:68
+msgid "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:64
+#: modules/access/http.c:71
msgid "Continuous stream"
msgstr "Kesintisiz akış"
-#: modules/access/http.c:65
-msgid ""
-"Enable this option to read a file that is being constantly updated (for "
-"example, a JPG file on a server)"
+#: modules/access/http.c:72
+msgid "Enable this option to read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a server)"
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:69
+#: modules/access/http.c:76
msgid "HTTP input"
msgstr "HTTP girdisi"
-#: modules/access/http.c:71
+#: modules/access/http.c:78
msgid "HTTP/HTTPS"
msgstr "HTTP/HTTPS"
#: modules/access/mms/mms.c:48
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
+msgid "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value should be set in millisecond units."
msgstr ""
#: modules/access/mms/mms.c:51
msgstr ""
#: modules/access/mms/mms.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Maximum bitrate"
-msgstr "Maksimum yerel bit oranı"
+msgid "Select maximum bitrate stream"
+msgstr ""
#: modules/access/mms/mms.c:55
-msgid ""
-"If this is set, the stream with the maximum bitrate under that limit "
-"will be selected"
+msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
msgstr ""
-#: modules/access/mms/mms.c:59
+#: modules/access/mms/mms.c:58
msgid "MMS"
msgstr "MMS"
-#: modules/access/mms/mms.c:60
+#: modules/access/mms/mms.c:59
msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
msgstr "Microsoft Media Server (MMS) girdisi"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
+#: modules/access/pvr/pvr.c:48
+#: modules/access/pvr/pvr.c:99
+msgid "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value should be set in millisecond units."
msgstr ""
#: modules/access/pvr/pvr.c:51
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
msgid "Device"
msgstr "Aygıt"
msgid "PVR video device"
msgstr "PVR video aygıtı"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96
+#: modules/access/pvr/pvr.c:54
+#: modules/access/v4l/v4l.c:96
msgid "Norm"
msgstr "Norm"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98
+#: modules/access/pvr/pvr.c:55
+#: modules/access/v4l/v4l.c:98
msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
msgstr ""
-#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102
+#: modules/access/pvr/pvr.c:58
+#: modules/access/v4l/v4l.c:102
msgid "Width"
msgstr "Genişlik"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103
+#: modules/access/pvr/pvr.c:59
+#: modules/access/v4l/v4l.c:103
msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
msgstr ""
-#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105
+#: modules/access/pvr/pvr.c:62
+#: modules/access/v4l/v4l.c:105
msgid "Height"
msgstr "Yükseklik"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106
+#: modules/access/pvr/pvr.c:63
+#: modules/access/v4l/v4l.c:106
msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
msgstr ""
-#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89
+#: modules/access/pvr/pvr.c:66
+#: modules/access/v4l/v4l.c:89
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
msgid "Frequency"
msgstr "Frekans"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91
+#: modules/access/pvr/pvr.c:67
+#: modules/access/v4l/v4l.c:91
msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
msgstr ""
-#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137
-msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)"
+#: modules/access/pvr/pvr.c:70
+#: modules/access/v4l/v4l.c:137
+msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
msgstr ""
#: modules/access/pvr/pvr.c:73
msgstr "Anahtar aralığı"
#: modules/access/pvr/pvr.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)"
+msgid "Interval between keyframes (-1 for auto)"
msgstr "Anahtar kare aralığı (-1 otomatik)"
#: modules/access/pvr/pvr.c:76
msgstr "B Kareleri"
#: modules/access/pvr/pvr.c:77
-msgid ""
-"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
-"number of B-Frames."
+msgid "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the number of B-Frames."
msgstr ""
#: modules/access/pvr/pvr.c:81
msgstr ""
#: modules/access/pvr/pvr.c:90
-msgid ""
-"This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
-"of the card."
+msgid "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part of the card."
msgstr ""
-#: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr/pvr.c:93
+#: modules/access/v4l/v4l.c:92
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94
-msgid ""
-"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
+#: modules/access/pvr/pvr.c:94
+#: modules/access/v4l/v4l.c:94
+msgid "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
msgstr ""
-#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
+#: modules/access/pvr/pvr.c:105
+#: modules/access/v4l/v4l.c:143
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatik"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
+#: modules/access/pvr/pvr.c:105
+#: modules/access/v4l/v4l.c:143
msgid "SECAM"
msgstr "SECAM"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
+#: modules/access/pvr/pvr.c:105
+#: modules/access/v4l/v4l.c:143
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
+#: modules/access/pvr/pvr.c:105
+#: modules/access/v4l/v4l.c:143
msgid "NTSC"
msgstr "NTSC"
msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
msgstr ""
-#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:61
-msgid "Caching value (ms)"
-msgstr "Arabellek değeri (ms)"
+#: modules/access/satellite/satellite.c:41
+msgid "Demux number"
+msgstr "Ayırıcı numarası"
-#: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
+#: modules/access/satellite/satellite.c:44
+msgid "Tuner number"
+msgstr "Tuner numarası"
+
+#: modules/access/satellite/satellite.c:47
+msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
msgstr ""
-#: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Real RTSP"
-msgstr "RTSP"
+#: modules/access/satellite/satellite.c:50
+msgid "Satellite default transponder polarization"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/satellite/satellite.c:53
+msgid "Satellite default transponder FEC"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/satellite/satellite.c:56
+msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/satellite/satellite.c:59
+msgid "Use diseqc with antenna"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/satellite/satellite.c:72
+msgid "Satellite input"
+msgstr "Uydu girdisi"
#: modules/access/screen/screen.c:39
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
-"This value should be set in millisecond units."
+msgid "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. This value should be set in millisecond units."
msgstr ""
#: modules/access/screen/screen.c:43
msgstr ""
#: modules/access/screen/screen.c:48
-msgid ""
-"Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
-"predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
+msgid "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
msgstr ""
#: modules/access/screen/screen.c:62
msgid "Screen Input"
msgstr "Ekran Girdisi"
-#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:185
+#: modules/access/screen/screen.c:63
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
+#: modules/gui/macosx/vout.m:189
msgid "Screen"
msgstr ""
+#: modules/access/slp.c:60
+msgid "SLP attribute identifiers"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/slp.c:62
+msgid "This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for a playlist title or empty to use all attributes."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/slp.c:65
+msgid "SLP scopes list"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/slp.c:67
+msgid "This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to use the default scopes. It is used in all SLP queries."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/slp.c:70
+msgid "SLP naming authority"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/slp.c:72
+msgid "This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and the empty string for the default of IANA."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/slp.c:75
+msgid "SLP LDAP filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/slp.c:77
+msgid "This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/slp.c:80
+msgid "Language requested in SLP requests"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/slp.c:82
+msgid "RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/slp.c:86
+msgid "SLP input"
+msgstr "SLP girdisi"
+
#: modules/access/smb.c:61
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
+msgid "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value should be set in millisecond units."
msgstr ""
#: modules/access/smb.c:63
msgstr "SMB etki alanı"
#: modules/access/smb.c:70
-msgid ""
-"Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
-"connection."
+msgid "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the connection."
msgstr ""
#: modules/access/smb.c:75
msgstr "SMB girdisi"
#: modules/access/tcp.c:39
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
+msgid "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value should be set in millisecond units."
msgstr ""
#: modules/access/tcp.c:46
msgid "TCP input"
msgstr "TCP girdisi"
-#: modules/access/udp.c:44 modules/access_output/udp.c:77
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
+#: modules/access/udp.c:43
+#: modules/access_output/udp.c:65
+msgid "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value should be set in millisecond units."
msgstr ""
-#: modules/access/udp.c:47
+#: modules/access/udp.c:46
msgid "Autodetection of MTU"
msgstr ""
-#: modules/access/udp.c:49
+#: modules/access/udp.c:48
msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
msgstr ""
-#: modules/access/udp.c:51
-msgid "RTP reordering timeout in ms"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/udp.c:53
-msgid ""
-"Allows you to modify the RTP reordering behaviour. RTP input will wait for "
-"late packets upto the specified timeout in milisecond units."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:785
+#: modules/access/udp.c:54
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
+#: modules/gui/macosx/open.m:183
+#: modules/gui/macosx/open.m:654
+#: modules/gui/macosx/open.m:692
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:700
msgid "UDP/RTP"
msgstr "UDP/RTP"
-#: modules/access/udp.c:62
+#: modules/access/udp.c:55
msgid "UDP/RTP input"
msgstr "UDP/RTP girdisi"
#: modules/access/v4l/v4l.c:75
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
+msgid "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value should be set in millisecond units."
msgstr ""
#: modules/access/v4l/v4l.c:79
-msgid ""
-"Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
-"anything, no video device will be used."
+msgid "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify anything, no video device will be used."
msgstr ""
#: modules/access/v4l/v4l.c:83
-msgid ""
-"Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
-"anything, no audio device will be used."
+msgid "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify anything, no audio device will be used."
msgstr ""
#: modules/access/v4l/v4l.c:87
-msgid ""
-"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
-"(default), RV24, etc.)"
+msgid "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 (default), RV24, etc.)"
msgstr ""
#: modules/access/v4l/v4l.c:99
msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:107
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:236
+#: modules/access/v4l/v4l.c:108
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:236
msgid "Brightness"
msgstr "Parlaklık"
msgid "Set the Brightness of the video input"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:110
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:226
+#: modules/access/v4l/v4l.c:111
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:226
msgid "Hue"
msgstr "Renk tonu"
msgid "Set the Color of the video input"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:108
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:231
+#: modules/access/v4l/v4l.c:117
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:231
msgid "Contrast"
msgstr "Karşıtlık"
msgid "Video4Linux input"
msgstr "Video4Linux girdisi"
-#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
-#: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:682
+#: modules/access/vcd/vcd.c:46
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
+#: modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/macosx/open.m:489
+#: modules/gui/macosx/open.m:579
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:645
msgid "VCD"
msgstr "VCD"
msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:690
-#: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
+#: modules/access/vcdx/access.c:282
+#: modules/access/vcdx/access.c:690
+#: modules/access/vcdx/info.c:288
+#: modules/access/vcdx/info.c:289
+#: modules/gui/gtk/open.c:276
msgid "Entry"
msgstr "Giriş/Öge"
msgid "Entry "
msgstr "Giriş/Öge"
-#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
+#: modules/access/vcdx/access.c:409
+#: modules/access/vcdx/info.c:102
msgid "Segments"
msgstr "Parçalar"
-#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/demux/mkv.cpp:5137
+#: modules/access/vcdx/access.c:428
+#: modules/demux/mkv.cpp:4924
msgid "Segment "
msgstr "Parça"
msgid "LID "
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/access.c:709 modules/access/vcdx/info.c:294
-#: modules/access/vcdx/info.c:295
+#: modules/access/vcdx/access.c:708
+#: modules/access/vcdx/info.c:292
+#: modules/access/vcdx/info.c:293
msgid "Segment"
msgstr "Parça"
msgid "VCD Format"
msgstr "VCD Formatı"
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:53
+#: modules/access/vcdx/info.c:91
#: modules/services_discovery/daap.c:610
msgid "Album"
msgstr "Albüm"
msgid "Volume Set"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:448
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1488
+#: modules/access/vcdx/info.c:97
+#: modules/gui/macosx/intf.m:436
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1420
msgid "Volume"
msgstr "Seviye"
msgid "Entries"
msgstr "Girişler/Ögeler"
-#: modules/access/vcdx/info.c:122
+#: modules/access/vcdx/info.c:120
msgid "First Entry Point"
msgstr "Birinci Giriş Noktası"
-#: modules/access/vcdx/info.c:126
+#: modules/access/vcdx/info.c:124
msgid "Last Entry Point"
msgstr "Son Giriş Noktası"
-#: modules/access/vcdx/info.c:127
+#: modules/access/vcdx/info.c:125
msgid "Track size (in sectors)"
msgstr "İz boyutu (sektör)"
-#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
-#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
+#: modules/access/vcdx/info.c:137
+#: modules/access/vcdx/info.c:140
+#: modules/access/vcdx/info.c:149
+#: modules/access/vcdx/info.c:164
msgid "type"
msgstr "tür"
-#: modules/access/vcdx/info.c:139
+#: modules/access/vcdx/info.c:137
msgid "end"
msgstr "son"
-#: modules/access/vcdx/info.c:142
+#: modules/access/vcdx/info.c:140
msgid "play list"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:153
+#: modules/access/vcdx/info.c:151
msgid "extended selection list"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:154
+#: modules/access/vcdx/info.c:152
msgid "selection list"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/info.c:166
+#: modules/access/vcdx/info.c:164
msgid "unknown type"
msgstr "bilinmeyen tür"
-#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
-#: modules/access/vcdx/info.c:316
+#: modules/access/vcdx/info.c:296
+#: modules/access/vcdx/info.c:297
+#: modules/access/vcdx/info.c:314
msgid "List ID"
msgstr "Liste ID"
#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
-msgid "(Super) Video CD"
-msgstr "(Süper) Video CD"
+msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
+msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:97
-msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:98
+msgid "(Super) Video CD"
+msgstr "(Süper) Video CD"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:111
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:112
msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:117
-msgid ""
-"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
-"tracks."
+msgid "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by tracks."
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:124
-msgid ""
-"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
-"entry."
+msgid "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an entry."
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:129
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:130
-msgid ""
-"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
-"for example playback control navigation."
+msgid "Show the maximum about of information under Stream and Media Info. Shows for example playback control navigation."
msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:137
msgstr ""
#: modules/access_filter/timeshift.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Timeshift granularity"
-msgstr "Zaman kaydırma"
-
#: modules/access_filter/timeshift.c:43
-#, fuzzy
-msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream."
-msgstr "Video süzgeçleri, video akışlarını son-işleme için kullanılırlar"
-
-#: modules/access_filter/timeshift.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Timeshift directory"
-msgstr "Video enstantane klasörü"
-
-#: modules/access_filter/timeshift.c:46
-msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_filter/timeshift.c:50 modules/access_filter/timeshift.c:51
msgid "Timeshift"
msgstr "Zaman kaydırma"
-#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
+#: modules/access_output/dummy.c:40
+#: modules/stream_out/dummy.c:47
msgid "Dummy stream output"
msgstr "Boş akış çıktısı"
-#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+#: modules/access_output/dummy.c:41
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:58
msgid "Dummy"
msgstr "Boş/Aptal"
msgid "File stream output"
msgstr "Dosya akış çıktısı"
-#: modules/access_output/http.c:60
+#: modules/access_output/http.c:48
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı"
-#: modules/access_output/http.c:61
-msgid ""
-"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
+#: modules/access_output/http.c:49
+msgid "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:63
+#: modules/access_output/http.c:51
msgid "Password"
msgstr "Parola"
-#: modules/access_output/http.c:64
-msgid ""
-"Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
+#: modules/access_output/http.c:52
+msgid "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:66
+#: modules/access_output/http.c:54
msgid "Mime"
msgstr "Mime"
-#: modules/access_output/http.c:67
+#: modules/access_output/http.c:55
msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http/http.c:46
+#: modules/access_output/http.c:57
+#: modules/control/http.c:81
msgid "Certificate file"
msgstr "Sertifika dosyası"
-#: modules/access_output/http.c:70
-msgid ""
-"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
-"stream output"
+#: modules/access_output/http.c:58
+msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL stream output"
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http/http.c:49
+#: modules/access_output/http.c:60
+#: modules/control/http.c:84
msgid "Private key file"
msgstr "Kişisel anahtar dosyası"
-#: modules/access_output/http.c:73
-msgid ""
-"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL "
-"stream output. Leave empty if you don't have one."
+#: modules/access_output/http.c:61
+msgid "Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you don't have one."
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http/http.c:51
+#: modules/access_output/http.c:64
+#: modules/control/http.c:86
msgid "Root CA file"
msgstr "Kök CA dosyası"
-#: modules/access_output/http.c:77
-msgid ""
-"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
-"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
-"don't have one."
+#: modules/access_output/http.c:65
+msgid "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you don't have one."
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http/http.c:54
+#: modules/access_output/http.c:69
+#: modules/control/http.c:89
msgid "CRL file"
msgstr "CRL dosyası"
-#: modules/access_output/http.c:82
-msgid ""
-"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
-"stream output. Leave empty if you don't have one."
+#: modules/access_output/http.c:70
+msgid "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL stream output. Leave empty if you don't have one."
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:87
+#: modules/access_output/http.c:75
msgid "HTTP stream output"
msgstr "HTTP akış çıktısı"
-#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http/http.c:58
-#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:479
+#: modules/access_output/http.c:77
+#: modules/control/http.c:93
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:139
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: modules/access_output/shout.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Stream-name"
-msgstr "Akış"
+#: modules/access_output/udp.c:63
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:61
+msgid "Caching value (ms)"
+msgstr "Arabellek değeri (ms)"
-#: modules/access_output/shout.c:59
-msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server."
+#: modules/access_output/udp.c:69
+msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
msgstr ""
-#: modules/access_output/shout.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Stream-description"
-msgstr "Açıklama"
-
-#: modules/access_output/shout.c:62
-msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/shout.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Stream MP3"
-msgstr "Akış"
-
-#: modules/access_output/shout.c:66
-msgid ""
-"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option "
-"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to "
-"the icecast server."
-msgstr ""
+#: modules/access_output/udp.c:72
+msgid "Group packets"
+msgstr "Paketleri grupla"
-#: modules/access_output/shout.c:71
-msgid "libshout (icecast) output"
+#: modules/access_output/udp.c:73
+msgid "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
msgstr ""
-#: modules/access_output/shout.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Shout"
-msgstr "sout"
-
-#: modules/access_output/udp.c:81
-msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
+#: modules/access_output/udp.c:78
+msgid "Late delay (ms)"
msgstr ""
-#: modules/access_output/udp.c:84
-msgid "Group packets"
-msgstr "Paketleri grupla"
-
-#: modules/access_output/udp.c:85
-msgid ""
-"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
-"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
-"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
+#: modules/access_output/udp.c:79
+msgid "Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) a packet is allowed to be late."
msgstr ""
-#: modules/access_output/udp.c:90
+#: modules/access_output/udp.c:82
msgid "Raw write"
msgstr ""
-#: modules/access_output/udp.c:91
-msgid ""
-"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
-"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
-"order to improve streaming)."
+#: modules/access_output/udp.c:83
+msgid "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
msgstr ""
-#: modules/access_output/udp.c:97
+#: modules/access_output/udp.c:89
msgid "UDP stream output"
msgstr "UDP akış çıktısı"
-#: modules/access_output/udp.c:98 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:482
+#: modules/access_output/udp.c:90
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:459
msgid "UDP"
msgstr "UDP"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
-msgid "Simple decoder for dolby surround encoded streams"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Dolby surround decoder"
-msgstr "Dolby Surround"
-
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
msgid ""
-"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
-"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
-"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
-"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
-"It works with any source format from mono to 7.1."
+"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more realistic sound experience. It should also be more comfortable and less tiring when listening to music for long periods of time.\n"
+"It works with any source format from mono to 5.1."
msgstr ""
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
-msgid "Compensate delay"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
-msgid ""
-"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
-"disturbing for the lipsync. In that case, turn this on to compensate."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
-#, fuzzy
-msgid "No decoding of Dolby Surround"
-msgstr "Dolby Surround"
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
-msgid ""
-"If this option is turned on (not recommended), Dolby Surround encoded "
-"streams won't be decoded before being processed by this filter."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
msgid "Headphone effect"
msgstr "Kulaklık efekti"
#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
-msgid ""
-"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
-"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
-"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
-"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Enable internal upmixing"
-msgstr "Geçmeli video kodlama etkin"
-
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
-msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
+msgid "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:112
msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/audio_filter/equalizer.c:52
-#, fuzzy
msgid "Equalizer preset"
-msgstr "Ekolayzer öntanım"
+msgstr "Ekolayzer öntanımı"
#: modules/audio_filter/equalizer.c:55
msgid "Bands gain"
msgstr "Ses arabellekleri sayısı"
#: modules/audio_filter/normvol.c:70
-msgid ""
-"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
-"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
-"a high power but will make it less sensitive to short variations."
+msgid "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. A higher number of buffers will increase the response time of the filter to a high power but will make it less sensitive to short variations."
msgstr ""
#: modules/audio_filter/normvol.c:75
msgstr "Maks seviye"
#: modules/audio_filter/normvol.c:76
-msgid ""
-"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
-"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
-"value between 0.5 and 10 seems sensible."
+msgid "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A value between 0.5 and 10 seems sensible."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
+#: modules/audio_filter/normvol.c:82
+#: modules/audio_filter/normvol.c:83
msgid "Volume normalizer"
msgstr "Seviye normalize"
msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
+#: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:72
msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
msgstr ""
msgid "Trivial audio mixer"
msgstr "Deneme ses mikseri"
-#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:124
+#: modules/audio_output/alsa.c:84
+#: modules/codec/x264.c:124
msgid "default"
msgstr "varsayılan"
msgid "ALSA Device Name"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:95
-#: modules/audio_output/auhal.c:565 modules/audio_output/coreaudio.c:217
-#: modules/audio_output/directx.c:412 modules/audio_output/oss.c:132
-#: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
-#: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354
-#: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/intf.m:514
+#: modules/audio_output/alsa.c:130
+#: modules/audio_output/auhal.c:87
+#: modules/audio_output/auhal.c:454
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:217
+#: modules/audio_output/directx.c:386
+#: modules/audio_output/oss.c:132
+#: modules/audio_output/portaudio.c:394
+#: modules/audio_output/sdl.c:179
+#: modules/audio_output/sdl.c:197
+#: modules/audio_output/waveout.c:354
+#: modules/gui/macosx/intf.m:498
+#: modules/gui/macosx/intf.m:499
msgid "Audio Device"
msgstr "Ses Aygıtı"
-#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:489
-#: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
-#: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
+#: modules/audio_output/alsa.c:184
+#: modules/audio_output/directx.c:463
+#: modules/audio_output/oss.c:225
+#: modules/audio_output/portaudio.c:400
+#: modules/audio_output/sdl.c:185
+#: modules/audio_output/sdl.c:204
#: modules/audio_output/waveout.c:416
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:462
-#: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
+#: modules/audio_output/alsa.c:197
+#: modules/audio_output/directx.c:436
+#: modules/audio_output/oss.c:181
+#: modules/audio_output/portaudio.c:419
#: modules/audio_output/waveout.c:388
msgid "2 Front 2 Rear"
msgstr "2 Ön 2 Arka"
-#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:426
-#: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
+#: modules/audio_output/alsa.c:203
+#: modules/audio_output/directx.c:400
+#: modules/audio_output/oss.c:170
+#: modules/audio_output/portaudio.c:435
#: modules/audio_output/waveout.c:369
msgid "5.1"
msgstr "5.1"
-#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:535
-#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432
+#: modules/audio_output/alsa.c:245
+#: modules/audio_output/directx.c:509
+#: modules/audio_output/oss.c:249
+#: modules/audio_output/waveout.c:432
msgid "A/52 over S/PDIF"
msgstr "S/PDIF üzerinden A/52"
-#: modules/audio_output/alsa.c:906
+#: modules/audio_output/alsa.c:878
msgid "Unknown soundcard"
msgstr "Bilinmeyen ses kartı"
msgid "aRts audio output"
msgstr "aRts ses çıktısı"
-#: modules/audio_output/auhal.c:96 modules/audio_output/coreaudio.c:218
-msgid ""
-"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
-"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
-"playback."
+#: modules/audio_output/auhal.c:88
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:218
+msgid "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio playback."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:102
+#: modules/audio_output/auhal.c:94
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr "HAL AudioUnit çıktısı"
msgid "CoreAudio output"
msgstr "CoreAudio çıktısı"
-#: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/portaudio.c:107
-msgid "Output device"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/directx.c:215
-msgid ""
-"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
-"default device appears as 0 AND another number)."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/directx.c:217 modules/audio_output/waveout.c:133
-msgid "Use float32 output"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/waveout.c:135
-msgid ""
-"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
-"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/directx.c:223
+#: modules/audio_output/directx.c:210
msgid "DirectX audio output"
msgstr "DirectX ses çıktısı"
-#: modules/audio_output/directx.c:444 modules/audio_output/portaudio.c:427
+#: modules/audio_output/directx.c:418
+#: modules/audio_output/portaudio.c:427
msgid "3 Front 2 Rear"
msgstr "3 Ön 2 Arka"
msgstr "Çıktı formatı"
#: modules/audio_output/file.c:81
-msgid ""
-"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
-"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
+msgid "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", \"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
msgstr ""
#: modules/audio_output/file.c:84
msgstr "Çıktı kanalları numarası"
#: modules/audio_output/file.c:85
-msgid ""
-"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
-"restrict the number of channels here."
+msgid "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can restrict the number of channels here."
msgstr ""
#: modules/audio_output/file.c:88
msgstr ""
#: modules/audio_output/oss.c:103
-msgid ""
-"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
-"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
-"drivers, then you need to enable this option."
+msgid "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these drivers, then you need to enable this option."
msgstr ""
#: modules/audio_output/oss.c:109
msgid "OSS DSP device"
msgstr ""
+#: modules/audio_output/portaudio.c:107
+msgid "Output device"
+msgstr ""
+
#: modules/audio_output/portaudio.c:108
msgid "Portaudio identifier for the output device"
msgstr ""
msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
msgstr ""
+#: modules/audio_output/waveout.c:133
+msgid "Use float32 output"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/waveout.c:135
+msgid "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio output mode (which is not well supported by some soundcards)."
+msgstr ""
+
#: modules/audio_output/waveout.c:140
msgid "Win32 waveOut extension output"
msgstr ""
-#: modules/codec/a52.c:91
+#: modules/codec/a52.c:90
msgid "A/52 parser"
msgstr "A/52 yorumcusu"
-#: modules/codec/a52.c:98
+#: modules/codec/a52.c:97
msgid "A/52 audio packetizer"
msgstr ""
msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
-#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
+#: modules/codec/dirac.c:66
+#: modules/codec/theora.c:90
+#: modules/codec/twolame.c:50
+#: modules/codec/vorbis.c:127
msgid "Encoding quality"
msgstr "Kodlama kalitesi"
msgid "DirectMedia Object encoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/dts.c:95
+#: modules/codec/dts.c:91
msgid "DTS parser"
msgstr ""
-#: modules/codec/dts.c:100
+#: modules/codec/dts.c:98
msgid "DTS audio packetizer"
msgstr ""
-#: modules/codec/dvbsub.c:45
-msgid "X coordinate of the subpicture"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/dvbsub.c:46 modules/codec/dvbsub.c:49
-#: modules/codec/dvbsub.c:58 modules/codec/dvbsub.c:61
-msgid "You can reposition the subpicture by providing another value here."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/dvbsub.c:48
-msgid "Y coordinate of the subpicture"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/dvbsub.c:51
-#, fuzzy
-msgid "Subpicture position"
-msgstr "Altresimler"
-
-#: modules/codec/dvbsub.c:53
-msgid ""
-"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/dvbsub.c:57
-msgid "X coordinate of the encoded subpicture"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/dvbsub.c:60
-msgid "Y coordinate of encoded the subpicture"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/dvbsub.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Timeout of subpictures"
-msgstr "Altresimler"
-
-#: modules/codec/dvbsub.c:65
-msgid ""
-"Subpictures get a default timeout of 15 seconds added to their remaining "
-"time.This will ensure that they are at least the specified time visible."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/dvbsub.c:86
+#: modules/codec/dvbsub.c:56
msgid "DVB subtitles decoder"
msgstr "DVB altyazı kod çözücüsü"
-#: modules/codec/dvbsub.c:99
+#: modules/codec/dvbsub.c:64
msgid "DVB subtitles encoder"
msgstr "DVB altyazı kodlayıcısı"
msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
msgstr ""
-#: modules/codec/fake.c:44 modules/video_output/image.c:63
-msgid "Image file"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/fake.c:46
-msgid "Path of the image file when using the fake input."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/fake.c:49 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
-#: modules/stream_out/transcode.c:72
-msgid "Allows you to specify the output video width."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/fake.c:52 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
-#: modules/stream_out/transcode.c:75
-msgid "Allows you to specify the output video height."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/fake.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr "Kaynak en-boy oranı"
-
-#: modules/codec/fake.c:55
-msgid "If selected, width and height will be considered as maximum values."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/fake.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Background aspect ratio"
-msgstr "Kaynak en-boy oranı"
-
-#: modules/codec/fake.c:58
-msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/transcode.c:64
-msgid "Deinterlace video"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/fake.c:61
-msgid "Allows you to deinterlace the image after loading."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/fake.c:62 modules/stream_out/transcode.c:67
-msgid "Deinterlace module"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/transcode.c:69
-msgid "Specifies the deinterlace module to use."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/fake.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Fake video decoder"
-msgstr "PVR video aygıtı"
-
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
msgid "rd"
msgstr "rd"
msgstr "basit"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
-msgid ""
-"AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+msgid "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
msgid "ffmpeg audio/video encoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
msgid "ffmpeg demuxer"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:191
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
msgid "ffmpeg video filter"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:197
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
msgid ""
"ffmpeg can do error resilience.\n"
-"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
-"can produce a lot of errors.\n"
+"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this can produce a lot of errors.\n"
"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
msgstr ""
"64 Qpel chroma"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230
-#: modules/stream_out/transcode.c:152
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
+#: modules/stream_out/transcode.c:132
msgid "Hurry up"
msgstr "Acele et"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
-msgid ""
-"Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
-"enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
-"pictures."
+msgid "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
msgid ""
"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
-"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
-"looking pictures."
+"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better looking pictures."
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
msgstr "Anahtar kareler oranı"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
-msgid ""
-"Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
-"frame."
+msgid "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key frame."
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
msgstr "B kareleri oranı"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
-msgid ""
-"Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
-"reference frames."
+msgid "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two reference frames."
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
-#, fuzzy
-msgid "Enable interlaced motion estimation"
-msgstr "Geçmeli video kodlama etkin"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
-msgid ""
-"Allows you to enable interlaced motion estimation algorithms. It requires "
-"more CPU."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
msgid "Enable pre motion estimation"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
msgid "Enable strict rate control"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
msgid "Rate control buffer size"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
msgid "Rate control buffer aggressiveness"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
msgid "I quantization factor"
msgstr "I kuantalama faktörü"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
-msgid ""
-"Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
-"frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
+msgid "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 modules/demux/mod.c:54
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
+#: modules/demux/mod.c:54
msgid "Noise reduction"
msgstr "Gürültü azaltma"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
-msgid ""
-"Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
-"encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
+msgid "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
-msgid ""
-"Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
-"generally yields a better looking picture, while still retaining the "
-"compatibility with standard MPEG-2 decoders."
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
+msgid "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This generally yields a better looking picture, while still retaining the compatibility with standard MPEG-2 decoders."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
msgid "Quality level"
msgstr "Kalite seviyesi"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
-msgid ""
-"Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
-"(this can slow down the encoding very much)."
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
+msgid "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the encoding very much)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
-msgid ""
-"Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
-"tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
-"trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
-"raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
+msgid "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
msgid "Minimum video quantizer scale"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
msgid "Maximum video quantizer scale"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
msgid "Enable trellis quantization"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
-msgid ""
-"Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
-"coefficients)."
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
+msgid "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
msgid "Use fixed video quantizer scale"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
-msgid ""
-"Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
-"(accepted values: 0.01 to 255.0)."
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
+msgid "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to 255.0)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
msgid "Strict standard compliance"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
-msgid ""
-"Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
-"values: -1, 0, 1)."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
-msgid "Luminance masking"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
-msgid ""
-"Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
-msgid "Darkness masking"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
-msgid ""
-"Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
-msgid "Motion masking"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
-msgid ""
-"Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal "
-"complexity (default: 0.0)."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
-msgid "Border masking"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
-msgid ""
-"Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame "
-"(default: 0.0)."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
-msgid "Luminance elimination"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
-msgid ""
-"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
-"The H264 specification recommends -4."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
-msgid "Chrominance elimination"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
-msgid ""
-"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
-"0.0). The H264 specification recommends 7."
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
+msgid "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:534
-#: modules/gui/macosx/intf.m:535
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88
+#: modules/gui/macosx/intf.m:519
+#: modules/gui/macosx/intf.m:520
msgid "Post processing"
msgstr ""
msgid "6 (Highest)"
msgstr "6 (En yüksek)"
-#: modules/codec/flac.c:171
+#: modules/codec/flac.c:170
msgid "Flac audio decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/flac.c:176
+#: modules/codec/flac.c:175
msgid "Flac audio encoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/flac.c:182
+#: modules/codec/flac.c:181
msgid "Flac audio packetizer"
msgstr ""
-#: modules/codec/libmpeg2.c:94
+#: modules/codec/libmpeg2.c:93
msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
msgstr ""
-#: modules/codec/libvc1.c:54
-#, fuzzy
-msgid "VC-1 decoder module"
-msgstr "Video süzgeç modülü"
-
#: modules/codec/lpcm.c:82
msgid "Linear PCM audio decoder"
msgstr ""
msgid "PNG video decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/quicktime.c:63
+#: modules/codec/quicktime.c:59
msgid "QuickTime library decoder"
msgstr ""
msgid "Pseudo raw video packetizer"
msgstr ""
-#: modules/codec/realaudio.c:61
-#, fuzzy
-msgid "RealAudio library decoder"
-msgstr "Ses kodlayıcısı"
-
-#: modules/codec/sdl_image.c:54
-#, fuzzy
-msgid "SDL_image video decoder"
-msgstr "PVR video aygıtı"
-
#: modules/codec/speex.c:105
msgid "Speex audio decoder"
msgstr ""
msgid "Speex audio encoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
+#: modules/codec/speex.c:551
+#: modules/codec/speex.c:568
msgid "Speex comment"
msgstr ""
-#: modules/codec/speex.c:552
+#: modules/codec/speex.c:551
msgid "Mode"
msgstr "Mod"
#: modules/codec/subsdec.c:86
msgid "Subtitles text encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Altyazı metin kodlaması"
#: modules/codec/subsdec.c:87
msgid "Set the encoding used in text subtitles"
msgstr ""
-#: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:252
+#: modules/codec/subsdec.c:88
+#: modules/gui/macosx/open.m:252
msgid "Subtitles justification"
msgstr "Altyazı hizalama"
#: modules/codec/subsdec.c:93
msgid "Text subtitles decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Metin altyazı kod çözücüsü"
#: modules/codec/svcdsub.c:51
msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
msgid "Tarkin decoder module"
msgstr ""
-#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
-msgid ""
-"Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
-"specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
+#: modules/codec/theora.c:92
+#: modules/codec/vorbis.c:129
+msgid "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
msgstr ""
#: modules/codec/theora.c:99
msgstr ""
#: modules/codec/twolame.c:52
-msgid ""
-"Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
-"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
+msgid "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
msgstr ""
#: modules/codec/twolame.c:55
msgid "Stereo mode"
msgstr "Stereo modu"
-#: modules/codec/twolame.c:56
-msgid "Select how stereo streams will be handled"
-msgstr ""
-
#: modules/codec/twolame.c:57
+msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
+msgstr "[0=stereo, 1=çift-mono, 2=bitişik-stereo]"
+
+#: modules/codec/twolame.c:58
msgid "VBR mode"
msgstr "VBR modu"
-#: modules/codec/twolame.c:59
+#: modules/codec/twolame.c:60
msgid "By default the encoding is CBR."
msgstr ""
-#: modules/codec/twolame.c:60
+#: modules/codec/twolame.c:61
msgid "Psycho-acoustic model"
msgstr ""
-#: modules/codec/twolame.c:62
+#: modules/codec/twolame.c:63
msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
msgstr ""
-#: modules/codec/twolame.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Dual mono"
-msgstr "mono"
-
-#: modules/codec/twolame.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Joint stereo"
-msgstr "stereo"
-
-#: modules/codec/twolame.c:71
+#: modules/codec/twolame.c:67
msgid "Libtwolame audio encoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/vorbis.c:159
+#: modules/codec/vorbis.c:131
msgid "Maximum encoding bitrate"
msgstr ""
-#: modules/codec/vorbis.c:161
-msgid ""
-"Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
-"applications."
+#: modules/codec/vorbis.c:133
+msgid "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming applications."
msgstr ""
-#: modules/codec/vorbis.c:163
+#: modules/codec/vorbis.c:135
msgid "Minimum encoding bitrate"
msgstr ""
-#: modules/codec/vorbis.c:165
-msgid ""
-"Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
-"fixed-size channel."
+#: modules/codec/vorbis.c:137
+msgid "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a fixed-size channel."
msgstr ""
-#: modules/codec/vorbis.c:167
+#: modules/codec/vorbis.c:139
msgid "CBR encoding"
msgstr ""
-#: modules/codec/vorbis.c:169
+#: modules/codec/vorbis.c:141
msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
msgstr ""
-#: modules/codec/vorbis.c:173
+#: modules/codec/vorbis.c:145
msgid "Vorbis audio decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/vorbis.c:184
+#: modules/codec/vorbis.c:156
msgid "Vorbis audio packetizer"
msgstr ""
-#: modules/codec/vorbis.c:191
+#: modules/codec/vorbis.c:163
msgid "Vorbis audio encoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/vorbis.c:618
+#: modules/codec/vorbis.c:586
msgid "Vorbis comment"
msgstr ""
msgstr "Kuantalayıcı parametresi"
#: modules/codec/x264.c:44
-msgid ""
-"This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
-"fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
+msgid "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:47
msgstr "CABAC etkin"
#: modules/codec/x264.c:55
-msgid ""
-"Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
-"down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
+msgid "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:59
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:81
-msgid ""
-"Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
-"cost of seeking precision."
+msgid "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the cost of seeking precision."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:84
#: modules/codec/x264.c:85
msgid ""
-"In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
-"allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
-"frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
-"seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
-"frame prior to the IDR-Frame. \n"
-"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
-"frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
+"In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to the IDR-Frame. \n"
+"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:94
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:103
-msgid ""
-"This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
-"action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
-"values."
+msgid "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref values."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:107
msgstr "Sahne-değişimi tespiti."
#: modules/codec/x264.c:108
-msgid ""
-"Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
-"scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
-"keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
-"Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
-"disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
-"keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
+msgid "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:116
msgstr "Alt-piksel iyileştirme kalitesi"
#: modules/codec/x264.c:117
-msgid ""
-"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-"quality)."
+msgid "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better quality)."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:124
msgid "all"
msgstr "tümü"
-#: modules/codec/x264.c:124
-#, fuzzy
-msgid "slow"
-msgstr "Yavaş"
-
#: modules/codec/x264.c:124
msgid "normal"
msgstr "normal"
-#: modules/codec/x264.c:125
+#: modules/codec/x264.c:124
msgid "fast"
msgstr "hızlı"
-#: modules/codec/x264.c:128
-msgid "H264 encoder (using x264 library)"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:127
+msgid "h264 video encoder using x264 library"
+msgstr "x264 kütüphanesini kullanan h264 video kodlayıcısı "
#: modules/control/corba/corba.c:687
msgid "Corba control"
msgid "Mouse gestures control interface"
msgstr ""
-#: modules/control/hotkeys.c:84
+#: modules/control/hotkeys.c:83
msgid "Playlist bookmark 1"
-msgstr ""
+msgstr "Oynatma Listesi yer imi 1"
-#: modules/control/hotkeys.c:85
+#: modules/control/hotkeys.c:84
msgid "Playlist bookmark 2"
-msgstr ""
+msgstr "Oynatma Listesi yer imi 2"
-#: modules/control/hotkeys.c:86
+#: modules/control/hotkeys.c:85
msgid "Playlist bookmark 3"
-msgstr ""
+msgstr "Oynatma Listesi yer imi 3"
-#: modules/control/hotkeys.c:87
+#: modules/control/hotkeys.c:86
msgid "Playlist bookmark 4"
-msgstr ""
+msgstr "Oynatma Listesi yer imi 4"
-#: modules/control/hotkeys.c:88
+#: modules/control/hotkeys.c:87
msgid "Playlist bookmark 5"
-msgstr ""
+msgstr "Oynatma Listesi yer imi 5"
-#: modules/control/hotkeys.c:89
+#: modules/control/hotkeys.c:88
msgid "Playlist bookmark 6"
-msgstr ""
+msgstr "Oynatma Listesi yer imi 6"
-#: modules/control/hotkeys.c:90
+#: modules/control/hotkeys.c:89
msgid "Playlist bookmark 7"
-msgstr ""
+msgstr "Oynatma Listesi yer imi 7"
-#: modules/control/hotkeys.c:91
+#: modules/control/hotkeys.c:90
msgid "Playlist bookmark 8"
-msgstr ""
+msgstr "Oynatma Listesi yer imi 8"
-#: modules/control/hotkeys.c:92
+#: modules/control/hotkeys.c:91
msgid "Playlist bookmark 9"
-msgstr ""
+msgstr "Oynatma Listesi yer imi 9"
-#: modules/control/hotkeys.c:93
+#: modules/control/hotkeys.c:92
msgid "Playlist bookmark 10"
-msgstr ""
+msgstr "Oynatma Listesi yer imi 10"
-#: modules/control/hotkeys.c:95
+#: modules/control/hotkeys.c:94
msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
-msgstr ""
+msgstr "Bu seçenek sizin oynatma listesi yer imleri tanımlamanıza izin verir."
-#: modules/control/hotkeys.c:98
+#: modules/control/hotkeys.c:97
msgid "Hotkeys management interface"
msgstr ""
-#: modules/control/hotkeys.c:483
+#: modules/control/hotkeys.c:512
#, c-format
msgid "Audio track: %s"
msgstr "Ses izi: %s"
-#: modules/control/hotkeys.c:497 modules/control/hotkeys.c:525
+#: modules/control/hotkeys.c:526
+#: modules/control/hotkeys.c:554
#, c-format
msgid "Subtitle track: %s"
msgstr "Altyazı izi: %s"
-#: modules/control/hotkeys.c:497
+#: modules/control/hotkeys.c:526
msgid "N/A"
msgstr "(yok)"
-#: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:46
+#: modules/control/http.c:76
+#: modules/misc/rtsp.c:46
msgid "Host address"
msgstr "Host adresi"
-#: modules/control/http/http.c:36
+#: modules/control/http.c:78
msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
msgstr ""
-#: modules/control/http/http.c:37 modules/control/http/http.c:38
+#: modules/control/http.c:79
+#: modules/control/http.c:80
msgid "Source directory"
msgstr "Kaynak klasörü"
-#: modules/control/http/http.c:39
-#, fuzzy
-msgid "Charset"
-msgstr "Kabare"
-
-#: modules/control/http/http.c:41
-msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
-msgstr ""
-
-#: modules/control/http/http.c:42
-msgid "Handlers"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/http/http.c:44
-msgid ""
-"List of extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/php,pl=/"
-"usr/bin/perl)."
-msgstr ""
-
-#: modules/control/http/http.c:47
+#: modules/control/http.c:82
msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
msgstr ""
-#: modules/control/http/http.c:50
+#: modules/control/http.c:85
msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
msgstr ""
-#: modules/control/http/http.c:52
+#: modules/control/http.c:87
msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
msgstr ""
-#: modules/control/http/http.c:55
+#: modules/control/http.c:90
msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
msgstr ""
-#: modules/control/http/http.c:59
+#: modules/control/http.c:94
msgid "HTTP remote control interface"
msgstr "HTTP uzaktan kontrol arayüzü"
-#: modules/control/http/http.c:68
+#: modules/control/http.c:99
msgid "HTTP SSL"
msgstr "HTTP SSL"
+#: modules/control/joystick.c:135
+msgid "Motion threshold"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:137
+msgid "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0->32767)."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:140
+msgid "Joystick device"
+msgstr "Joystick aygıtı"
+
+#: modules/control/joystick.c:142
+msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:144
+msgid "Repeat time (ms)"
+msgstr "Tekrarlama süresi (ms)"
+
+#: modules/control/joystick.c:146
+msgid "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:149
+msgid "Wait time (ms)"
+msgstr "Bekleme süresi (ms)"
+
+#: modules/control/joystick.c:151
+msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:153
+msgid "Max seek interval (seconds)"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:155
+msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:157
+msgid "Action mapping"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:158
+msgid "Allows you to remap the actions."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:175
+msgid "Joystick control interface"
+msgstr "Joystick kumanda arayüzü"
+
#: modules/control/lirc.c:58
msgid "Infrared remote control interface"
msgstr "Kızılötesi uzaktan kumanda arayüzü"
-#: modules/control/netsync.c:60
+#: modules/control/netsync.c:81
msgid "Act as master for network synchronisation"
msgstr ""
-#: modules/control/netsync.c:61
-msgid ""
-"Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
-"network synchronisation."
+#: modules/control/netsync.c:82
+msgid "Allows you to specify if this client should act as the master client for the network synchronisation."
msgstr ""
-#: modules/control/netsync.c:64
+#: modules/control/netsync.c:85
msgid "Master client ip address"
msgstr "Ana istemci IP adresi"
-#: modules/control/netsync.c:65
-msgid ""
-"Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
-"network synchronisation."
+#: modules/control/netsync.c:86
+msgid "Allows you to specify the ip address of the master client used for the network synchronisation."
msgstr ""
-#: modules/control/netsync.c:69
+#: modules/control/netsync.c:90
msgid "Netsync"
msgstr "Netsync"
-#: modules/control/netsync.c:70
+#: modules/control/netsync.c:91
msgid "Network synchronisation"
msgstr "Ağ senkronizasyonu"
#: modules/control/ntservice.c:39
msgid "Install Windows Service"
-msgstr ""
+msgstr "Windows Servisini Yükle"
#: modules/control/ntservice.c:41
msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
#: modules/control/ntservice.c:42
msgid "Uninstall Windows Service"
-msgstr ""
+msgstr "Windows Servisini Kaldır"
#: modules/control/ntservice.c:44
msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
#: modules/control/ntservice.c:45
msgid "Display name of the Service"
-msgstr ""
+msgstr "Servisin/Hizmetin adını ekranda göster"
#: modules/control/ntservice.c:47
msgid "This allows you to change the display name of the Service."
msgstr "Yapılandırma seçenekleri"
#: modules/control/ntservice.c:50
-msgid ""
-"This option allows you to specify configuration options that will be used by "
-"the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
-"time so the Service is properly configured."
+msgid "This option allows you to specify configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install time so the Service is properly configured."
msgstr ""
#: modules/control/ntservice.c:55
-msgid ""
-"This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
-"Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
-"configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
-"are: logger, sap, rc, http)"
+msgid "This option allows you to select additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at install time so the Service is properly configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
msgstr ""
#: modules/control/ntservice.c:61
msgid "Windows Service interface"
msgstr "Windows Servis arayüzü"
-#: modules/control/rc.c:151
+#: modules/control/rc.c:124
msgid "Show stream position"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:152
-msgid ""
-"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
+#: modules/control/rc.c:125
+msgid "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:155
+#: modules/control/rc.c:128
msgid "Fake TTY"
msgstr "Sahte TTY"
-#: modules/control/rc.c:156
+#: modules/control/rc.c:129
msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:158
+#: modules/control/rc.c:131
msgid "UNIX socket command input"
msgstr "UNIX soket komut girişi"
-#: modules/control/rc.c:159
+#: modules/control/rc.c:132
msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:162
+#: modules/control/rc.c:135
msgid "TCP command input"
msgstr "TCP komut girişi"
-#: modules/control/rc.c:163
-msgid ""
-"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
-"port the interface will bind to."
+#: modules/control/rc.c:136
+msgid "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and port the interface will bind to."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:167 modules/misc/dummy/dummy.c:49
+#: modules/control/rc.c:140
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:49
msgid "Do not open a DOS command box interface"
msgstr "Bir DOS komut satırı arayüzü açmayın"
-#: modules/control/rc.c:169
-msgid ""
-"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
+#: modules/control/rc.c:142
+msgid "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:176
+#: modules/control/rc.c:149
msgid "RC"
msgstr "RC"
-#: modules/control/rc.c:179
+#: modules/control/rc.c:152
msgid "Remote control interface"
msgstr "Uzaktan kontrol arayüzü"
-#: modules/control/rc.c:332
-#, fuzzy
-msgid "Remote control interface initialized, `h' for help"
-msgstr "Uzaktan kontrol arayuzu baslatildi, yardim icin `h' yazin\n"
-
-#: modules/control/rc.c:840
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown command `%s', type `help' for help"
-msgstr "bilinmeyen komut `%s', yardım için `help' yazınız\n"
-
-#: modules/control/rc.c:873
-msgid "+----[ Remote control commands ]"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:875
-msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:876
-msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:877
-msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:878
-msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:879
-msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:880
-msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:881
-msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:289
+msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
+msgstr "Uzaktan kontrol arayuzu baslatildi, yardim icin `h' yaziniz\n"
-#: modules/control/rc.c:882
-msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
+#: modules/control/rc.c:671
+msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:883
-msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
+#: modules/control/rc.c:673
+msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:884
-msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
+#: modules/control/rc.c:674
+msgid "| playlist . . . show items currently in playlist\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:885
-msgid "| title_n . . . . . . next title in current item"
+#: modules/control/rc.c:675
+msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:886
-msgid "| title_p . . . . previous title in current item"
+#: modules/control/rc.c:676
+msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:887
-msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item"
+#: modules/control/rc.c:677
+msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:888
-msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item"
+#: modules/control/rc.c:678
+msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:889
-msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item"
+#: modules/control/rc.c:679
+msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:891
-msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
+#: modules/control/rc.c:680
+msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:892
-msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
+#: modules/control/rc.c:681
+msgid "| title_n . . . . . . next title in current item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:893
-msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
+#: modules/control/rc.c:682
+msgid "| title_p . . . . previous title in current item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:894
-msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
+#: modules/control/rc.c:683
+msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:895
-msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
+#: modules/control/rc.c:684
+msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:896
-msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream"
+#: modules/control/rc.c:685
+msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:897
-msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream"
+#: modules/control/rc.c:687
+msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:898
-msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
+#: modules/control/rc.c:688
+msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:899
-msgid "| info . . . information about the current stream"
+#: modules/control/rc.c:689
+msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:901
-msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
+#: modules/control/rc.c:690
+msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:902
-msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps"
+#: modules/control/rc.c:691
+msgid "| f . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:903
-msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps"
+#: modules/control/rc.c:692
+msgid "| info . . . information about the current stream\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:904
-msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device"
+#: modules/control/rc.c:694
+msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:905
-msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels"
+#: modules/control/rc.c:695
+msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:906
-msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
+#: modules/control/rc.c:696
+msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:911
-msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
+#: modules/control/rc.c:697
+msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:912
-msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
+#: modules/control/rc.c:698
+msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:913
-msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
+#: modules/control/rc.c:703
+msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:914
-msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
+#: modules/control/rc.c:704
+msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:915
-msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
+#: modules/control/rc.c:705
+msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:916
-msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
+#: modules/control/rc.c:706
+msgid "| marq-position #. . . .relative position control\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:917
-msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
+#: modules/control/rc.c:707
+msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:918
-msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
+#: modules/control/rc.c:708
+msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:920
-msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
+#: modules/control/rc.c:709
+msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:921
-msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
+#: modules/control/rc.c:710
+msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:922
-msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
+#: modules/control/rc.c:712
+msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:923
-msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
+#: modules/control/rc.c:713
+msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:924
-msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
+#: modules/control/rc.c:714
+msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:925
-msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
+#: modules/control/rc.c:715
+msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:926
-msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
+#: modules/control/rc.c:716
+msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:928
-msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name"
+#: modules/control/rc.c:717
+msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:929
-msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
+#: modules/control/rc.c:718
+msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:930
-msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
+#: modules/control/rc.c:720
+msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:931
-msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
+#: modules/control/rc.c:721
+msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:932
-msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
+#: modules/control/rc.c:722
+msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:934
-msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
+#: modules/control/rc.c:723
+msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:935
-msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
+#: modules/control/rc.c:724
+msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:936
-msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
+#: modules/control/rc.c:726
+msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:937
-msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
+#: modules/control/rc.c:727
+msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:938
-msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
+#: modules/control/rc.c:728
+msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:939
-msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
+#: modules/control/rc.c:729
+msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:940
-msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
+#: modules/control/rc.c:730
+msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:941
-msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
+#: modules/control/rc.c:731
+msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:942
-msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
+#: modules/control/rc.c:732
+msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:943
-msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
+#: modules/control/rc.c:733
+msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:944
-msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
+#: modules/control/rc.c:734
+msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:945
-msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
+#: modules/control/rc.c:735
+msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:948
-msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
+#: modules/control/rc.c:736
+msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:949
-msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
+#: modules/control/rc.c:737
+msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:950
-msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)"
+#: modules/control/rc.c:740
+msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:951
-msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
+#: modules/control/rc.c:741
+msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:953
-msgid "+----[ end of help ]"
+#: modules/control/rc.c:742
+msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1060 modules/control/rc.c:1229
-#: modules/control/rc.c:1716 modules/control/rc.c:1786
-#: modules/control/rc.c:1835 modules/control/rc.c:1934
-msgid "press menu select or pause to continue"
+#: modules/control/rc.c:743
+msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1376
-#, fuzzy
-msgid "press pause to continue"
+#: modules/control/rc.c:745
+msgid "+----[ end of help ]\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Devam etmek için ENTER tuşuna basınız...\n"
-#: modules/control/rc.c:1919 modules/control/rc.c:1958
-msgid "please provide one of the following paramaters"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:775
+#, c-format
+msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
+msgstr "bilinmeyen komut `%s', yardim icin `help' yaziniz\n"
#: modules/control/showintf.c:62
msgid "Threshold"
msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:79
-#, fuzzy
-msgid "Telnet Interface host"
-msgstr "Telnet Arayüzü portu"
-
-#: modules/control/telnet.c:80
-msgid "Default to listen on all network interfaces"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/telnet.c:81
msgid "Telnet Interface port"
msgstr "Telnet Arayüzü portu"
-#: modules/control/telnet.c:82
+#: modules/control/telnet.c:80
msgid "Default to 4212"
msgstr "Varsayılan 4212"
-#: modules/control/telnet.c:84
+#: modules/control/telnet.c:81
msgid "Telnet Interface password"
msgstr "Telnet Arayüzü parolası"
-#: modules/control/telnet.c:85
+#: modules/control/telnet.c:82
msgid "Default to admin"
msgstr "Varsayılan admin"
-#: modules/control/telnet.c:98
+#: modules/control/telnet.c:92
msgid "VLM remote control interface"
msgstr "VLM uzaktan kontrol arayüzü"
msgid "AU demuxer"
msgstr ""
-#: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
+#: modules/demux/avi/avi.c:40
+#: modules/demux/avi/avi.c:41
msgid "Force interleaved method"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:45
-msgid ""
-"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
-"incomplete (not seekable)"
+msgid "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
msgstr ""
-#: modules/demux/avi/avi.c:53
+#: modules/demux/avi/avi.c:52
msgid "AVI demuxer"
msgstr ""
-#: modules/demux/demuxdump.c:37 modules/demux/ts.c:110
+#: modules/demux/demuxdump.c:37
msgid "Filename of dump"
msgstr ""
msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
msgstr ""
-#: modules/demux/demuxdump.c:40 modules/demux/ts.c:113
+#: modules/demux/demuxdump.c:40
msgid "Append"
msgstr "Ekle"
-#: modules/demux/demuxdump.c:42 modules/demux/ts.c:115
-msgid ""
-"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
-"be overwritten."
+#: modules/demux/demuxdump.c:42
+msgid "If the file exists and this option is selected, the existing file will not be overwritten."
msgstr ""
#: modules/demux/demuxdump.c:52
#: modules/demux/flac.c:38
msgid "FLAC demuxer"
+msgstr "FLAC "
+
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:63
+msgid "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value should be set in millisecond units."
msgstr ""
#: modules/demux/livedotcom.cpp:66
msgstr ""
#: modules/demux/livedotcom.cpp:67
-msgid ""
-"Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
-"this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
-"you cannot talk to normal RTSP servers."
+msgid "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you cannot talk to normal RTSP servers."
msgstr ""
#: modules/demux/livedotcom.cpp:72
-msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live.com)"
+msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/livedotcom.cpp:81
msgid "RTSP/RTP access and demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:87 modules/demux/livedotcom.cpp:88
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:87
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:88
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
msgstr "RTSP (TCP) üzerinden RTP kullan"
msgid "Playlist metademux"
msgstr ""
-#: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
+#: modules/demux/mjpeg.c:43
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:39
msgid "Frames per Second"
-msgstr "Saniye başına Çerçeve"
+msgstr "Saniyedeki Kare Sayısı (fps)"
#: modules/demux/mjpeg.c:44
-msgid ""
-"Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
-"live."
+msgid "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for live."
msgstr ""
#: modules/demux/mjpeg.c:49
msgid "JPEG camera demuxer"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:394
+#: modules/demux/mkv.cpp:385
msgid "Matroska stream demuxer"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:401
+#: modules/demux/mkv.cpp:392
msgid "Ordered chapters"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:402
+#: modules/demux/mkv.cpp:393
msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:405
+#: modules/demux/mkv.cpp:396
msgid "Chapter codecs"
msgstr "Bölüm codec'leri"
-#: modules/demux/mkv.cpp:406
+#: modules/demux/mkv.cpp:397
msgid "Use chapter codecs found in the segment."
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:409
-#, fuzzy
-msgid "Preload Directory"
-msgstr "Klasör"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:410
-msgid ""
-"Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
-"for broken files)."
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:413
-msgid "Seek based on percent not time"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:414
+#: modules/demux/mkv.cpp:400
+#: modules/demux/mkv.cpp:401
msgid "Seek based on percent not time."
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:417
+#: modules/demux/mkv.cpp:404
msgid "Dummy Elements"
msgstr "Aptal Elemanlar"
-#: modules/demux/mkv.cpp:418
+#: modules/demux/mkv.cpp:405
msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:3133
+#: modules/demux/mkv.cpp:2944
msgid "--- DVD Menu"
msgstr "--- DVD Menüsü"
-#: modules/demux/mkv.cpp:3139
+#: modules/demux/mkv.cpp:2950
msgid "First Played"
msgstr "İlk Oynatılan"
-#: modules/demux/mkv.cpp:3141
+#: modules/demux/mkv.cpp:2952
msgid "Video Manager"
msgstr "Video Yöneticisi"
-#: modules/demux/mkv.cpp:3147
+#: modules/demux/mkv.cpp:2958
msgid "----- Title"
msgstr "----- Başlık"
-#: modules/demux/mkv.cpp:4865
+#: modules/demux/mkv.cpp:4625
msgid "Segment filename"
msgstr "Parça dosya adı"
-#: modules/demux/mkv.cpp:4869
+#: modules/demux/mkv.cpp:4629
msgid "Muxing application"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:4873
+#: modules/demux/mkv.cpp:4633
msgid "Writing application"
msgstr ""
msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
msgstr "Surround gecikmesi (genelde 5-40ms)"
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:51
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:50
msgid "MP4 stream demuxer"
msgstr ""
-#: modules/demux/mpc.c:46 modules/demux/mpc.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Replay Gain type"
-msgstr "Oynat ve durdur"
-
-#: modules/demux/mpc.c:57
-#, fuzzy
-msgid "MPC demuxer"
-msgstr "Ayırıcılar"
-
#: modules/demux/mpeg/h264.c:40
msgid "Allows you to set the desired frame rate."
msgstr ""
msgid "MPEG-I/II video demuxer"
msgstr ""
-#: modules/demux/nsc.c:43
-msgid "Windows Media NSC metademux"
-msgstr ""
-
#: modules/demux/nsv.c:45
msgid "NullSoft demuxer"
msgstr "NullSoft ayırıcısı"
msgid "Ogg stream demuxer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:341
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:339
msgid "Listeners"
msgstr "Dinleyiciler"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:36
-#, fuzzy
-msgid "Auto start"
-msgstr "Yazar üstverisi"
-
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:37
-msgid "Automatically start the playlist when it's loaded.\n"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:41
+msgid "Old playlist open"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:55
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:47
msgid "Native playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:62
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:54
msgid "M3U playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:59
msgid "PLS playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:64
msgid "B4S playlist import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:78
-#, fuzzy
-msgid "DVB playlist import"
-msgstr "Oynatma listesi boş"
-
-#: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
+#: modules/demux/ps.c:47
+#: modules/demux/ps.c:55
msgid "PS demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/subtitle.c:62
msgid "Text subtitles demux"
-msgstr ""
+msgstr "Metin Altyazı ayırıcısı"
-#: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:210
+#: modules/demux/subtitle.c:67
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
msgid "Frames per second"
-msgstr ""
+msgstr "Saniyedeki Kare Sayısı (fps)"
#: modules/demux/subtitle.c:70
msgid "Subtitles delay"
msgstr "Altyazı gecikmesi"
-#: modules/demux/ts.c:82
+#: modules/demux/ts.c:81
msgid "Extra PMT"
msgstr "Ekstra PMT"
-#: modules/demux/ts.c:84
+#: modules/demux/ts.c:83
msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:86
+#: modules/demux/ts.c:85
msgid "Set id of ES to PID"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:87
+#: modules/demux/ts.c:86
msgid "set id of es to pid"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:89
+#: modules/demux/ts.c:88
msgid "Fast udp streaming"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:91
+#: modules/demux/ts.c:90
msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:93 modules/demux/ts.c:94
+#: modules/demux/ts.c:92
+#: modules/demux/ts.c:93
msgid "MTU for out mode"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:96 modules/demux/ts.c:97
+#: modules/demux/ts.c:95
+#: modules/demux/ts.c:96
msgid "CSA ck"
msgstr "CSA ck"
-#: modules/demux/ts.c:99
+#: modules/demux/ts.c:98
msgid "Silent mode"
msgstr "Sessiz mod"
-#: modules/demux/ts.c:100
+#: modules/demux/ts.c:99
msgid "do not complain on encrypted PES"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:102
+#: modules/demux/ts.c:101
msgid "CAPMT System ID"
msgstr "CAPMT Sistem ID"
-#: modules/demux/ts.c:103
+#: modules/demux/ts.c:102
msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
msgstr ""
#: modules/demux/ts.c:105
-msgid "Packet size in bytes to decrypt"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/ts.c:106
-msgid ""
-"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
-"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/ts.c:111
-msgid "Specify a filename where to dump the TS in"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/ts.c:118
-msgid "Dump buffer size"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/ts.c:120
-msgid ""
-"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
-"Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/ts.c:124
msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3genres.h:38
msgid "New Age"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni Çağ (New Age)"
#: modules/demux/util/id3genres.h:39
msgid "Oldies"
#: modules/demux/util/id3genres.h:54
msgid "Ambient"
-msgstr ""
+msgstr "Kuşatma (Ambient)"
#: modules/demux/util/id3genres.h:55
msgid "Trip-Hop"
-msgstr ""
+msgstr "Gez-Hopla (Trip-Hop)"
#: modules/demux/util/id3genres.h:56
msgid "Vocal"
-msgstr ""
+msgstr "İnsan Sesi (Vocal)"
#: modules/demux/util/id3genres.h:57
msgid "Jazz+Funk"
-msgstr ""
+msgstr "Caz+Korku (Jazz+Funk)"
#: modules/demux/util/id3genres.h:58
msgid "Fusion"
-msgstr ""
+msgstr "Kaynaşma"
#: modules/demux/util/id3genres.h:59
msgid "Trance"
-msgstr ""
+msgstr "Trans (Trance)"
#: modules/demux/util/id3genres.h:61
msgid "Instrumental"
-msgstr ""
+msgstr "Enstrüman (Instrumental)"
#: modules/demux/util/id3genres.h:62
msgid "Acid"
-msgstr ""
+msgstr "Asit/Ekşi (Acid)"
#: modules/demux/util/id3genres.h:63
msgid "House"
-msgstr ""
+msgstr "Yuva/Ev (House)"
#: modules/demux/util/id3genres.h:64
msgid "Game"
-msgstr ""
+msgstr "Oyun (Game)"
#: modules/demux/util/id3genres.h:65
msgid "Sound clip"
-msgstr ""
+msgstr "Ses Kırpma (Sound clip)"
#: modules/demux/util/id3genres.h:66
msgid "Gospel"
-msgstr ""
+msgstr "Müjde (Gospel)"
#: modules/demux/util/id3genres.h:67
msgid "Noise"
-msgstr ""
+msgstr "Gürültü (Noise)"
#: modules/demux/util/id3genres.h:68
msgid "Alternative rock"
-msgstr ""
+msgstr "Alternatif rock"
#: modules/demux/util/id3genres.h:69
msgid "Bass"
-msgstr ""
+msgstr "Bass"
#: modules/demux/util/id3genres.h:70
msgid "Soul"
-msgstr ""
+msgstr "Ruhani (Soul)"
#: modules/demux/util/id3genres.h:71
msgid "Punk"
-msgstr ""
+msgstr "Punk"
#: modules/demux/util/id3genres.h:72
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "Uzay (Space)"
#: modules/demux/util/id3genres.h:73
msgid "Meditative"
-msgstr ""
+msgstr "Düşünceli (Meditative)"
#: modules/demux/util/id3genres.h:74
msgid "Instrumental pop"
-msgstr ""
+msgstr "Enstrümantal pop (Instrumental pop)"
#: modules/demux/util/id3genres.h:75
msgid "Instrumental rock"
-msgstr ""
+msgstr "Enstrümantal rock (Instrumental rock)"
#: modules/demux/util/id3genres.h:76
msgid "Ethnic"
-msgstr ""
+msgstr "Etnik (Ethnic)"
#: modules/demux/util/id3genres.h:77
msgid "Gothic"
-msgstr ""
+msgstr "Gotik/Kaba (Gothic)"
#: modules/demux/util/id3genres.h:78
msgid "Darkwave"
-msgstr ""
+msgstr "Karanlık dalgası (Darkwave)"
#: modules/demux/util/id3genres.h:79
msgid "Techno-Industrial"
-msgstr ""
+msgstr "Tekno-Endüsriyel (Techno-Industrial)"
#: modules/demux/util/id3genres.h:80
msgid "Electronic"
-msgstr ""
+msgstr "Elektronik (Electronic)"
#: modules/demux/util/id3genres.h:81
msgid "Pop-Folk"
-msgstr ""
+msgstr "Popüler-Halk (Pop-Folk)"
#: modules/demux/util/id3genres.h:82
msgid "Eurodance"
-msgstr ""
+msgstr "Avrodans (Eurodance)"
#: modules/demux/util/id3genres.h:83
msgid "Dream"
-msgstr ""
+msgstr "Hayal/Rüya (Dream)"
#: modules/demux/util/id3genres.h:84
msgid "Southern rock"
-msgstr ""
+msgstr "Güneyli Rock (Southern rock)"
#: modules/demux/util/id3genres.h:85
msgid "Comedy"
#: modules/demux/util/id3genres.h:86
msgid "Cult"
-msgstr ""
+msgstr "Mezhep/İnanç (Cult)"
#: modules/demux/util/id3genres.h:87
msgid "Gangsta"
-msgstr ""
+msgstr "Gangster (Gangsta)"
#: modules/demux/util/id3genres.h:88
msgid "Top 40"
#: modules/demux/util/id3genres.h:89
msgid "Christian rap"
-msgstr ""
+msgstr "Hristiyan rap (Christian rap)"
#: modules/demux/util/id3genres.h:90
msgid "Pop/funk"
-msgstr ""
+msgstr "Popüler/dehşet (Pop/funk)"
#: modules/demux/util/id3genres.h:91
msgid "Jungle"
#: modules/demux/util/id3genres.h:92
msgid "Native American"
-msgstr ""
+msgstr "Amerikan Yerli (Native American)"
#: modules/demux/util/id3genres.h:93
msgid "Cabaret"
#: modules/demux/util/id3genres.h:94
msgid "New wave"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni Dalga/Bireysel (New wave)"
#: modules/demux/util/id3genres.h:95
msgid "Psychedelic"
-msgstr ""
+msgstr "Şuur Uyuşturucu (Psychedelic)"
#: modules/demux/util/id3genres.h:96
msgid "Rave"
-msgstr ""
+msgstr "Çılgın/Bağırma (Rave)"
#: modules/demux/util/id3genres.h:97
msgid "Showtunes"
-msgstr ""
+msgstr "Tiyatro/Gösteri müziği (Showtunes)"
#: modules/demux/util/id3genres.h:98
msgid "Trailer"
-msgstr ""
+msgstr "Film Müziği (Trailer)"
#: modules/demux/util/id3genres.h:99
msgid "Lo-Fi"
-msgstr ""
+msgstr "Düşük Kalite (Lo-Fi)"
#: modules/demux/util/id3genres.h:100
msgid "Tribal"
-msgstr ""
+msgstr "Kabile (Tribal)"
#: modules/demux/util/id3genres.h:101
msgid "Acid punk"
-msgstr ""
+msgstr "Asit/Ekşi Punk (Acid punk)"
#: modules/demux/util/id3genres.h:102
msgid "Acid jazz"
-msgstr ""
+msgstr "Asit/Ekşi Caz (Acid jazz)"
#: modules/demux/util/id3genres.h:103
msgid "Polka"
#: modules/demux/util/id3genres.h:104
msgid "Retro"
-msgstr ""
+msgstr "Ger Geri (Retro)"
#: modules/demux/util/id3genres.h:105
msgid "Musical"
-msgstr ""
+msgstr "Müzikal (Musical)"
#: modules/demux/util/id3genres.h:106
msgid "Rock & roll"
#: modules/demux/util/id3genres.h:107
msgid "Hard rock"
-msgstr ""
+msgstr "Sert rock (Hard rock)"
#: modules/demux/util/id3tag.c:50
msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
#: modules/demux/vobsub.c:48
msgid "Vobsub subtitles demux"
-msgstr ""
+msgstr "Vobsub altyazı ayırıcısı"
#: modules/demux/voc.c:42
msgid "VOC demuxer"
msgid "Open files from all sub-folders as well?"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
-#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:170
-#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:330
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:499
-#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:212
-#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:204
-#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:253
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:620
+#: modules/gui/macosx/open.m:158
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:117
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:137
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:170
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:93
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:293
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:212
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:208
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
-#: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
-#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:531
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:314
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
+#: modules/gui/macosx/open.m:440
+#: modules/gui/macosx/open.m:634
+#: modules/gui/macosx/open.m:738
+#: modules/gui/macosx/open.m:784
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:479
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:311
msgid "Open"
msgstr "Aç"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/prefs.m:120
-#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:189
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:115
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:189
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:453
-#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:64
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
+#: modules/gui/kde/info.cpp:32
+#: modules/gui/kde/messages.cpp:31
+#: modules/gui/macosx/intf.m:441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:529
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
msgid "Messages"
msgstr "Mesajlar"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
-#: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:398 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1236
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191
+#: modules/gui/macosx/open.m:439
+#: modules/gui/macosx/open.m:737
+#: modules/gui/macosx/open.m:783
+#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:389
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1126
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1258
msgid "Open File"
msgstr "Dosya Aç"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
msgid "Open Disc"
-msgstr "Disc Aç"
+msgstr "Optik Medya Aç"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
msgid "Open Subtitles"
msgstr "Altyazı Aç"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:300
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:301
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
msgid "About"
msgstr "Hakkında"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
msgid "Prev Title"
msgstr "Önceki Başlık"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
msgid "Next Title"
msgstr "Sonraki Başlık"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
msgid "Go to Title"
msgstr "Başlığa Git"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
msgid "Go to Chapter"
msgstr "Bölüme Git"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
msgid "Speed"
msgstr "Hız"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:537
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
msgid "Window"
msgstr "Pencere"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:398 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/bookmarks.m:301
-#: modules/gui/macosx/extended.m:606 modules/gui/macosx/open.m:157
-#: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:459
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:589 modules/gui/macosx/wizard.m:655
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1046 modules/gui/macosx/wizard.m:1112
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1658 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:167
-#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:327
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:496
-#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:209
-#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:201
-#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:250
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:608
+#: modules/gui/macosx/open.m:157
+#: modules/gui/macosx/open.m:254
+#: modules/gui/macosx/output.m:138
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:90
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:290
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:459
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:209
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:205
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
msgid "OK"
msgstr "Tamam"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406
-#, fuzzy
-msgid "VLC media player: Open Media Files"
-msgstr "VLC medya oynatııcısı: Medya Dosyalarını Aç"
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
+msgid "media player: Open Media Files"
+msgstr "VLC medya oynatıcısı: Medya Dosyalarını Aç"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
msgstr "VLC medya oynatıcısı: Altyazı Dosyasını Aç"
msgstr "oynatma listesi"
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
-#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:89
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
-#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:227
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101
+#: modules/gui/macosx/intf.m:463
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:483
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103
+#: modules/gui/macosx/intf.m:468
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:231
msgid "Select All"
msgstr "Tümünü Seç"
msgid "Randomize"
msgstr "Rastgele"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
-#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:223
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
msgid "Path"
msgstr "Yol"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:132 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:159
-#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:590
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:327
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:236
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:148
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:575
msgid "Name"
msgstr "İsim"
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:612
msgid "Apply"
msgstr "Uygula"
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:538
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:766 modules/gui/macosx/prefs.m:121
-#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:213
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:263
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:599
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:616
+#: modules/gui/macosx/output.m:512
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:404
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:116
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:213
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:267
msgid "Defaults"
msgstr "Varsayılanlar"
msgid "Take Screen Shot"
msgstr "Ekranın Resmini Çek"
-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:457
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:456
-msgid "About VLC media player"
-msgstr "VLC medya oynatıcısı hakkında"
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:55
+#: modules/gui/gtk/gtk.c:57
+msgid "Show tooltips"
+msgstr "İpuçlarını göster"
-#: modules/gui/macosx/about.m:80
-#, c-format
-msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:56
+#: modules/gui/gtk/gtk.c:58
+msgid "Show tooltips for configuration options."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:543
-#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:201
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Yer imleri"
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:58
+msgid "Show text on toolbar buttons"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:221
-msgid "Add"
-msgstr "Ekle"
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:59
+msgid "Show the text below icons on the toolbar."
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:482
-#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:225
-#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:94
-msgid "Clear"
-msgstr "Temizle"
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:61
+#: modules/gui/gtk/gtk.c:60
+msgid "Maximum height for the configuration windows"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:229
-msgid "Extract"
-msgstr "Çıkart/Kaldır"
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:63
+#: modules/gui/gtk/gtk.c:62
+msgid "You can set the maximum height that the configuration windows in the preferences menu will occupy."
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:259
-msgid "Size offset"
-msgstr "Boyut sapması"
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:66
+#: modules/gui/gtk/gtk.c:65
+msgid "Interface default search path"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:260
-msgid "Time offset"
-msgstr "Zaman sapması"
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:68
+#: modules/gui/gtk/gtk.c:67
+msgid "This option allows you to set the default path that the interface will open when looking for a file."
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/pda/pda.c:281
-#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:161
-msgid "Time"
-msgstr "Zaman"
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:77
+msgid "GNOME interface"
+msgstr "GNOME arayüzü"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:163
-msgid "Bytes"
-msgstr "Byte"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
+msgid "_Open File..."
+msgstr "_Dosya Aç..."
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:764
-msgid "Untitled"
-msgstr "Başlıksız"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
+msgid "Open a file"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:505
-msgid "No input"
-msgstr "Girdi yok"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
+msgid "Open _Disc..."
+msgstr "Optik _Medya Aç..."
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:503
-msgid ""
-"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
+msgid "Open Disc Media"
+msgstr "Optik Medya Aç"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
+msgid "_Network stream..."
+msgstr "_Ağ Akışı..."
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
+msgid "Select a network stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
-#, fuzzy
-msgid "Input has changed"
-msgstr "Girdi değişti "
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
+msgid "_Eject Disc"
+msgstr "_Optik Medya Çıkart..."
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
-msgid ""
-"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"Pause\" while editing "
-"bookmarks to keep the same input."
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
+msgid "Eject disc"
+msgstr "Optik Medya Çıkart"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
+msgid "_Hide interface"
+msgstr "_Arayüzü Gizle"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
+msgid "Progr_am"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/wizard.m:1046
-#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:410
-msgid "Invalid selection"
-msgstr "Geçersiz seçim"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
+msgid "Choose the program"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
+msgid "_Title"
+msgstr "_Başlık"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
-msgid "You have to select two bookmarks."
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
+msgid "Choose title"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:301 modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:420
-msgid "No input found"
-msgstr "Girdi bulunamadı"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
+msgid "_Chapter"
+msgstr "_Bölüm"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
-msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
+msgid "Choose chapter"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:126
-msgid "Random On"
-msgstr "Rastgele Açık"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
+msgid "_Playlist..."
+msgstr "_Oynatma Listesi"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
+msgid "Open the playlist window"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
+msgid "_Modules..."
+msgstr "_Modüller..."
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
+msgid "Open the module manager"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:130
-msgid "Random Off"
-msgstr "Rastgele Kapalı"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:133
+msgid "Messages..."
+msgstr "Mesajlar..."
-#: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:590
-#: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/playlist.m:518
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1192 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:53
-msgid "Repeat One"
-msgstr "Bir kez Tekrarla"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
+msgid "Open the messages window"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1211
-msgid "Repeat Off"
-msgstr "Tekrarlama Kapalı"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
+msgid "_Language"
+msgstr "_Lisan/Dil"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:597
-#: modules/gui/macosx/intf.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:519
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1200 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:52
-msgid "Repeat All"
-msgstr "Tümünü Tekrarla"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
+msgid "Select audio channel"
+msgstr "Ses kanalı seçin"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:275 modules/gui/macosx/controls.m:618
-#: modules/gui/macosx/intf.m:519
-msgid "Half Size"
-msgstr "Yarı boyut"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
+#: modules/gui/macosx/intf.m:491
+msgid "Volume Up"
+msgstr "Seviye Artır"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:277 modules/gui/macosx/controls.m:619
-#: modules/gui/macosx/intf.m:520
-msgid "Normal Size"
-msgstr "Normal boyut"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
+#: modules/gui/macosx/intf.m:492
+msgid "Volume Down"
+msgstr "Seviye Azalt"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:620
-#: modules/gui/macosx/intf.m:521
-msgid "Double Size"
-msgstr "İki kat boyut"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
+msgid "_Subtitles"
+msgstr "_Altyazılar"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
+msgid "Select subtitles channel"
+msgstr "Altyazı kanalı seçin"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_Tam ekran"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
+msgid "_Audio"
+msgstr "_Ses"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
+msgid "_Video"
+msgstr "_Video"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595
+#: modules/gui/macosx/intf.m:426
+#: modules/gui/macosx/intf.m:814
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1108
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:212
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
+msgid "VLC media player"
+msgstr "VLC medya oynatıcısı"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:624
-#: modules/gui/macosx/controls.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:524
-msgid "Float on Top"
-msgstr ""
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
+msgid "Open disc"
+msgstr "Optik Medya Aç"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:283 modules/gui/macosx/controls.m:621
-#: modules/gui/macosx/intf.m:522
-msgid "Fit to Screen"
-msgstr "Ekrana Sığdır"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
+msgid "Net"
+msgstr "Ağ"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:492
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:512
-msgid "Random"
-msgstr "Rastgele"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
+msgid "Sat"
+msgstr "Uydu"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:495
-msgid "Step Forward"
-msgstr "İleriye Sar"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
+msgid "Open a satellite card"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:496
-msgid "Step Backward"
-msgstr "Geriye Sar"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
+msgid "Back"
+msgstr "Geri"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
-msgid "2 Pass"
-msgstr "2 Kere"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
+msgid "Go backward"
+msgstr "Geriye doğru git"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
-msgid ""
-"If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
-"effect will be sharper."
-msgstr ""
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
+msgid "Stop stream"
+msgstr "Akışı durdur"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
-msgid ""
-"Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
-"preset."
-msgstr ""
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
+msgid "Eject"
+msgstr "Çıkart"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
-msgid "Preamp"
-msgstr "Kuvvetlendirme"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
+#: modules/gui/macosx/intf.m:431
+#: modules/gui/macosx/intf.m:471
+#: modules/gui/macosx/intf.m:541
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1207
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1208
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1209
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:229
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:263
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:481
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1272
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:288
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
+msgid "Play"
+msgstr "Oynat"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1214
-msgid "Extended controls"
-msgstr "Genişletilmiş denetimler"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
+msgid "Play stream"
+msgstr "Akışı oynat"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1199
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1200
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1201
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:250
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:482
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1266
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:290
+#: modules/visualization/xosd.c:238
+#: modules/visualization/xosd.c:239
+#, c-format
+msgid "Pause"
+msgstr "Duraklat"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:302
-#, fuzzy
-msgid "Video filters"
-msgstr "Video Süzgeçleri"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
+msgid "Pause stream"
+msgstr "Akışı duraklat"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:206
-msgid "Adjust Image"
-msgstr ""
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:160
+msgid "Slow"
+msgstr "Yavaş"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:351
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:352 modules/gui/macosx/wizard.m:422
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:477
-#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:484
-msgid "More Info"
-msgstr ""
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:486
+msgid "Play slower"
+msgstr "Yavaş oynat"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
-msgid "Blurring"
-msgstr "Bulanık"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:161
+msgid "Fast"
+msgstr "Hızlı"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
-msgid "Creates a motion blurring on the image"
-msgstr "Resmin üzerinde bir hareket bulanıklığı yaratır"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:487
+msgid "Play faster"
+msgstr "Hızlı oynat"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
-#: modules/video_filter/distort.c:67
-msgid "Distortion"
-msgstr "Bozulma"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:936
+msgid "Open playlist"
+msgstr "Oynatma Listesi aç"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
-msgid "Adds distorsion effects"
-msgstr ""
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:129
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:162
+msgid "Prev"
+msgstr "Önceki"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
-msgid "Image clone"
-msgstr "Resim çoğalt"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
+msgid "Previous file"
+msgstr "Önceki dosya"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
-msgid "Creates several clones of the image"
-msgstr ""
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
+msgid "Next file"
+msgstr "Sonraki dosya"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
-msgid "Image cropping"
-msgstr "Resim kırpma"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
+msgid "Title:"
+msgstr "Başlık:"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
-msgid "Crops the image"
-msgstr "Resmi kırpar"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
+msgid "Select previous title"
+msgstr "Önceki başlığı seç"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
-msgid "Image inversion"
-msgstr "Resim evirme"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
+msgid "Chapter:"
+msgstr "Bölüm:"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
-msgid "Inverts the image colors"
-msgstr "Resmin renklerini ters çevirir"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
+msgid "Select previous chapter"
+msgstr "Önceki bölümü seç"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
-#: modules/video_filter/transform.c:67
-msgid "Transformation"
-msgstr "Dönüşümler"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
+msgid "Select next chapter"
+msgstr "Sonraki bölümü seç"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
-msgid "Rotates or flips the image"
-msgstr ""
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
+msgid "No server"
+msgstr "Sunucu yok"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:403
-msgid "Volume normalization"
-msgstr "Seviye normalize"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Tam ekran modu geçiş"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
-msgid ""
-"This filters prevents the audio output power from going over a defined value."
-msgstr ""
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
+msgid "_Network Stream..."
+msgstr "_Ağ Akışı"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:398
-msgid "Headphone virtualization"
-msgstr ""
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
+msgid "_Jump..."
+msgstr "_Git..."
-#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:399
-msgid ""
-"This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
+msgid "Got directly so specified point"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:408
-msgid "Maximum level"
-msgstr "Maksimum seviye"
-
-#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:223
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:483
-msgid "Restore Defaults"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
+msgid "Switch program"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:246
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
+msgid "_Navigation"
+msgstr "_Gezinti"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:241
-msgid "Saturation"
-msgstr "Doyma/Doygunluk"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
+msgid "Navigate through titles and chapters"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/macosx.m:55
-msgid "Opaqueness"
-msgstr "Opaklık"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
+msgid "Toggle _Interface"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:606 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1011
-#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:506
-msgid "More information"
-msgstr "Daha fazla bilgi"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
+msgid "Playlist..."
+msgstr "Oynatma Listesi..."
-#: modules/gui/macosx/extended.m:607 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1001
-msgid ""
-"Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
-"these settings to take effect.\n"
-"To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
-"Filters. You can then configure each filter.\n"
-"If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
-"they are applied ), you need to enter manually a filters string "
-"(Preferences / Video / Filters)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:112
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
+msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
+msgstr "(c) 1996-2004 VideoLAN Ekibi"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:437
-msgid "VLC - Controller"
-msgstr "VLC - Kontroller"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:109
+msgid "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
+msgid "Open Stream"
+msgstr "Akış Aç"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
+msgid "Open Target:"
+msgstr "Hedefi Aç:"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
+#: modules/gui/wince/open.cpp:146
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
+msgid "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined targets:"
+msgstr "Alternatif olarak aşağıadki ön tanımlı hedefleri kullanarak bir MRL oluşturabilirsiniz:"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324
+#: modules/gui/macosx/open.m:164
+#: modules/gui/macosx/open.m:170
+#: modules/gui/macosx/open.m:242
+#: modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1177
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:508
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:600
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:670
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
+msgid "Browse..."
+msgstr "Gözat..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:438 modules/gui/macosx/intf.m:852
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1161 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
-msgid "VLC media player"
-msgstr "VLC medya oynatıcısı"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:649
+msgid "Disc type"
+msgstr "Optik Medya türü"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:442 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
-msgid "Rewind"
-msgstr "Başa Sar"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
+#: modules/gui/macosx/open.m:174
+#: modules/gui/macosx/open.m:595
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:644
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:443 modules/gui/macosx/intf.m:486
-#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:1260
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1261 modules/gui/macosx/intf.m:1262
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:500 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:533
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1337
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:291 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:305
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:267
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:275
-msgid "Play"
-msgstr "Oynat"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
+#: modules/gui/macosx/open.m:167
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:656
+msgid "Device name"
+msgstr "Aygıt ismi"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:445
-msgid "Fast Forward"
-msgstr "Hızlı İleriye Sar"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
+#: modules/gui/macosx/open.m:171
+msgid "Use DVD menus"
+msgstr "DVD menülerini kullan"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:454
-msgid "Open CrashLog"
-msgstr ""
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
+#: modules/gui/macosx/open.m:184
+#: modules/gui/macosx/open.m:655
+#: modules/gui/macosx/open.m:704
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:701
+msgid "UDP/RTP Multicast"
+msgstr "UDP/RTP Multicast"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:460
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Tercihler..."
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
+#: modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:726
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:753
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:514
+#: modules/stream_out/rtp.c:67
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:463
-msgid "Services"
-msgstr "Hizmetler"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
+#: modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:745
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:503
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:464
-msgid "Hide VLC"
-msgstr "VLC Gizle"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
+msgid "Symbol Rate"
+msgstr "Sembol Oranı"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
+msgid "Polarization"
+msgstr "Polarizasyon"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
+msgid "FEC"
+msgstr "FEC"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
+msgid "Vertical"
+msgstr "Dikey"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Yatay"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
+msgid "Satellite"
+msgstr "Uydu"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
+#: modules/gui/macosx/open.m:244
+msgid "delay"
+msgstr "gecikme"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:465
-msgid "Hide Others"
-msgstr "Diğerlerini Gizle"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
+#: modules/gui/macosx/open.m:246
+msgid "fps"
+msgstr "fps"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:466
-msgid "Show All"
-msgstr "Tümünü Göster"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
+msgid "stream output"
+msgstr "akış çıktısı"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1608
-msgid "Quit VLC"
-msgstr "VLC'den çık"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
+#: modules/gui/macosx/open.m:241
+#: modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:612
+msgid "Settings..."
+msgstr "Ayarlar..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:469
-msgid "1:File"
-msgstr "1:Dosya"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228
+msgid "Modules"
+msgstr "Modüller"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:470
-msgid "Open File..."
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
+msgid "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later version."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:471
-msgid "Quick Open File..."
-msgstr "Hızlı Dosya Aç..."
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
+msgid "All"
+msgstr "Tümü"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:472
-msgid "Open Disc..."
-msgstr "Disc Aç..."
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
+msgid "Item"
+msgstr "Öge"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:473
-msgid "Open Network..."
-msgstr "Ağ Aç..."
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331
+#: modules/video_filter/crop.c:62
+msgid "Crop"
+msgstr "Kırp"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:474
-msgid "Open Recent"
-msgstr "Sonuncuyu Aç"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
+msgid "Invert"
+msgstr "Tersine Çevir"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:1788
-msgid "Clear Menu"
-msgstr "Menüyü Temizle"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:384
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
+msgid "Select"
+msgstr "Seç"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:476
-#, fuzzy
-msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
-msgstr "Akış/Transko Sihirbazı"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
+msgid "Add"
+msgstr "Ekle"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:479
-msgid "Cut"
-msgstr "Kes"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:230
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:273
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
+msgid "Delete"
+msgstr "Sil"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:480
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopyala"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
+msgid "Selection"
+msgstr "Seçim"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:481
-msgid "Paste"
-msgstr "Yapıştır"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
+msgid "Jump to: "
+msgstr "Git:"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:485
-#, fuzzy
-msgid "Playback"
-msgstr "Oynatmayı duraklatır"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
+msgid "stream output (MRL)"
+msgstr "akış çıktısı (MRL)"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:506
-msgid "Volume Up"
-msgstr "Seviye Artır"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
+msgid "Destination Target: "
+msgstr "Gidilecek Hedef:"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
-msgid "Volume Down"
-msgstr "Seviye Azalt"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879
+#: modules/stream_out/rtp.c:87
+msgid "RTP"
+msgstr "RTP"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:529
-#: modules/gui/macosx/vout.m:168
-msgid "Video Device"
-msgstr "Video Aygıtı"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
+msgid "Path:"
+msgstr "Yol:"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:538
-msgid "Minimize Window"
-msgstr "Pencereyi Simgeleştir"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
+msgid "Address:"
+msgstr "Adres:"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:539
-msgid "Close Window"
-msgstr "Pencereyi Kapat"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
+msgid "TS"
+msgstr "TS"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:540
-msgid "Controller"
-msgstr "Denetim"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:542
-#, fuzzy
-msgid "Extended Controls"
-msgstr "Genişletilmiş denetimler"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:576
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:272
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:278
-msgid "Info"
-msgstr "Bilgi"
+#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
+#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
+#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
+#: modules/gui/pda/pda_support.c:90
+#: modules/gui/pda/pda_support.c:114
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:548
-msgid "Bring All to Front"
-msgstr "Tümünü Öne Getir"
+#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
+#, c-format
+msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:550
-msgid "Help"
-msgstr "Yardım"
+#: modules/gui/gtk/gtk.c:76
+msgid "Gtk+ interface"
+msgstr "Gtk+ arayüzü"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:551
-msgid "ReadMe..."
-msgstr "BeniOku..."
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
+msgid "_File"
+msgstr "_Dosya"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:552
-msgid "Online Documentation"
-msgstr "Çevrimiçi Dokümantasyon"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
+msgid "_Close"
+msgstr "_Kapat"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:553
-msgid "Report a Bug"
-msgstr "Hata Raporla"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
+msgid "Close the window"
+msgstr "Pencereyi kapat"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:554
-msgid "VideoLAN Website"
-msgstr "VideoLAN Web sitesi"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
+msgid "E_xit"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:555
-msgid "License"
-msgstr "Lisans"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
+msgid "Exit the program"
+msgstr "Programdan çıkış"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:556
-#, fuzzy
-msgid "Make a donation"
-msgstr "Macedonian"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
+msgid "_View"
+msgstr "_Görünüm"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:557
-#, fuzzy
-msgid "Online Forum"
-msgstr "Çevrimiçi Dokümantasyon"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
+msgid "Hide the main interface window"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:87
-msgid "Error"
-msgstr "Hata"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:568
-msgid ""
-"An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
+msgid "Navigate through the stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:570
-msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:572
-msgid "Open Messages Window"
-msgstr "Mesaj Penceresini Aç"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:573
-msgid "Dismiss"
-msgstr "Reddet"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
+msgid "_Settings"
+msgstr "_Ayarlar"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:574
-msgid "Suppress further errors"
-msgstr "Fazla hataları bastır"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
+msgid "_Preferences..."
+msgstr "_Tercihler"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1021
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Volume: %d%%"
-msgstr "Seviye: %d"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
+msgid "Configure the application"
+msgstr "Uygulamayı yapılandır"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1252 modules/gui/macosx/intf.m:1253
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1254 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:534
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1331
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:293 modules/visualization/xosd.c:241
-#: modules/visualization/xosd.c:242
-#, c-format
-msgid "Pause"
-msgstr "Duraklat"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
+msgid "_Help"
+msgstr "_Yardım"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1655
-msgid "No CrashLog found"
-msgstr "CrashLog bulunamadı"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
+msgid "_About..."
+msgstr "_Hakkında..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1655
-msgid "You haven't experienced any heavy crashes yet."
-msgstr ""
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
+msgid "About this application"
+msgstr "Bu uygulama hakkında"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:50
-msgid "Video device"
-msgstr "Video aygıtı"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
+msgid "Open a Satellite Card"
+msgstr "Bir Uydu Kartı Aç"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:51
-msgid ""
-"Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
-"and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
-msgstr ""
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
+msgid "Go Backward"
+msgstr "Geriye Git"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:57
-msgid ""
-"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
-"is fully transparent."
-msgstr ""
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
+msgid "Stop Stream"
+msgstr "Akış Durdur"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:60
-msgid "Stretch Aspect Ratio"
-msgstr "En-boy Oranını Uydur"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
+msgid "Play Stream"
+msgstr "Akış Oynat"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
-msgid ""
-"Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
-"stretch the video to fill the entire window."
-msgstr ""
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
+msgid "Pause Stream"
+msgstr "Akışı Duraklat"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
-msgid "Fill fullscreen"
-msgstr "Tam ekranı doldur"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
+msgid "Play Slower"
+msgstr "Yavaş Oynat"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:66
-msgid ""
-"In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
-"screen without black borders (OpenGL only)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
+msgid "Play Faster"
+msgstr "Hızlı Oynat"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
-msgid "Use as Desktop Background"
-msgstr ""
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
+msgid "Open Playlist"
+msgstr "Oynatma Listesi Aç"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:71
-msgid ""
-"Use the video as the Desktop Background of the Finder. Desktop icons cannot "
-"be interacted with in this mode."
-msgstr ""
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
+msgid "Previous File"
+msgstr "Önceki Dosya"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
-msgid "Mac OS X interface"
-msgstr "Mac OS X arayüzü"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
+msgid "Next File"
+msgstr "Sonraki Dosya"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:81
-msgid "Quartz video"
-msgstr "Kuartz video"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
+msgid "_Play"
+msgstr "_Oynat"
-#: modules/gui/macosx/open.m:154
-msgid "Open Source"
-msgstr "Kaynak Aç"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
+msgid "Authors"
+msgstr "Yazarlar"
-#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:427
-msgid "Media Resource Locator (MRL)"
-msgstr "Medya Kaynak Konumlandırıcı (MRL)"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
+msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
+msgstr "VideoLAN Ekibi <videolan@videolan.org>"
-#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
-#: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:637
-#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:670
-#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:508
-#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:91
-msgid "Browse..."
-msgstr "Gözat..."
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
+msgid "Open Target"
+msgstr "Hedefi Aç"
-#: modules/gui/macosx/open.m:165
-msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
-msgstr ""
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
+msgid "HTTP/FTP/MMS"
+msgstr "HTTP/FTP/MMS"
-#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:707
-msgid "Device name"
-msgstr "Aygıt ismi"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
+msgid "Use a subtitles file"
+msgstr "Bir altyazı dosyası kullan"
-#: modules/gui/macosx/open.m:171
-msgid "Use DVD menus"
-msgstr "DVD menülerini kullan"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
+msgid "Select a subtitles file"
+msgstr "Bir altyazı dosyası seç"
-#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
-msgid "VIDEO_TS folder"
-msgstr "VIDEO_TS klasörü"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
+msgid "Set the delay (in seconds)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:681
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
+msgid "Set the number of Frames Per Second"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
-#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:811
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:838 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:538
-#: modules/stream_out/rtp.c:70
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
+msgid "Use stream output"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:830 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:527
-msgid "Address"
-msgstr "Adres"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
+msgid "Stream output configuration "
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
-#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:786
-msgid "UDP/RTP Multicast"
-msgstr "UDP/RTP Multicast"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
+msgid "Select File"
+msgstr "Dosya Seç"
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
-#: modules/gui/macosx/open.m:717
-msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
-msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
+msgid "Jump"
+msgstr "Atla"
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:804
-msgid "Allow timeshifting"
-msgstr "Zaman kaymasına izin ver"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
+msgid "Go To:"
+msgstr "Git:"
-#: modules/gui/macosx/open.m:240
-msgid "Load subtitles file:"
-msgstr "Altyazı dosyası yükle:"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
+msgid "s."
+msgstr "s."
-#: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:460 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:649
-msgid "Settings..."
-msgstr "Ayarlar..."
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
+msgid "m:"
+msgstr "m:"
-#: modules/gui/macosx/open.m:243
-msgid "Override"
-msgstr "Geçersiz kıl"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
+msgid "h:"
+msgstr "h:"
-#: modules/gui/macosx/open.m:244
-msgid "delay"
-msgstr "gecikme"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
+msgid "Selected"
+msgstr "Seçilen"
-#: modules/gui/macosx/open.m:246
-msgid "fps"
-msgstr "fps"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
+msgid "_Crop"
+msgstr "_Kırp"
-#: modules/gui/macosx/open.m:248 modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:105
-msgid "Subtitles encoding"
-msgstr "Altyazı kod çözme"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
+msgid "_Invert"
+msgstr "_Evir"
-#: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/misc/freetype.c:96
-#: modules/misc/win32text.c:67
-msgid "Font size"
-msgstr "Yazıtipi boyutu"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
+msgid "_Select"
+msgstr "_Seç"
-#: modules/gui/macosx/open.m:255
-msgid "Font Properties"
-msgstr "Yazıtipi Özellikleri"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
+msgid "Stream output (MRL)"
+msgstr "Akış çıktısı (MRL)"
-#: modules/gui/macosx/open.m:256
-msgid "Subtitle File"
-msgstr "Altyazı Dosyası"
+#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
+#, c-format
+msgid "Error loading pixmap file: %s"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
-#: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
-#, objc-format
-msgid "No %@s found"
-msgstr "%@s bulunamadı"
+#: modules/gui/gtk/menu.c:867
+#, c-format
+msgid "Title %d (%d)"
+msgstr "Başlık %d (%d)"
-#: modules/gui/macosx/open.m:633
-msgid "Open VIDEO_TS Directory"
-msgstr "VIDEO_TS Klasörünü Aç"
+#: modules/gui/gtk/menu.c:934
+#, c-format
+msgid "Chapter %d"
+msgstr "Bölüm %d"
-#: modules/gui/macosx/output.m:136
-msgid "Advanced output:"
-msgstr "Gelişmiş çıktı:"
+#: modules/gui/gtk/open.c:276
+msgid "PBC LID"
+msgstr "PBC LID"
-#: modules/gui/macosx/output.m:140
-msgid "Output Options"
-msgstr "Çıktı Seçenekleri"
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:396
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
+msgid "Selected:"
+msgstr "Seçilen:"
-#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:477
-msgid "Play locally"
-msgstr "Yerel olarak oynat"
+#: modules/gui/kde/disc.cpp:31
+msgid "Disk type"
+msgstr "Disk türü"
-#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:517
-msgid "Dump raw input"
+#: modules/gui/kde/disc.cpp:37
+#: modules/gui/kde/net.cpp:39
+msgid "Starting position"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:665
-msgid "Encapsulation Method"
-msgstr "Kapsülleme Yöntemi"
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
-msgid "Transcode options"
-msgstr "Transkod seçenekleri"
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:780
-#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:855
-#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:833 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:872
-msgid "Bitrate (kb/s)"
-msgstr "Bit oranı (kb/s)"
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:786
-msgid "Scale"
-msgstr "Ölçek"
+#: modules/gui/kde/disc.cpp:40
+msgid "Title "
+msgstr "Başlık"
-#: modules/gui/macosx/output.m:180
-msgid "Stream Announcing"
-msgstr "Akış Anonsu"
+#: modules/gui/kde/disc.cpp:43
+msgid "Chapter "
+msgstr "Bölüm"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:597
-msgid "SAP announce"
-msgstr "SAP anonsu"
+#: modules/gui/kde/disc.cpp:47
+msgid "Device name "
+msgstr "Aygıt ismi"
-#: modules/gui/macosx/output.m:182
-msgid "SLP announce"
-msgstr "SLP anonsu"
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:88
+msgid "Languages"
+msgstr "Lisanlar/Diller"
-#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:647
-msgid "RTSP announce"
-msgstr "RTSP anonsu"
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:89
+msgid "language"
+msgstr "lisan/dil"
-#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:653
-msgid "HTTP announce"
-msgstr "HTTP anonsu"
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:110
+msgid "Open &Disk"
+msgstr "&Disk Aç"
-#: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:659
-msgid "Export SDP as file"
-msgstr "SDP Dosya olarak kaydet"
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:113
+msgid "Open &Stream"
+msgstr "&Akış Aç"
-#: modules/gui/macosx/output.m:187
-msgid "Channel Name"
-msgstr "Kanal İsmi"
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:116
+msgid "&Backward"
+msgstr "&Geriye"
-#: modules/gui/macosx/output.m:188
-msgid "SDP URL"
-msgstr "SDP URL"
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:119
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Durdur"
-#: modules/gui/macosx/output.m:537
-msgid "Save File"
-msgstr "Dosya Kaydet"
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:121
+msgid "&Play"
+msgstr "&Oynat"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
-msgid "Save Playlist..."
-msgstr "Listeyi Kaydet..."
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:123
+msgid "P&ause"
+msgstr "D&uraklat"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:271
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:277
-msgid "Delete"
-msgstr "Sil"
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:125
+msgid "&Slow"
+msgstr "&Yavaş"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
-msgid "Expand Node"
-msgstr ""
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:127
+msgid "Fas&t"
+msgstr "Hı&zlı"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:504 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
-msgid "Properties"
-msgstr "Özellikler"
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:137
+msgid "Stream info..."
+msgstr "Akış bilgisi..."
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:269
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:276
-msgid "Preparse"
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:148
+msgid "Opens an existing document"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:506
-msgid "Sort Node by Name"
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:149
+msgid "Opens a recently used file"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:507
-msgid "Sort Node by Author"
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:150
+msgid "Quits the application"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:510 modules/gui/macosx/playlist.m:1518
-#, fuzzy
-msgid "No items in the playlist"
-msgstr "Listede %i öge"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:514 modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:315
-msgid "Search"
-msgstr "Ara"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:516
-#, fuzzy
-msgid "Search in Playlist"
-msgstr "Oynatma Listesi Aç"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:517
-msgid "Standard Play"
-msgstr "Standard Oynat"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:765
-msgid "Save Playlist"
-msgstr "Oynatma Listesini Kaydet"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1512
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%i items in the playlist"
-msgstr "Listede %i öge"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1522
-#, fuzzy
-msgid "1 item in the playlist"
-msgstr "Listede 1 öge"
-
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:137
-#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:591
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:123 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:215
-msgid "Reset All"
-msgstr "Tümünü Sıfırla"
-
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:296
-msgid "Reset Preferences"
-msgstr "Tercihleri Sıfırla"
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:151
+msgid "Enables/disables the toolbar"
+msgstr "Araç çubuğu etkin/devredışı"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:143
-msgid "Continue"
-msgstr "Devam"
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:152
+msgid "Enables/disables the status bar"
+msgstr "Durum çubuğu etkin/devredışı"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:145 modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:294
-msgid ""
-"Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
-"Are you sure you want to continue?"
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:154
+msgid "Opens a disk"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:703
-msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them."
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:155
+msgid "Opens a network stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
-msgid "Select a directory"
-msgstr "Bir klasör seçin"
-
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
-msgid "Select a file"
-msgstr "Bir dosya seçin"
-
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
-msgid "Select"
-msgstr "Seç"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:114
-msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:156
+msgid "Backward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:118
-msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:157
+msgid "Stops playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:122
-msgid ""
-"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
-"RAW)"
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:158
+msgid "Starts playback"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
-msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:159
+msgid "Pauses playback"
+msgstr "Oynatmayı duraklatır"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
-msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:175
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:217
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:223
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:230
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:247
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:264
+msgid "Ready."
+msgstr "Hazır."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
-msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:200
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:222
+msgid "Opening file..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
-msgid ""
-"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
-"MPEG TS)"
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:202
+#: modules/gui/macosx/intf.m:456
+msgid "Open File..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:142
-msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:228
+msgid "Exiting..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:146
-msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:235
+msgid "Toggling toolbar..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:150
-msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:252
+msgid "Toggle the status bar..."
+msgstr "Durum çubuğunu aç/kapat..."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
-msgid ""
-"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
-"ASF and OGG)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:438
+msgid "Off"
+msgstr "Kapalı"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:158 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
-msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:56
+msgid "KDE interface"
+msgstr "KDE arayüzü"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
-msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:57
+msgid "path to ui.rc file"
+msgstr "ui.rc dosyasını yolu"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
-msgid ""
-"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
-"ASF, OGG and RAW)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/kde/messages.cpp:52
+msgid "Messages:"
+msgstr "Mesajlar:"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
-msgid ""
-"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/kde/net.cpp:31
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
-msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/kde/net.cpp:42
+msgid "Address "
+msgstr "Adres"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
-msgid ""
-"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/kde/net.cpp:45
+msgid "Port "
+msgstr "Port"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
-msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
+msgid "&Save"
+msgstr "&Kaydet"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
-msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/about.m:76
+#: modules/gui/macosx/intf.m:445
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
+msgid "About VLC media player"
+msgstr "VLC medya oynatıcısı Hakkında"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:202
-msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/controls.m:126
+msgid "Random On"
+msgstr "Rastgele Açık"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
-msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/controls.m:130
+msgid "Random Off"
+msgstr "Rastgele Kapalı"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
-msgid "MPEG Program Stream"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/controls.m:158
+#: modules/gui/macosx/controls.m:595
+#: modules/gui/macosx/intf.m:479
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:248
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:787
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:52
+msgid "Repeat All"
+msgstr "Tümünü Tekrarla"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
-msgid "MPEG Transport Stream"
-msgstr "MPEG Aktarım Akışı"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:162
+#: modules/gui/macosx/controls.m:194
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:798
+msgid "Repeat Off"
+msgstr "Tekrarlama Kapalı"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
-msgid "MPEG 1 Format"
-msgstr "MPEG 1 Format"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:190
+#: modules/gui/macosx/controls.m:588
+#: modules/gui/macosx/intf.m:478
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:247
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:53
+msgid "Repeat One"
+msgstr "Birini Tekrarla"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:255 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
-msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
-"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at http://yourip:8080 by default."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/controls.m:273
+#: modules/gui/macosx/controls.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:504
+msgid "Half Size"
+msgstr "Yarı boyut"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:259 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
-msgid ""
-"Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
-"the server needs to send the stream several times."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/controls.m:275
+#: modules/gui/macosx/controls.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:505
+msgid "Normal Size"
+msgstr "Normal boyut"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:262
-msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
-"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at mms://yourip:8080 by default."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/controls.m:277
+#: modules/gui/macosx/controls.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:506
+msgid "Double Size"
+msgstr "İki kat boyut"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:266
-msgid ""
-"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
-"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
-"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
-"encapsulated in HTTP)."
+#: modules/gui/macosx/controls.m:279
+#: modules/gui/macosx/controls.m:622
+#: modules/gui/macosx/controls.m:633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:509
+msgid "Float on Top"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:388
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
-msgid "Enter the address of the computer to stream to."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/controls.m:281
+#: modules/gui/macosx/controls.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:507
+msgid "Fit to Screen"
+msgstr "Ekrana Sığdır"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:272 modules/gui/macosx/wizard.m:392
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
-msgid "Use this to stream to a single computer."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/controls.m:602
+#: modules/gui/macosx/intf.m:480
+msgid "Step Forward"
+msgstr "İleriye Sar"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:274
-msgid ""
-"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
-"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
-"address beginning with 239.255."
+#: modules/gui/macosx/controls.m:603
+#: modules/gui/macosx/intf.m:481
+msgid "Step Backward"
+msgstr "Geriye Sar"
+
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:473
+msgid "2 Pass"
+msgstr "2 Kere/2 Geçişli"
+
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
+msgid "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The effect will be sharper."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
-msgid ""
-"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-"but it does not work over Internet."
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
+msgid "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a preset."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:342
-msgid "Back"
-msgstr "Geri"
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
+msgid "Preamp"
+msgstr "Kazanç"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:345 modules/gui/macosx/wizard.m:348
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1135 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:88
-#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:91 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1394
-msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
-msgstr "Akış/Transko Sihirbazı"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:425
+msgid "VLC - Controller"
+msgstr "VLC - Kontroller"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:349 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:92
-msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:430
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:238
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
+msgid "Rewind"
+msgstr "Başa Sar"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:98
-msgid ""
-"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
-"transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
-"of them."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:433
+msgid "Fast Forward"
+msgstr "Hızlı İleriye Sar"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:356 modules/gui/macosx/wizard.m:503
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1445 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:94
-msgid "Stream to network"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:442
+msgid "Open CrashLog"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:358 modules/gui/macosx/wizard.m:1457
-#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:96
-msgid "Transcode/Save to file"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:446
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Tercihler..."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:362 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:107
-msgid "Choose input"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:449
+msgid "Services"
+msgstr "Hizmetler"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:108
-msgid "Choose here your input stream."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:450
+msgid "Hide VLC"
+msgstr "VLC Gizle"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:537
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1494 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:110
-msgid "Select a stream"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:451
+msgid "Hide Others"
+msgstr "Diğerlerini Gizle"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:111
-msgid "Existing playlist item"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:452
+msgid "Show All"
+msgstr "Tümünü Göster"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:368 modules/gui/macosx/wizard.m:431
-#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:573
-msgid "Choose..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:453
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1540
+msgid "Quit VLC"
+msgstr "VLC'den çık"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:373 modules/gui/macosx/wizard.m:443
-#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:623
-msgid "Partial Extract"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:455
+msgid "1:File"
+msgstr "1:Dosya"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:375
-msgid ""
-"Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
-"incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
-"stream.) Enter the starting and ending times (in seconds)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:457
+msgid "Quick Open File..."
+msgstr "Hızlı Dosya Aç..."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:634
-msgid "From"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:458
+msgid "Open Disc..."
+msgstr "Optik Medya Aç..."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:639
-msgid "To"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:459
+msgid "Open Network..."
+msgstr "Ağ Aç..."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:139
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:131
-msgid "Streaming"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:460
+msgid "Open Recent"
+msgstr "Sonuncuyu Aç"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:140
-msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:461
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1643
+msgid "Clear Menu"
+msgstr "Menüyü Temizle"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:437
-#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1039 modules/stream_out/rtp.c:44
-msgid "Destination"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:464
+msgid "Cut"
+msgstr "Kes"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:387 modules/gui/macosx/wizard.m:449
-#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1025
-msgid "Streaming method"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:465
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopyala"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:390 modules/gui/macosx/wizard.m:632
-msgid "UDP Unicast"
-msgstr "UDP Unicast"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:466
+msgid "Paste"
+msgstr "Yapıştır"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:391
-msgid "UDP Multicast"
-msgstr "UDP Multicast"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:467
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
+msgid "Clear"
+msgstr "Temizle"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:396 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
-#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:125 modules/stream_out/transcode.c:167
-msgid "Transcode"
-msgstr "Transkod"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:470
+msgid "Controls"
+msgstr "Denetimler"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:397 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:126
-msgid ""
-"If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
-"fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
-"to next page.)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:513
+#: modules/gui/macosx/intf.m:514
+#: modules/gui/macosx/vout.m:172
+msgid "Video Device"
+msgstr "Video Aygıtı"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:451
-#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:855
-msgid "Transcode audio"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:523
+msgid "Minimize Window"
+msgstr "Pencereyi Simgeleştir"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:453
-#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:816
-msgid "Transcode video"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
+msgid "Close Window"
+msgstr "Pencereyi Kapat"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:1581
-#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:133
-msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:525
+msgid "Controller"
+msgstr "Denetim"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:1598
-#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:128
-msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:528
+#: modules/gui/macosx/intf.m:555
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:280
+msgid "Info"
+msgstr "Bilgi"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:412 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:148
-msgid "Encapsulation format"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
+msgid "Bring All to Front"
+msgstr "Tümünü Öne Getir"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:149
-msgid ""
-"In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
-"on the choices you made, all formats won't be available."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:533
+msgid "Help"
+msgstr "Yardım"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:418 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:162
-msgid "Additional streaming options"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:534
+msgid "ReadMe..."
+msgstr "BeniOku..."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:535
+msgid "Online Documentation"
+msgstr "Çevrimiçi Dokümantasyon"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:536
+msgid "Report a Bug"
+msgstr "Hata Raporla"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:537
+msgid "VideoLAN Website"
+msgstr "VideoLAN Web sitesi"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:538
+msgid "License"
+msgstr "Lisans"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:548
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
+msgid "Error"
+msgstr "Hata"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:549
+msgid "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:419
-msgid ""
-"In this page, you will define a few additional parameters for your stream."
+#: modules/gui/macosx/intf.m:550
+msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:421 modules/gui/macosx/wizard.m:1625
-#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:613
-#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1326
-msgid "Time-To-Live (TTL)"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:551
+msgid "Open Messages Window"
+msgstr "Mesaj Penceresini Aç"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:552
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Reddet"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:553
+msgid "Suppress further errors"
+msgstr "Fazla hataları bastır"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1237
+#, c-format
+msgid "Volume: %d"
+msgstr "Seviye: %d"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1512
+msgid "No CrashLog found"
+msgstr "CrashLog bulunamadı"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1512
+msgid "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any heavy crashes yet."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:445
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1640 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1334
-msgid "SAP Announce"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:50
+msgid "Video device"
+msgstr "Video aygıtı"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:51
+msgid "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:155
-msgid "Additional transcode options"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
+msgid "Opaqueness"
+msgstr "Opaklık"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:57
+msgid "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 is fully transparent."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:428
-msgid ""
-"In this page, you will define a few additional parameters for your "
-"transcoding."
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:60
+msgid "Stretch Aspect Ratio"
+msgstr "En-boy Oranını Uydur"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
+msgid "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, stretch the video to fill the entire window."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:430 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1258
-msgid "Select the file to save to"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
+msgid "Fill fullscreen"
+msgstr "Tam ekranı doldur"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:66
+msgid "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the screen without black borders (OpenGL only)."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:434
-msgid ""
-"This page lists all your selections. Click \"Finish\" to start your "
-"streaming or transcoding."
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:71
+msgid "Mac OS X interface"
+msgstr "Mac OS X arayüzü"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:77
+msgid "Quartz video"
+msgstr "Kuartz video"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:154
+msgid "Open Source"
+msgstr "Kaynak Aç"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:155
+#: modules/gui/wince/open.cpp:130
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
+msgid "Media Resource Locator (MRL)"
+msgstr "Medya Kaynak Konumlandırıcı (MRL)"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:165
+msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:436
-#, fuzzy
-msgid "Summary"
-msgstr "Boş/Aptal"
+#: modules/gui/macosx/open.m:173
+#: modules/gui/macosx/open.m:478
+msgid "VIDEO_TS folder"
+msgstr "VIDEO_TS klasörü"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:439
-#, fuzzy
-msgid "Encap. format"
-msgstr "Çıktı formatı"
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+#: modules/gui/macosx/open.m:656
+#: modules/gui/macosx/open.m:717
+msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:441
-#, fuzzy
-msgid "Input stream"
-msgstr "Sout akışı"
+#: modules/gui/macosx/open.m:186
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:719
+msgid "Allow timeshifting"
+msgstr "Zaman kaymasına izin ver"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447
-#, fuzzy
-msgid "Save file to"
-msgstr "Kayıt dosyası"
+#: modules/gui/macosx/open.m:240
+msgid "Load subtitles file:"
+msgstr "Altyazı dosyası yükle:"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:455 modules/gui/macosx/wizard.m:1657
-#, fuzzy
-msgid "Local playback"
-msgstr "Oynatmayı duraklatır"
+#: modules/gui/macosx/open.m:243
+msgid "Override"
+msgstr "Geçersiz kıl"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:588
-#, fuzzy
-msgid "No input selected"
-msgstr "Girdi bulunamadı"
+#: modules/gui/macosx/open.m:248
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
+msgid "Subtitles encoding"
+msgstr "Altyazı kodlaması"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:590
-msgid ""
-"You have selected neither a new stream nor a valid playlist item. VLC is "
-"unable to guess, which input you want use.\n"
-"\n"
-" Choose one before going to the next page."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:250
+#: modules/misc/freetype.c:96
+#: modules/misc/win32text.c:67
+msgid "Font size"
+msgstr "Yazıtipi boyutu"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:654
-msgid "No valid destination"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:255
+msgid "Font Properties"
+msgstr "Yazıtipi Özellikleri"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:656
-msgid ""
-"You need to enter a valid destination you want to stream to. Enter either a "
-"Unicast-IP or a Multicast-IP.\n"
-"\n"
-" If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
-"and the help texts in this window."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:256
+msgid "Subtitle File"
+msgstr "Altyazı Dosyası"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1047
-msgid ""
-"Your chosen codecs are not compatible with each other. For example: you "
-"cannot mix uncompressed audio with any video codec.\n"
-"\n"
-"Correct your selection and try again."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:530
+#: modules/gui/macosx/open.m:582
+#: modules/gui/macosx/open.m:590
+#: modules/gui/macosx/open.m:598
+#, objc-format
+msgid "No %@s found"
+msgstr "%@s bulunamadı"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1112
-msgid "No file selected"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:633
+msgid "Open VIDEO_TS Directory"
+msgstr "VIDEO_TS Klasörünü Aç"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1113
-msgid ""
-"You you need to select a file, you want to save to.\n"
-"\n"
-" Enter either a valid path or choose a location through the button's dialog-"
-"box."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/output.m:136
+msgid "Advanced output:"
+msgstr "Gelişmiş çıktı:"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1192
-#, fuzzy
-msgid "Finish"
-msgstr "Finnish"
+#: modules/gui/macosx/output.m:140
+msgid "Output Options"
+msgstr "Çıktı Seçenekleri"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1197 modules/gui/macosx/wizard.m:1204
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1228 modules/gui/macosx/wizard.m:1240
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1252
-#, fuzzy
-msgid "yes"
-msgstr "Byte"
+#: modules/gui/macosx/output.m:141
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
+msgid "Play locally"
+msgstr "Yerel olarak oynat"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1199 modules/gui/macosx/wizard.m:1211
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1230 modules/gui/macosx/wizard.m:1248
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1260
-#, fuzzy
-msgid "no"
-msgstr "hiçbiri"
+#: modules/gui/macosx/output.m:144
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493
+msgid "Dump raw input"
+msgstr "Ham girdiyi biriktir/dök"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1206
-msgid "from "
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/output.m:155
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:632
+msgid "Encapsulation Method"
+msgstr "Kapsülleme Yöntemi"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1208 modules/video_chroma/i420_ymga.c:48
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
-msgid " to "
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
+msgid "Transcode options"
+msgstr "Transkod seçenekleri"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1446 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:95
-msgid "Use this to stream on a network."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/output.m:163
+#: modules/gui/macosx/output.m:173
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:748
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:823
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:816
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:855
+msgid "Bitrate (kb/s)"
+msgstr "Bit oranı (kb/s)"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1458 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:102
-msgid ""
-"Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
-"the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
-"Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
-"should use its transcoding features to save network streams, for example."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:754
+msgid "Scale"
+msgstr "Ölçek"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1576 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:135
-msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/output.m:180
+msgid "Stream Announcing"
+msgstr "Akış Anonsu"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:571
+msgid "SAP announce"
+msgstr "SAP anonsu/duyurusu"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:182
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
+msgid "SLP announce"
+msgstr "SLP anonsu"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:183
+#: modules/gui/macosx/output.m:621
+msgid "RTSP announce"
+msgstr "RTSP anonsu"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:184
+#: modules/gui/macosx/output.m:627
+msgid "HTTP announce"
+msgstr "HTTP anonsu"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:185
+#: modules/gui/macosx/output.m:633
+msgid "Export SDP as file"
+msgstr "SDP Dosya olarak kaydet"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:187
+msgid "Channel Name"
+msgstr "Kanal İsmi"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1593 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:130
-msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
+#: modules/gui/macosx/output.m:188
+msgid "SDP URL"
+msgstr "SDP URL"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:511
+msgid "Save File"
+msgstr "Dosya Kaydet"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:228
+msgid "Save Playlist..."
+msgstr "Listeyi Kaydet..."
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:232
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
+msgid "Properties"
+msgstr "Özellikler"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:233
+msgid "Sort Node by Name"
+msgstr "Düğümü İsme göre Sıral"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:234
+msgid "Sort Node by Author"
+msgstr "Düğümü Yazara göre Sırala"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:240
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1120
+msgid "no items in playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:166
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:244
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:317
+msgid "Search"
+msgstr "Ara"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:246
+msgid "Standard Play"
+msgstr "Standard Oynat"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:402
+msgid "Untitled"
+msgstr "Başlıksız"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:403
+msgid "Save Playlist"
+msgstr "Oynatma Listesini Kaydet"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1113
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:587
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:799
+#, c-format
+msgid "%i items in playlist"
+msgstr "Listede %i öge"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1125
+msgid "1 item in playlist"
+msgstr "Listede 1 öge"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:118
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:215
+msgid "Reset All"
+msgstr "Tümünü Sıfırla"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:137
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:296
+msgid "Reset Preferences"
+msgstr "Tercihleri Sıfırla"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:138
+msgid "Continue"
+msgstr "Devam"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:140
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:294
msgid ""
-"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
-"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
-"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
-"setting to 1."
+"Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
+"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1641
-msgid ""
-"When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
-"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
-"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
-"extra interface.\n"
-"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
-"name will be used."
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:658
+msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1659
-msgid ""
-"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
-"streamed.\n"
-"\n"
-"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
-"streaming."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
+msgid "Select a directory"
+msgstr "Bir klasör seçin"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
+msgid "Select a file"
+msgstr "Bir dosya seçin"
#: modules/gui/ncurses.c:93
msgid "Filebrowser starting point"
msgstr "Dosya gezgini başlama noktası"
#: modules/gui/ncurses.c:95
-msgid ""
-"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
-"show you initially."
+msgid "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will show you initially."
msgstr ""
#: modules/gui/ncurses.c:100
msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
msgstr "PDA Linux Gtk2+ arayüzü"
-#: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
-#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:504
+#: modules/gui/pda/pda.c:220
+#: modules/gui/pda/pda.c:275
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:480
msgid "Filename"
msgstr "Dosya adı"
msgid "Group"
msgstr "Grubu"
+#: modules/gui/pda/pda.c:281
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
+msgid "Time"
+msgstr "Zaman"
+
#: modules/gui/pda/pda.c:288
msgid "Index"
msgstr "İndeks"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:286
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:287
msgid "Forward"
msgstr "İleri"
msgid "00:00:00"
msgstr "00:00:00"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:361
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:543
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Oynatma Listesine Ekle"
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
-msgid "Address:"
-msgstr "Adres:"
-
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
msgid "unicast"
msgstr "unicast"
msgid "Protocol:"
msgstr "Protokol:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:848
msgid "Transcode:"
msgstr "Transkod:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:531
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:833
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:857
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
msgid "enable"
msgstr "etkin"
msgid "secam"
msgstr "secam"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:116
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
+#: modules/video_filter/mosaic.c:116
msgid "auto"
msgstr "otomatik"
msgstr "H263"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
+msgid "I263"
+msgstr "I263"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
msgid "WMV1"
msgstr "WMV1"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
msgid "WMV2"
msgstr "WMV2"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
msgid "Video Bitrate:"
msgstr "Video bit oranı:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
msgid "Bitrate Tolerance:"
msgstr "Bit oranı toleransı:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
msgid "Keyframe Interval:"
msgstr "Anahtar kare aralığı:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
msgid "Audio Codec:"
msgstr "Ses Codec:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
msgid "Deinterlace:"
msgstr "Taramasız:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
msgid "Access:"
msgstr "Erişim:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
msgid "Muxer:"
msgstr "Çoklayıcı:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
msgid "Time To Live (TTL):"
msgstr "Canlı Kalma Süresi (TTL):"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
msgid "127.0.0.1"
msgstr "127.0.0.1"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
msgid "localhost"
msgstr "localhost"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
msgid "localhost.localdomain"
msgstr "localhost.localdomain"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
msgid "239.0.0.42"
msgstr "239.0.0.42"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
-msgid "TS"
-msgstr "TS"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
msgid "MPEG1"
msgstr "MPEG1"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
-msgid "AVI"
-msgstr "AVI"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
msgid "OGG"
msgstr "OGG"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
msgid "MP4"
msgstr "MP4"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:168
msgid "MOV"
msgstr "MOV"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
msgid "ASF"
msgstr "ASF"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
msgid "kbits/s"
msgstr "kbits/s"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
msgid "alaw"
msgstr "alaw"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
msgid "ulaw"
msgstr "ulaw"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
msgid "mpga"
msgstr "mpga"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
msgid "mp3"
msgstr "mp3"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
msgid "a52"
msgstr "a52"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
msgid "vorb"
msgstr "vorb"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
msgid "bits/s"
msgstr "bits/s"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
msgid "Audio Bitrate :"
msgstr "Ses bit oranı :"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
msgid "SAP Announce:"
-msgstr "SAP anonsu:"
+msgstr "SAP Anonsu/Duyurusu:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
msgid "SLP Announce:"
-msgstr "SAP anonsu:"
+msgstr "SAP Anonsu/Duyurusu:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
msgid "Announce Channel:"
msgstr "Anons kanalı:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124
+#: modules/stream_out/transcode.c:142
+msgid "Transcode"
+msgstr "Transkod"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
msgid " Clear "
msgstr "Temizle"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
msgid " Save "
msgstr "Kaydet"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
msgid " Apply "
msgstr "Uygula"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
msgid " Cancel "
msgstr "İptal"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
msgid "Preference"
msgstr "Tercih"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
-msgid ""
-"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
-"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
-"org/copyleft/gpl.html)."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
+msgid "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html)."
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
msgstr "Yazarlar: VideoLAN Ekibi, http://www.videolan.org/team/"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
-#, fuzzy
-msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
-msgstr "(c) 1996-2004 VideoLAN Ekibi"
-
-#: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
-#, c-format
-msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
msgid "QNX RTOS video and audio output"
msgstr "QNX RTOS video ve ses çıktısı"
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:228
+#: modules/gui/qt/qt.cpp:47
+msgid "Qt interface"
+msgstr "Qt arayüzü"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
msgid "Open a skin file"
msgstr "Bir dış görünüm dosyası aç"
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:229
-#, fuzzy
-msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml"
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
+msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
msgstr "Dış görünüm dosyaları (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:236
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:930
-msgid "Open playlist"
-msgstr "Oynatma Listesi aç"
-
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:237
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
msgstr "Tüm Liste dosyaları|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:244
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:914
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:920
msgid "Save playlist"
msgstr "Oynatma Listesini kaydet"
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:244
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
msgid "M3U file|*.m3u"
msgstr "M3U dosyası|*.m3u"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:344
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
msgid "Last skin used"
msgstr "Son kullanılan dış görünüm"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:345
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
msgid "Select the path to the last skin used."
msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:346
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
msgid "Config of last used skin"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:347
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
msgid "Config of last used skin."
msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:348
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
msgid "Enable transparency effects"
msgstr "Saydamlık efektleri etkin"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:349
-msgid ""
-"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
-"when moving windows does not behave correctly."
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:338
+msgid "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful when moving windows does not behave correctly."
msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:366
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:355
msgid "Skins"
-msgstr "Dış görünümler"
+msgstr "Dış Görünümler"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:367
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:356
msgid "Skinnable Interface"
msgstr "Değiştirilebilir Arayüz"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:374
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:363
msgid "Skins loader demux"
msgstr ""
#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
msgid "Select skin"
-msgstr "Dış görünüş Seç"
+msgstr "Dış Görünüm Seç"
#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
msgid "Open skin..."
-msgstr "Dış görünüş aç..."
+msgstr "Dış Görünüm aç..."
#: modules/gui/wince/interface.cpp:496
msgid ""
"(WinCE arayüzü)\n"
"\n"
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:912
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:497
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:858
msgid ""
"(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
"\n"
"(c) 1996-2005 - VideoLAN Ekibi\n"
"\n"
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:922
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:498
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:860
msgid ""
"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
"http://www.videolan.org/\n"
"http://www.videolan.org/\n"
"\n"
-#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:431
+#: modules/gui/wince/open.cpp:134
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:394
msgid "Open:"
msgstr "Aç:"
-#: modules/gui/wince/open.cpp:146 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:445
-msgid ""
-"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
-"targets:"
-msgstr ""
-"Alternatif olarak aşağıadki ön tanımlı hedefleri kullanarak bir MRL "
-"oluşturabilirsiniz:"
-
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
-#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:685
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:523
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:685
msgid "Choose directory"
msgstr "Klasör seç"
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
-#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:694
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:532
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:694
msgid "Choose file"
msgstr "Dosya seç"
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:55
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
msgid "Embed video in interface"
msgstr "Videoyu arayüzde göster"
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
-msgid ""
-"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
-"window."
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:56
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:91
+msgid "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate window."
msgstr ""
#: modules/gui/wince/wince.cpp:60
msgid "WinCE dialogs provider"
msgstr "WinCE diyalog sağlayıcı"
-#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:137
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
msgid "Edit bookmark"
msgstr "Yer imlerini düzenle"
-#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:409
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
+msgid "Bytes"
+msgstr "Byte"
+
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:201
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Yer imleri"
+
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:229
+msgid "Extract"
+msgstr "Çıkart/Kaldır"
+
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:259
+msgid "Size offset"
+msgstr "Boyut sapması"
+
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:260
+msgid "Time offset"
+msgstr "Zaman sapması"
+
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:409
msgid "You must select two bookmarks"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:419
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:410
+msgid "Invalid selection"
+msgstr "Geçersiz seçim"
+
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:419
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:511
-msgid ""
-"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
-"bookmarks to keep the same input."
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:420
+msgid "No input found"
+msgstr "Girdi bulunamadı"
+
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
+msgid "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:505
+msgid "No input"
+msgstr "Girdi yok"
+
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:511
+msgid "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing bookmarks to keep the same input."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:514
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:514
msgid "Input has changed "
msgstr "Girdi değişti "
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:42
-msgid ""
-"If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
-"The higher the value is, the more correlated their movement will be."
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
+msgid "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. The higher the value is, the more correlated their movement will be."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
+msgid "Image clone"
+msgstr "Görüntüyü Çoğulla"
+
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
+msgid "Creates several clones of the image"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
+#: modules/video_filter/distort.c:67
+msgid "Distortion"
+msgstr "Bozulma"
+
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
+msgid "Adds distorsion effects"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
+msgid "Image inversion"
+msgstr "Ters-Çevir (Negatif)"
+
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
+msgid "Inverts the image colors"
+msgstr "Görüntünün renklerini ters çevirir"
+
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
+msgid "Image cropping"
+msgstr "Kırp"
+
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
+msgid "Crops the image"
+msgstr "Görüntüyü kırpar"
+
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
+msgid "Blurring"
+msgstr "Bulanıklaştır"
+
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
+msgid "Creates a motion blurring on the image"
+msgstr "Görüntü üzerinde bir hareket bulanıklığı yaratır"
+
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
+#: modules/video_filter/transform.c:67
+msgid "Transformation"
+msgstr "Döndür"
+
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
+msgid "Rotates or flips the image"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:272
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:206
+msgid "Adjust Image"
+msgstr "Görüntü Ayarları"
+
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:223
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:483
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "Varsayılanlar"
+
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:241
+msgid "Saturation"
+msgstr "Doyma/Doygunluk"
+
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:246
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:272
msgid "Video Options"
msgstr "Video Seçenekleri"
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:286
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:286
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "En-boy Oranı"
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:319
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:302
+msgid "Video Filters"
+msgstr "Video Süzgeçleri"
+
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:319
msgid "More info"
-msgstr "Daha fazla bilgi"
+msgstr "Ayrıntılı Bilgi"
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:404
-msgid ""
-"This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:398
+msgid "Headphone virtualization"
+msgstr "Kulaklık uyarlaması"
+
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:399
+msgid "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:468
-msgid ""
-"Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
-"preset (Audio Menu->Equalizer)."
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:403
+msgid "Volume normalization"
+msgstr "Seviye normalize"
+
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:404
+msgid "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:408
+msgid "Maximum level"
+msgstr "Maksimum seviye"
+
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:468
+msgid "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a preset (Audio Menu->Equalizer)."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1000
msgid ""
-"If you enable this setting, the equalizer filter will be applied twice. The "
-"effect will be sharper."
+"Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for these settings to take effect.\n"
+"To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video Filters. You can then configure each filter.\n"
+"If you want fine control over the filters ( to choose the order in which they are applied ), you need to enter manually a filters string (Preferences / General / Video)."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/fileinfo.cpp:59
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1010
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:504
+msgid "More information"
+msgstr "Ayrıntılı Bilgi"
+
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1213
+msgid "Extended controls"
+msgstr "Genişletilmiş denetimler"
+
+#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
msgid "Stream and media info"
msgstr "Akış ve medya bilgisi"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:421
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399
msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
msgstr "&Hızlı Dosya Aç...\tCtrl-O"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:424
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402
msgid "Open &File...\tCtrl-F"
msgstr "&Dosya Aç...\tCtrl-F"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:425
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
msgstr "&Klasör Aç...\tCtrl-E"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:426
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
-msgstr "&Disc Aç...\tCtrl-D"
+msgstr "&Optik Medya Aç...\tCtrl-D"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:428
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406
msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
msgstr "&Ağ Akışı Aç...\tCtrl-N"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:430
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:408
msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
msgstr "Yakalama &Aygıtı Aç...\tCtrl-A"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:433
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
msgstr "&Sihirbaz...\tCtrl-W"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:436
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:414
msgid "E&xit\tCtrl-X"
msgstr "Çı&kış\tCtrl-X"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:442
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:420
msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
msgstr "&Oynatma Listesi...\tCtrl-P"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:444
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422
msgid "&Messages...\tCtrl-M"
msgstr "&Mesajlar...\tCtrl-M"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:446
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424
msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
msgstr "Akış ve Dosya &Bilgisi...\tCtrl-I"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:458
-#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:104
-msgid "Check for updates ..."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:462
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:438
msgid "&File"
msgstr "&Dosya"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:463
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
msgid "&View"
msgstr "&Görünüm"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:464
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:440
msgid "&Settings"
msgstr "&Ayarlar"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:465
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
msgid "&Audio"
msgstr "&Ses"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:466
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:442
msgid "&Video"
msgstr "&Video"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:467
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443
msgid "&Navigation"
msgstr "&Gezinti"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:468
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:444
msgid "&Help"
msgstr "&Yardım"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:536
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:484
msgid "Previous playlist item"
msgstr "Önceki liste ögesi"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:537
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:485
msgid "Next playlist item"
msgstr "Sonraki liste ögesi"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:538
-msgid "Play slower"
-msgstr "Yavaş oynat"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:539
-msgid "Play faster"
-msgstr "Hızlı oynat"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:848
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:794
msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
msgstr "Geniş &GUI\tCtrl-G"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:852
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:798
msgid "&Undock Ext. GUI"
msgstr "Geniş GUI &Parket"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802
msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
msgstr "&Yer İmleri...\tCtrl-B"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:858
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:804
msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
msgstr "&Tercihler...\tCtrl-S"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:911
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:857
msgid ""
-" (wxWidgets interface)\n"
+" (wxWindows interface)\n"
"\n"
msgstr ""
" (wxWindows arayüzü)\n"
"\n"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:913
-#, fuzzy
-msgid "Compiled by "
-msgstr "Komedi"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:915
-msgid "Compiler: "
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:916
-msgid "Based on SVN revision: "
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:925
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:863
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "%s Hakkında"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1619
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1551
msgid "Show/Hide interface"
msgstr "Arayüzü Göster/Gizle"
-#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:70
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:70
msgid "Playlist item info"
msgstr "Liste ögesi bilgisi"
-#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:129
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:129
msgid "Item Info"
msgstr "Öge Bilgisi"
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
msgid "Quick &Open File..."
msgstr "&Hızlı Dosya Aç.."
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
msgid "Open &File..."
msgstr "&Dosya Aç.."
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
-#, fuzzy
-msgid "Open D&irectory..."
-msgstr "&Klasör Aç...\tCtrl-E"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
msgid "Open &Disc..."
-msgstr "Disc Aç.."
+msgstr "Optik Medya Aç.."
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "Ağ &Akışı Aç.."
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr "Yakalama Ay&gıtı Aç..."
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:143
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
msgid "Media &Info..."
msgstr "Medya &Bilgisi..."
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
msgid "&Messages..."
msgstr "&Mesajlar..."
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:145
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Tercihler..."
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:564 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:591
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:561
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:588
msgid "Empty"
msgstr "Boş"
-#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:99
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
msgid "Save As..."
msgstr "Farklı Kaydet..."
-#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:216
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:216
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Mesajları Farklı Kaydet..."
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:266
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:229
msgid "Advanced options..."
msgstr "Gelişmiş seçenekler..."
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:271 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:282
-#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:219
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:245
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:219
msgid "Advanced options"
msgstr "Gelişmiş seçenekler"
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:286
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249
msgid "Options:"
msgstr "Seçenekler:"
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:395 modules/gui/wxwidgets/open.cpp:403
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:366
msgid "Open..."
msgstr "Aç..."
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:434
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
-"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
-"controls below."
+"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the controls below."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:455
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
msgid "Use VLC as a server of streams"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:481
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
msgid "Caching"
msgstr "Arabellek"
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:482
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:445
msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:644 modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:65
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
msgid "Subtitle options"
msgstr "Altyazı seçenekleri"
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:645
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608
msgid "Force options for separate subtitle files."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:680
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643
msgid "DVD (menus)"
msgstr "DVD (menüler)"
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:686
-msgid "Disc type"
-msgstr "Disc türü"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:693
-msgid "Probe Disc(s)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:694
-msgid ""
-"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
-"selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
-"media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
-"looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
-"parameter ranges are set based on media we find."
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:675
+msgid "Subtitles track"
+msgstr "Altyazı izi"
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:787
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:702
msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:788
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:703
msgid "RTSP"
msgstr "RTSP"
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:908
-msgid "Name of DVD device to read from."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:939
-msgid ""
-"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
-"will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:948
-msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:967
-msgid ""
-"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
-"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:972
-msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1611
-#, fuzzy
-msgid "Title number."
-msgstr "Tuner numarası"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1613
-msgid ""
-"DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
-"thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will "
-"be shown."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1616
-msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1637
-msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1643
-msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1648
-#, fuzzy
-msgid "Track number."
-msgstr "İz Numarası"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1654
-msgid ""
-"SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
-"subtitle will be shown."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1656
-msgid ""
-"Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1668
-msgid ""
-"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
-"given, then all tracks are played."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1672
-msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:51
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:51
msgid "Shuffle"
msgstr "Karışık"
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:229
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
msgid "&Simple Add File..."
msgstr "&Basit Dosya Ekle..."
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:230
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:232
msgid "Add &Directory..."
msgstr "&Klasör Ekle..."
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:231
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
msgid "&Add MRL..."
msgstr "&MRL Ekle..."
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:236
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
msgid "&Open Playlist..."
msgstr "&Oynatma Listesi Aç..."
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:237
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:239
msgid "&Save Playlist..."
msgstr "Oynatma Listesi Kaydet..."
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:239
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:241
msgid "&Close"
msgstr "&Kapat"
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:243
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245
msgid "Sort by &title"
msgstr "Başlığa göre &Sırala"
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:244
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
msgid "&Reverse sort by title"
-msgstr ""
+msgstr "&Başlığa göre Ters Sırala"
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:246
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:248
msgid "&Shuffle Playlist"
msgstr "Listeyi &Karıştır"
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:250
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:252
msgid "D&elete"
msgstr "&Sil"
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:257
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:259
msgid "&Manage"
msgstr "&Yönet"
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:258
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:260
msgid "S&ort"
msgstr "&Sırala"
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:259
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261
msgid "&Selection"
msgstr "&Seçim"
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:260
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
msgid "&View items"
-msgstr ""
+msgstr "Ögeleri &Gör"
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:268
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:270
msgid "Play this branch"
-msgstr ""
+msgstr "Bu branşı oynat"
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:270
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:278
+msgid "Preparse"
+msgstr "Önceden Hazırla"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
msgid "Sort this branch"
-msgstr ""
+msgstr "Bu branşa göre sırala"
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:350
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:769
-#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:121
-#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:503
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:352
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:775
msgid "root"
msgstr "kök"
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:568
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:786
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:574
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:792
#, c-format
msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
-msgstr ""
+msgstr "Listede %i öge var (%i gösterilmeyen)"
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:581
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:793
-#, c-format
-msgid "%i items in playlist"
-msgstr "Listede %i öge"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:896
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:902
msgid "M3U file"
msgstr "M3U dosyası"
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:902
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908
msgid "Playlist is empty"
msgstr "Oynatma listesi boş"
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:902
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:908
msgid "Can't save"
msgstr "Kaydedilemedi"
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:1219 modules/misc/freetype.c:100
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1223
+#: modules/misc/freetype.c:100
#: modules/misc/win32text.c:71
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:1221
-msgid "Sorted by artist"
-msgstr "Sanatçıya göre Sıralı"
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1225
+msgid "Sorted by artist"
+msgstr "Sanatçıya göre Sıralı"
+
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:970
+msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see them."
+msgstr "Kullanılabilir bazı ayarlar daha var, fakat gizli. Onları görmek için \"Gelişmiş seçenekler\" kutucuğunu işaretleyin."
+
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:206
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:208
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:210
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:443
+msgid "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also modify the resulting chain by yourself"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
+msgid "MPEG-1 Video codec"
+msgstr "MPEG-1 Video codec"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
+msgid "MPEG-2 Video codec"
+msgstr "MPEG-2 Video codec"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
+msgid "MPEG-4 Video codec"
+msgstr "MPEG-4 Video codec"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
+msgid "DivX first version"
+msgstr "DivX ilk sürüm"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
+msgid "DivX second version"
+msgstr "DivX ikinci sürüm"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
+msgid "DivX third version"
+msgstr "DivX üçüncü sürüm"
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:1223
-#, fuzzy
-msgid "Sorted by Album"
-msgstr "İsme göre Sırala"
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
+msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:1014
-msgid ""
-"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
-"them."
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
+msgid "H264 is a new video codec"
+msgstr "H264 yeni bir video codec'idir"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
+msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
msgstr ""
-"Kullanılabilir bazı ayarlar daha var, fakat gizli. Onları görmek için "
-"\"Gelişmiş seçenekler\" kutucuğunu işaretleyin."
-#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:206
-msgid "Alt"
-msgstr "Alt"
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
+msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
+msgstr "WMV (Windows Media Video) 1"
-#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:208
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
+msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
+msgstr "WMV (Windows Media Video) 2"
-#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:210
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
+msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:443
-msgid ""
-"Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
-"modify the resulting chain by yourself"
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
+msgid "Theora is a free general-purpose codec"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
-msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:84
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:112
+msgid "Dummy codec (do not transcode)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
-msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:91
+msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
-msgid ""
-"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
-"and RAW)"
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:94
+msgid "MPEG Audio Layer 3"
+msgstr "MPEG Ses Düzey 3"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
+msgid "Audio format for MPEG4"
+msgstr "MPEG4 için ses formatı"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:99
+msgid "DVD audio format"
+msgstr "DVD ses formatı"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
+msgid "Vorbis is a free audio codec"
+msgstr "Vorbis ücretsiz bir ses codec idir"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
+msgid "FLAC is a lossless audio codec"
+msgstr "FLAC ücretsiz bir ses codec idir"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
+msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
-msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
+msgid "Uncompressed audio samples"
+msgstr "Sıkıştırmasız ses örnekleri"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
+msgid "UDP Unicast"
+msgstr "UDP Unicast"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
+msgid "Use this to stream to a single computer"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
-msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
+msgid "Enter the address of the computer to stream to"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
-msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:131
+msgid "UDP Multicast"
+msgstr "UDP Multicast"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:132
+msgid "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This is the most efficient method to stream to several computers, but it does not work over Internet."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
-msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:135
+msgid "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an address beginning with 239.255."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
-msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:140
+msgid "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as the server needs to send several times the stream."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "RTP Unicast"
-msgstr "UDP Unicast"
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:143
+msgid "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is generally the best thing to do. Other computers can then access the stream at http://yourip:8080 by default"
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "RTP Multicast"
-msgstr "UDP/RTP Multicast"
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
+msgid "MPEG Program Stream"
+msgstr "MPEG Program Akışı"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
-msgid ""
-"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
-"address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255. For a private use, enter an "
-"address beginning with 239.255."
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
+msgid "MPEG Transport Stream"
+msgstr "MPEG Aktarım Akışı"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
+msgid "MPEG 1 Format"
+msgstr "MPEG 1 Format"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:164
+msgid "RAW"
+msgstr "RAW"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
+msgid "MPEG4"
+msgstr "MPEG4"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:173
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:169
+msgid "WAV"
+msgstr "WAV"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
msgid "Stream output MRL"
-msgstr ""
+msgstr "Akış çıktısı MRL"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:177
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:178
msgid "Destination Target:"
-msgstr ""
+msgstr "Gidilecek Hedef:"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:180
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:181
msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
-"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
-"controls below"
+"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the controls below"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:469
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:448
msgid "Output methods"
-msgstr ""
+msgstr "Çıktı Yöntemleri"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:480
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:458
msgid "MMSH"
msgstr "MMSH"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:481 modules/stream_out/rtp.c:90
-msgid "RTP"
-msgstr "RTP"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:585
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:561
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Çeşitli seçenekler"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:599
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:576
msgid "Group name"
msgstr "Grup ismi"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:606
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:583
msgid "Channel name"
msgstr "Kanal ismi"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:631
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:611
msgid "Select all elementary streams"
-msgstr ""
+msgstr "Tüm temel akışları seç"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:715
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:682
msgid "Transcoding options"
msgstr "Transkodlama seçenekleri"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:772
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:740
msgid "Video codec"
msgstr "Video codec"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:842
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:810
msgid "Audio codec"
msgstr "Ses codec"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:892
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:860
msgid "Subtitles codec"
msgstr "Altyazı codec'i"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:901
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:869
msgid "Subtitles overlay"
msgstr "Altyazı bindirme"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:1015
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:993
msgid "Save file"
msgstr "Kayıt dosyası"
-#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:82
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
msgid "Subtitles file"
msgstr "Altyazı dosyası"
-#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:137
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
msgid "Subtitles options"
msgstr "Altyazı seçenekleri"
-#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:219
-msgid ""
-"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
-"subtitles."
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
+msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP subtitles."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/bridge.c:40
-#: modules/stream_out/display.c:41 modules/video_filter/mosaic.c:109
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226
+#: modules/stream_out/bridge.c:40
+#: modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/video_filter/mosaic.c:109
msgid "Delay"
msgstr "Gecikme"
-#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:235
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
-msgstr ""
+msgstr "Altyazı geçikmesini ayarla (1/10 ms olarak)"
-#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:294
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
msgid "Open file"
msgstr "Dosya aç"
-#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:156 modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:337
+#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:156
+#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:337
msgid "Playing"
msgstr "Oynatıyor"
-#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:176
+#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:176
msgid "Stopped"
msgstr "Durduruldu"
-#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:223
+#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:223
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
-#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:226
+#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:226
msgid "Previous track"
msgstr "Önceki iz"
-#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:227
+#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:227
msgid "Next track"
msgstr "Sonraki iz"
-#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:333
+#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:333
msgid "Paused"
msgstr "Duraklatıldı"
-#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:130
-msgid "Check for updates now !"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:569
-#, fuzzy
-msgid "type : "
-msgstr "tür"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:571
-#, fuzzy
-msgid "URL : "
-msgstr "URL:"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1375
+msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
+msgstr "Akış/Transkod Sihirbazı"
-#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:575
-#, fuzzy
-msgid "file size : "
-msgstr "Video boyutu"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
+msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
+msgstr "Bu sihirbaz akış sunmak, tarnskod/dönüştürme yapmak veya bir akışı kaydetmenizde yardımcı olur."
-#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:579
-msgid "file md5 hash : "
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
+msgid "Stream to network"
+msgstr "Ağ Akış Sunucusu"
-#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:594
-#, fuzzy
-msgid "Choose a mirror"
-msgstr "Klasör seç"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
+msgid "Use this to stream on a network"
+msgstr "Ağ üzerinden bir akış sunmak için bunu kullanın..."
-#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:642
-#, fuzzy
-msgid "Save file ..."
-msgstr "Kayıt dosyası"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
+msgid "Transcode/Save to file"
+msgstr "Transkod / Dosyaya Kaydet"
-#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:679
-msgid "Downloading..."
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
+msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:97
-msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
+msgid "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all of them"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:100
-msgid "Use this to stream on a network"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
+msgid ""
+"Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
+"Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You should use its transcoding features to save network streams, for example"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:113
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
+msgid "Choose input"
+msgstr "Giriş/Kaynak seçiniz"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
+msgid "Choose here your input stream"
+msgstr "Buraya girdi akış kaynağınızı seçiniz"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
+msgid "Select a stream"
+msgstr "Bir akış/kaynak seçiniz"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
+msgid "Existing playlist item"
+msgstr "Mevcut oynatma listesi ögesi"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
msgid "You must choose a stream"
-msgstr ""
+msgstr "Bir akış seçmeniz gerekir."
-#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:114
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:116
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
msgid ""
-"Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
-"incoming stream (for example, a file or a disc, but not a RTP/UDP network "
-"stream.)\n"
-"Enter the starting and ending times (in seconds)."
+"Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network stream.)\n"
+"Enter the starting and ending times (in seconds)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:122
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
msgid "Choose"
+msgstr "Seç"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
+msgid "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed to next page)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
+msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
+msgid "Select your video codec. Click one to get more information"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
+msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
+msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
+msgid "Streaming"
+msgstr "Akış"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
+msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:143
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:145
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
msgid "You need to enter an address"
-msgstr "Ağ arayüz adresi"
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:156
-msgid ""
-"In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
-"transcoding"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
+msgid "Encapsulation format"
+msgstr "Kapsülleme formatı/biçimi"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
+msgid "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending on the choices you made, all formats won't be available."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
+msgid "Additional transcode options"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
+msgid "In this page, you will define a few additionnal parameters for your transcoding"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:159
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
msgid "You must choose a file to save to"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:163
-msgid ""
-"In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
+msgid "Additional streaming options"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
+msgid "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
+msgid "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know what it means, or if you want to stream on your local network only, leave this setting to 1."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:171
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
msgid ""
-"When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
-"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
-"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
-"extra interface.\n"
-"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
-"name will be used"
+"When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP extra interface.\n"
+"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default name will be used"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1277
-#, fuzzy
-msgid "Save to file"
-msgstr "Kayıt dosyası"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:475
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:482
+msgid "More Info"
+msgstr "Ayrıntılı Bilgi"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
-msgid "Show bookmarks dialog"
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:557
+msgid "Choose..."
+msgstr "Seçiniz..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:608
+msgid "Partial Extract"
+msgstr "Kısmi Çıkartım"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:619
+msgid "From"
+msgstr "Başla"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:624
+msgid "To"
+msgstr "Bitir"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:799
+msgid "Transcode video"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
-msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:838
+msgid "Transcode audio"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1008
+msgid "Streaming method"
+msgstr "Akış yöntemi"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1022
+#: modules/stream_out/rtp.c:41
+msgid "Destination"
+msgstr "Hedef"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1239
+msgid "Select the file to save to"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1307
+msgid "Time-To-Live (TTL)"
+msgstr "Canlı Kalma Süresi (TTL)"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1315
+msgid "SAP Announce"
+msgstr "SAP Anonsu/Duyurusu"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
+msgid "Show bookmarks dialog"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
-msgid "Show extended GUI"
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94
+msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:97
msgid "Show taskbar entry"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:98
msgid "Minimal interface"
-msgstr ""
+msgstr "Minimal arayüz"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:99
msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:100
msgid "Size to video"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:101
msgid "Resize VLC to match the video resolution"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:102
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:103
msgid "Show systray icon"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem/tepsi alanında göster"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "wxWidgets interface module"
-msgstr "WinCE arayüz modülü"
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:112
+msgid "wxWindows interface module"
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:149
-#, fuzzy
-msgid "wxWidgets dialogs provider"
-msgstr "WinCE diyalog sağlayıcı"
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:141
+msgid "wxWindows dialogs provider"
+msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
msgid "Dummy image chroma format"
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:39
-msgid ""
-"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
-"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
+msgid "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:43
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:45
-msgid ""
-"This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
-"forced the dummy decoder in the main options."
+msgid "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the main options."
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
-msgid ""
-"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
+msgid "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:59
#: modules/misc/dummy/dummy.c:66
msgid "Dummy Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Aptal/Boş Arayüz"
#: modules/misc/dummy/dummy.c:71
msgid "Dummy access function"
msgid "Dummy font renderer function"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
-#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/rss.c:164
+#: modules/misc/externrun.c:79
+msgid "Execution of extern programs interface function"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:83
+#: modules/misc/win32text.c:54
+#: modules/video_filter/marq.c:125
#: modules/visualization/xosd.c:73
msgid "Font"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
+#: modules/misc/freetype.c:84
+#: modules/misc/win32text.c:55
msgid "Font filename"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
+#: modules/misc/freetype.c:85
+#: modules/misc/win32text.c:56
msgid "Font size in pixels"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
-msgid ""
-"The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
-"than 0 this option will override the relative font size "
+#: modules/misc/freetype.c:86
+#: modules/misc/win32text.c:57
+msgid "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different than 0 this option will override the relative font size "
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
+#: modules/misc/freetype.c:89
+#: modules/misc/win32text.c:60
+#: modules/video_filter/time.c:77
msgid "Opacity, 0..255"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
-#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/rss.c:125
+#: modules/misc/freetype.c:90
+#: modules/misc/win32text.c:61
+#: modules/video_filter/marq.c:87
#: modules/video_filter/time.c:78
-msgid ""
-"The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
-"= totally opaque. "
+msgid "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
-#: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/rss.c:131
+#: modules/misc/freetype.c:92
+#: modules/misc/win32text.c:63
+#: modules/video_filter/marq.c:93
#: modules/video_filter/time.c:84
msgid "Text Default Color"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
-#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:132
+#: modules/misc/freetype.c:93
+#: modules/misc/win32text.c:64
+#: modules/video_filter/marq.c:94
#: modules/video_filter/time.c:85
-msgid ""
-"The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
-"colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
+msgid "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/win32text.c:68
+#: modules/misc/freetype.c:97
+#: modules/misc/win32text.c:68
msgid "The size of the fonts used by the osd module"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
+#: modules/misc/freetype.c:100
+#: modules/misc/win32text.c:71
msgid "Smaller"
-msgstr ""
+msgstr "Daha küçük"
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
+#: modules/misc/freetype.c:100
+#: modules/misc/win32text.c:71
msgid "Small"
-msgstr ""
+msgstr "Küçük"
-#: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
+#: modules/misc/freetype.c:101
+#: modules/misc/win32text.c:72
msgid "Large"
-msgstr ""
+msgstr "Büyük"
-#: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
+#: modules/misc/freetype.c:101
+#: modules/misc/win32text.c:72
msgid "Larger"
-msgstr ""
+msgstr "Daha Büyük"
-#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:55
+#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/win32text.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:52
#: modules/video_filter/time.c:52
msgid "Black"
-msgstr ""
+msgstr "Siyah"
-#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/win32text.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:53
#: modules/video_filter/time.c:53
msgid "Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Gri"
-#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/win32text.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:53
#: modules/video_filter/time.c:53
msgid "Silver"
-msgstr ""
+msgstr "Gümüş"
-#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/win32text.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:53
#: modules/video_filter/time.c:53
msgid "White"
-msgstr ""
+msgstr "Beyaz"
-#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/win32text.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:53
#: modules/video_filter/time.c:53
msgid "Maroon"
-msgstr ""
+msgstr "Kestane"
-#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/misc/freetype.c:109
+#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:53
#: modules/video_filter/time.c:53
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Kırmızı"
-#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
+#: modules/misc/freetype.c:109
+#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:54
#: modules/video_filter/time.c:54
msgid "Fuchsia"
-msgstr ""
+msgstr "Eflatun/Pembe"
-#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
+#: modules/misc/freetype.c:109
+#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:54
#: modules/video_filter/time.c:54
msgid "Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Sarı"
-#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
+#: modules/misc/freetype.c:109
+#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:54
#: modules/video_filter/time.c:54
msgid "Olive"
-msgstr ""
+msgstr "Zeytin"
-#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57
+#: modules/misc/freetype.c:109
+#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:54
#: modules/video_filter/time.c:54
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Yeşil"
-#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:109
+#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:55
#: modules/video_filter/time.c:55
msgid "Teal"
-msgstr ""
+msgstr "Deniz mavisi"
-#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:81
+#: modules/video_filter/marq.c:55
#: modules/video_filter/time.c:55
msgid "Lime"
-msgstr ""
+msgstr "Limon yeşili"
-#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:81
+#: modules/video_filter/marq.c:55
#: modules/video_filter/time.c:55
msgid "Purple"
-msgstr ""
+msgstr "Mor"
-#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:81
+#: modules/video_filter/marq.c:55
#: modules/video_filter/time.c:55
msgid "Navy"
-msgstr ""
+msgstr "Laciver"
-#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:81
+#: modules/video_filter/marq.c:55
#: modules/video_filter/time.c:55
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Mavi"
-#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81
-#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:59
+#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:81
+#: modules/video_filter/marq.c:56
#: modules/video_filter/time.c:56
msgid "Aqua"
-msgstr ""
+msgstr "Camgöbeği"
-#: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:84
+#: modules/misc/freetype.c:113
+#: modules/misc/win32text.c:84
msgid "Text renderer"
-msgstr ""
+msgstr "Yazı Göstericisi"
#: modules/misc/freetype.c:114
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr ""
#: modules/misc/gnutls.c:68
-msgid ""
-"Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
-"or SSL-based server-side encryption)."
+msgid "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS or SSL-based server-side encryption)."
msgstr ""
#: modules/misc/gnutls.c:71
msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
-msgstr ""
+msgstr "Yarıda kesilen TLS oturumları için zaman-aşımı süresi"
#: modules/misc/gnutls.c:73
-msgid ""
-"Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
+msgid "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
msgstr ""
#: modules/misc/gnutls.c:76
msgid "Number of resumed TLS sessions"
-msgstr ""
+msgstr "Yarıda kesilen TLS oturumlarının sayısı"
#: modules/misc/gnutls.c:78
-msgid ""
-"Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the "
-"cache will hold."
+msgid "Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
msgstr ""
#: modules/misc/gnutls.c:81
msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
-msgstr ""
+msgstr "TLS/SSL sunucu sertifikası geçerliliğini denetle"
#: modules/misc/gnutls.c:83
-msgid ""
-"Ensures that server certificate is valid (i.e. signed by an approved "
-"Certificate Authority)."
+msgid "Ensures that server certificate is valid (ie. signed by an approved Certificate Authority)."
msgstr ""
#: modules/misc/gnutls.c:86
msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
-msgstr ""
+msgstr "TLS/SSL sunucu ismini sertifikası içinde denetle"
#: modules/misc/gnutls.c:88
msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name."
#: modules/misc/gnutls.c:92
msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
-msgstr ""
+msgstr "GnuTLS TLS şifreleme katmanı"
#: modules/misc/gtk_main.c:60
msgid "Gtk+ GUI helper"
msgstr ""
#: modules/misc/logger.c:98
-msgid ""
-"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
-"\"."
+msgid "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\"."
msgstr ""
#: modules/misc/logger.c:103
msgid "AltiVec memcpy"
msgstr ""
-#: modules/misc/network/ipv4.c:94
+#: modules/misc/network/ipv4.c:95
+msgid "TCP connection timeout in ms"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/network/ipv4.c:97
+msgid "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should be set in millisecond units."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/network/ipv4.c:100
msgid "Multicast output interface"
msgstr ""
-#: modules/misc/network/ipv4.c:96
-msgid ""
-"Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing "
-"table."
+#: modules/misc/network/ipv4.c:102
+msgid "Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing table."
msgstr ""
-#: modules/misc/network/ipv4.c:101
-msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
+#: modules/misc/network/ipv4.c:106
+msgid "IPv4 network abstraction layer"
msgstr ""
-#: modules/misc/network/ipv6.c:95
-msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
+#: modules/misc/network/ipv6.c:86
+msgid "IPv6 network abstraction layer"
msgstr ""
#: modules/misc/playlist/export.c:44
msgstr ""
#: modules/misc/qte_main.cpp:67
-msgid ""
-"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
-"equivalent to the -qws option from normal Qt."
+msgid "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is equivalent to the -qws option from normal Qt."
msgstr ""
#: modules/misc/qte_main.cpp:72
#: modules/misc/rtsp.c:48
msgid ""
-"You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n"
-" Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, "
-"with no path."
+"You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to..\n"
+" Syntax is address:port/path. Default is to bind to localhost addresson port 554, with no path. Use 0.0.0.0 to bind to all addresses."
msgstr ""
#: modules/misc/rtsp.c:52
msgid "RTSP VoD server"
msgstr ""
-#: modules/misc/screensaver.c:44
+#: modules/misc/screensaver.c:46
msgid "X Screensaver disabler"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/misc/svg.c:58
-msgid ""
-"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
+msgid "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
msgstr ""
#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
msgstr ""
#: modules/mux/asf.c:55
-msgid ""
-"Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
+msgid "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
msgstr ""
#: modules/mux/asf.c:57
msgid "ASF muxer"
msgstr ""
-#: modules/mux/asf.c:540
+#: modules/mux/asf.c:535
msgid "Unknown Video"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/mux/mp4.c:47
-msgid ""
-"When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
-"start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
-"previewing the file while it is downloading)."
+msgid "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast start\" files are optimized for download, allowing the user to start previewing the file while it is downloading)."
msgstr ""
#: modules/mux/mp4.c:56
msgid "MP4/MOV muxer"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:131
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:45
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:118
msgid "DTS delay (ms)"
msgstr ""
#: modules/mux/mpeg/ps.c:46
-msgid ""
-"This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
-"timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
-"some buffering inside the client decoder."
+msgid "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering inside the client decoder."
msgstr ""
#: modules/mux/mpeg/ps.c:51
msgstr ""
#: modules/mux/mpeg/ps.c:52
-msgid ""
-"This option will set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS "
-"stream."
+msgid "This option will set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS stream."
msgstr ""
#: modules/mux/mpeg/ps.c:61
msgid "PS muxer"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:83
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:77
msgid "Video PID"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:84
-msgid ""
-"Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
-"the video."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:78
+msgid "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be the video."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:86
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:80
msgid "Audio PID"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:87
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:81
msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:82
msgid "SPU PID"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:83
msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:90
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:84
msgid "PMT PID"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:85
msgid "Assigns a fixed PID to the PMT"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:86
msgid "TS ID"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:87
msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
-msgid "NET ID"
-msgstr ""
-
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
-msgid "Assigns a fixed Network ID (for SDT table)"
-msgstr ""
-
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:96
-msgid "PMT Program numbers (requires --sout-ts-es-id-pid)"
-msgstr ""
-
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
-msgid "Assigns a program number to each PMT"
-msgstr ""
-
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
-msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
-msgstr ""
-
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:99
-msgid "Defines the pids to add to each pmt."
-msgstr ""
-
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
-msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
+msgid "PMT Program number"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
-msgid "Defines the descriptors of each SDT"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
+msgid "Assigns a program number to the PMT."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:104
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
msgid "Set PID to id of ES"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
msgid "set PID to id of es"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:107
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
msgid "Shaping delay (ms)"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:108
-msgid ""
-"If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
-"duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
-"avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
+msgid "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:112
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:99
msgid "Use keyframes"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:113
-msgid ""
-"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
-"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
-"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
-"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
-"the biggest frames in the stream."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:100
+msgid "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the user is a worse case used when no reference frame is available. This enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually the biggest frames in the stream."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:120
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:107
msgid "PCR delay (ms)"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:121
-msgid ""
-"This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
-"Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 70)"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:108
+msgid "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 70)"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:112
msgid "Minimum B (deprecated)"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:126 modules/mux/mpeg/ts.c:129
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:113
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:116
msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:128
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
msgid "Maximum B (deprecated)"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:132
-msgid ""
-"This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
-"timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
-"some buffering inside the client decoder."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
+msgid "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering inside the client decoder."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:137
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
msgid "Crypt audio"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:138
-msgid "Crypt audio using CSA"
-msgstr ""
-
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:139
-#, fuzzy
-msgid "Crypt video"
-msgstr "Kuartz video"
-
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:140
-msgid "Crypt video using CSA"
-msgstr ""
-
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:142
-msgid "CSA Key"
-msgstr ""
-
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:143
-msgid ""
-"Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
-"bytes)."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
+msgid "Crypt audio using CSA"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:146
-msgid "Packet size in bytes to encrypt"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:127
+msgid "CSA Key"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:147
-msgid ""
-"Specify the size of the TS packet to encrypt. The encryption routines "
-"subtract the TS-header from the value before encrypting. "
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:128
+msgid "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:160
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:134
msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/mux/mpjpeg.c:33
-msgid ""
-"Multipart strings like MPJPEG use a separator string between content pieces. "
-"You can select this string. Default is --myboundary"
+msgid "Multipart strings like MPJPEG use a separator string betwen content pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
msgstr ""
#: modules/mux/mpjpeg.c:50
msgid "MPEG4 video packetizer"
msgstr ""
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
-msgid "Sync on intraframe"
-msgstr ""
-
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
-msgid ""
-"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
-"instructs the packetizer to sync on the first intraframe found."
-msgstr ""
-
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:60
msgid "MPEG-I/II video packetizer"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:47
-msgid "Bonjour services"
-msgstr ""
-
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:279
-msgid "Bonjour"
-msgstr ""
-
-#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
+#: modules/services_discovery/daap.c:53
+#: modules/services_discovery/daap.c:187
msgid "DAAP shares"
msgstr ""
msgid "Devices"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:79
+#: modules/services_discovery/sap.c:76
msgid "SAP multicast address"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Listen for SAP announcements on another address"
-msgstr "SAP anons aralığı"
+#: modules/services_discovery/sap.c:77
+msgid "Listen for SAP announces on another address"
+msgstr "SAP anonslarını/duyurularını diğer adres üzerinden dinle"
-#: modules/services_discovery/sap.c:81
+#: modules/services_discovery/sap.c:78
msgid "IPv4-SAP listening"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:83
-msgid ""
-"Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announcements on the "
-"standard address."
+#: modules/services_discovery/sap.c:80
+msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the standard address."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:85
+#: modules/services_discovery/sap.c:82
msgid "IPv6-SAP listening"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:87
-msgid ""
-"Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announcements on the "
-"standard address."
+#: modules/services_discovery/sap.c:84
+msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the standard address."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:89
+#: modules/services_discovery/sap.c:86
msgid "IPv6 SAP scope"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:91
-msgid "Sets the scope for IPv6 announcements (default is 8)."
+#: modules/services_discovery/sap.c:88
+msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:92
+#: modules/services_discovery/sap.c:89
msgid "SAP timeout (seconds)"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:94
-msgid ""
-"Sets the time before SAP items get deleted if no new announcement is "
-"received."
+#: modules/services_discovery/sap.c:91
+msgid "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:96
+#: modules/services_discovery/sap.c:93
msgid "Try to parse the SAP"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:98
-msgid ""
-"When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
-"announcements will be parsed by the livedotcom module."
+#: modules/services_discovery/sap.c:95
+msgid "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all announces will be parsed by the livedotcom module."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:100
+#: modules/services_discovery/sap.c:97
msgid "SAP Strict mode"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:102
-msgid ""
-"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
-"announcements."
+#: modules/services_discovery/sap.c:99
+msgid "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:104
+#: modules/services_discovery/sap.c:101
msgid "Use SAP cache"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:106
-msgid ""
-"If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will "
-"result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
-"corresponding to legacy streams."
+#: modules/services_discovery/sap.c:103
+msgid "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will result in lower SAP startup time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:118
-#, fuzzy
-msgid "SAP Announcements"
-msgstr "SAP anonsu:"
+#: modules/services_discovery/sap.c:115
+msgid "SAP announces"
+msgstr "SAP Anonsları/Duyuruları"
-#: modules/services_discovery/sap.c:141
+#: modules/services_discovery/sap.c:140
msgid "SDP file parser for UDP"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:337
-msgid "Session Announcements (SAP)"
-msgstr ""
-
-#: modules/services_discovery/sap.c:790 modules/services_discovery/sap.c:795
+#: modules/services_discovery/sap.c:816
+#: modules/services_discovery/sap.c:821
msgid "Session"
-msgstr ""
+msgstr "Oturum"
-#: modules/services_discovery/sap.c:791
+#: modules/services_discovery/sap.c:817
msgid "Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Araç"
-#: modules/services_discovery/sap.c:796
+#: modules/services_discovery/sap.c:822
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Kuallanıcı"
#: modules/services_discovery/shout.c:60
msgid "Maximum number of shoutcast servers to be listed"
#: modules/services_discovery/shout.c:137
msgid "Shoutcast"
-msgstr ""
+msgstr "Shoutcast"
-#: modules/services_discovery/upnp.cpp:57
-#: modules/services_discovery/upnp.cpp:113
-msgid "UPnP"
-msgstr ""
-
-#: modules/services_discovery/upnp.cpp:58
-msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/bridge.c:36
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:99
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
#: modules/stream_out/bridge.c:38
msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
msgstr ""
#: modules/stream_out/bridge.c:41
-msgid ""
-"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
-"(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-"
-"caching and others."
+msgid "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly (in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-caching and others."
msgstr ""
#: modules/stream_out/bridge.c:45
msgstr ""
#: modules/stream_out/bridge.c:46
-msgid ""
-"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
-"IDs bridge_in will register."
+msgid "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream IDs bridge_in will register."
msgstr ""
#: modules/stream_out/bridge.c:58
msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:121
+#: modules/stream_out/display.c:50
msgid "Display"
msgstr "Ekranda göster"
msgid "Duplicate stream output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
+#: modules/stream_out/es.c:37
+#: modules/stream_out/standard.c:43
msgid "Output access method"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
-msgid ""
-"Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
+#: modules/stream_out/es.c:39
+#: modules/stream_out/standard.c:45
+msgid "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
msgstr ""
#: modules/stream_out/es.c:41
msgstr ""
#: modules/stream_out/es.c:43
-msgid ""
-"Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
-"output."
+msgid "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming output."
msgstr ""
#: modules/stream_out/es.c:45
msgstr ""
#: modules/stream_out/es.c:47
-msgid ""
-"Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
-"output."
+msgid "Allows you to specify the output access method used for the video streaming output."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
+#: modules/stream_out/es.c:50
+#: modules/stream_out/standard.c:47
msgid "Output muxer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:55
+#: modules/stream_out/es.c:52
+#: modules/stream_out/rtp.c:52
msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/es.c:60
+#: modules/stream_out/standard.c:51
msgid "Output URL"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:46
+#: modules/stream_out/es.c:62
+#: modules/stream_out/rtp.c:43
+#: modules/stream_out/standard.c:53
msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/stream_out/es.c:65
-msgid ""
-"Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
+msgid "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
msgstr ""
#: modules/stream_out/es.c:67
msgstr ""
#: modules/stream_out/es.c:69
-msgid ""
-"Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
+msgid "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
msgstr ""
#: modules/stream_out/es.c:79
msgid "Gathering stream output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:102
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:101
msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Sample aspect ratio"
-msgstr "Kaynak en-boy oranı"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
+#: modules/stream_out/transcode.c:70
+msgid "Allows you to specify the output video width."
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
-msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108
+#: modules/stream_out/transcode.c:73
+msgid "Allows you to specify the output video height."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
msgid "Mosaic bridge"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:118
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
msgid "Mosaic bridge stream output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:47
+#: modules/stream_out/rtp.c:44
msgid "SDP"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:49
-msgid ""
-"Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
-"url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
-"access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
+#: modules/stream_out/rtp.c:46
+msgid "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:53
+#: modules/stream_out/rtp.c:50
msgid "Muxer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:57 modules/stream_out/standard.c:60
+#: modules/stream_out/rtp.c:54
+#: modules/stream_out/standard.c:55
msgid "Session name"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:59
+#: modules/stream_out/rtp.c:56
msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:60
+#: modules/stream_out/rtp.c:57
msgid "Session description"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:62
+#: modules/stream_out/rtp.c:59
msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:63
+#: modules/stream_out/rtp.c:60
msgid "Session URL"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:65
+#: modules/stream_out/rtp.c:62
msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:66
+#: modules/stream_out/rtp.c:63
msgid "Session email"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:68
+#: modules/stream_out/rtp.c:65
msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:72
+#: modules/stream_out/rtp.c:69
msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:73
+#: modules/stream_out/rtp.c:70
msgid "Audio port"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:75
-msgid ""
-"Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
+#: modules/stream_out/rtp.c:72
+msgid "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:76
+#: modules/stream_out/rtp.c:73
msgid "Video port"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:78
-msgid ""
-"Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
+#: modules/stream_out/rtp.c:75
+msgid "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:82
+#: modules/stream_out/rtp.c:79
msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:91
+#: modules/stream_out/rtp.c:88
msgid "RTP stream output"
msgstr ""
#: modules/stream_out/standard.c:49
-msgid ""
-"Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
+msgid "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/standard.c:51
-msgid "Output URL (deprecated)"
+#: modules/stream_out/standard.c:57
+msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/standard.c:53
-msgid ""
-"Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
-"Deprecated, use dst instead."
+#: modules/stream_out/standard.c:59
+msgid "Session groupname"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/standard.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Output destination"
-msgstr "Çıktı Seçenekleri"
-
-#: modules/stream_out/standard.c:58
-msgid ""
-"Allows you to specify the output destination used for the streaming output."
+#: modules/stream_out/standard.c:61
+msgid "Name of the group that will be announced for the session"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/standard.c:62
-msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/standard.c:63
+msgid "SAP announcing"
+msgstr "SAP Anonsu/Duyurusu"
#: modules/stream_out/standard.c:64
-msgid "Session groupname"
+msgid "Announce this session with SAP"
msgstr ""
#: modules/stream_out/standard.c:66
-msgid "Name of the group that will be announced for the session"
+msgid "SAP IPv6 announcing"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/standard.c:68
-msgid "SAP announcing"
+#: modules/stream_out/standard.c:67
+msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
msgstr ""
#: modules/stream_out/standard.c:69
-msgid "Announce this session with SAP"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/standard.c:71
msgid "SLP announcing"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/standard.c:72
+#: modules/stream_out/standard.c:70
msgid "Announce this session with SLP"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/standard.c:80
+#: modules/stream_out/standard.c:78
msgid "Standard"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/standard.c:81
+#: modules/stream_out/standard.c:79
msgid "Standard stream output"
msgstr ""
msgid "Fixed quantizer scale to use."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Mute audio"
-msgstr "Ses etkin"
-
#: modules/stream_out/switcher.c:104
-msgid "Mute audio when command is not 0."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/switcher.c:107
msgid "MPEG2 video switcher stream output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:46
+#: modules/stream_out/transcode.c:43
msgid "Video encoder"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:48
-msgid ""
-"Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
+#: modules/stream_out/transcode.c:45
+msgid "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:50
+#: modules/stream_out/transcode.c:47
msgid "Destination video codec"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:52
-msgid ""
-"Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
-"output."
+#: modules/stream_out/transcode.c:49
+msgid "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming output."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:54
+#: modules/stream_out/transcode.c:51
msgid "Video bitrate"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:56
+#: modules/stream_out/transcode.c:53
msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:58
+#: modules/stream_out/transcode.c:55
msgid "Video scaling"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:60
+#: modules/stream_out/transcode.c:57
msgid "Allows you to scale the video before encoding."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:61
+#: modules/stream_out/transcode.c:58
msgid "Video frame-rate"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:63
+#: modules/stream_out/transcode.c:60
msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:66
-msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
+#: modules/stream_out/transcode.c:61
+msgid "Deinterlace video"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:76
-#, fuzzy
-msgid "Maximum video width"
-msgstr "Video genişliği"
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:78
-msgid "Allows you to specify a maximum output video width."
+#: modules/stream_out/transcode.c:63
+msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:79
-#, fuzzy
-msgid "Maximum video height"
-msgstr "Video yüksekliği"
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:81
-msgid "Allows you to specify a maximum output video height."
+#: modules/stream_out/transcode.c:64
+msgid "Deinterlace module"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Video filter"
-msgstr "Video Süzgeçleri"
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:84
-msgid ""
-"Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
-"subpictures overlaying."
+#: modules/stream_out/transcode.c:66
+msgid "Specifies the deinterlace module to use (ffmpeg-deinterlace or deinterlace)."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:87
+#: modules/stream_out/transcode.c:75
msgid "Video crop top"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:89
+#: modules/stream_out/transcode.c:77
msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:90
+#: modules/stream_out/transcode.c:78
msgid "Video crop left"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:92
+#: modules/stream_out/transcode.c:80
msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:93
+#: modules/stream_out/transcode.c:81
msgid "Video crop bottom"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:95
+#: modules/stream_out/transcode.c:83
msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:96
+#: modules/stream_out/transcode.c:84
msgid "Video crop right"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:98
+#: modules/stream_out/transcode.c:86
msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:100
+#: modules/stream_out/transcode.c:88
msgid "Audio encoder"
msgstr "Ses kodlayıcısı"
-#: modules/stream_out/transcode.c:102
-msgid ""
-"Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
+#: modules/stream_out/transcode.c:90
+msgid "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:104
+#: modules/stream_out/transcode.c:92
msgid "Destination audio codec"
msgstr "Hedef ses codec'i"
-#: modules/stream_out/transcode.c:106
-msgid ""
-"Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
-"output."
+#: modules/stream_out/transcode.c:94
+msgid "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming output."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:108
+#: modules/stream_out/transcode.c:96
msgid "Audio bitrate"
msgstr "Ses bit oranı"
-#: modules/stream_out/transcode.c:110
+#: modules/stream_out/transcode.c:98
msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:112
+#: modules/stream_out/transcode.c:100
msgid "Audio sample rate"
msgstr "Ses örnekleme oranı"
-#: modules/stream_out/transcode.c:114
-msgid ""
-"Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
+#: modules/stream_out/transcode.c:102
+msgid "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:116
+#: modules/stream_out/transcode.c:104
msgid "Audio channels"
msgstr "Ses kanalları"
-#: modules/stream_out/transcode.c:118
-msgid ""
-"Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
-"output."
+#: modules/stream_out/transcode.c:106
+msgid "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming output."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:121
+#: modules/stream_out/transcode.c:109
msgid "Subtitles encoder"
msgstr "Altyazı kodlayıcısı"
-#: modules/stream_out/transcode.c:123
-msgid ""
-"Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
-"options."
+#: modules/stream_out/transcode.c:111
+msgid "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated options."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:125
+#: modules/stream_out/transcode.c:113
msgid "Destination subtitles codec"
-msgstr ""
+msgstr "Hedef altyazı codec'i"
-#: modules/stream_out/transcode.c:127
-msgid ""
-"Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
-"output."
+#: modules/stream_out/transcode.c:115
+msgid "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming output."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:129
+#: modules/stream_out/transcode.c:117
msgid "Subpictures filter"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:131
-msgid ""
-"Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
-"The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
-"video."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:135 modules/video_filter/osdmenu.c:117
-#, fuzzy
-msgid "OSD menu"
-msgstr "DVD (menüler)"
+msgstr "Altresim süzgeci"
-#: modules/stream_out/transcode.c:137
-msgid ""
-"Enable streaming of the On Screen Display. It uses the osdmenu subfilter."
+#: modules/stream_out/transcode.c:119
+msgid "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the video."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:139
+#: modules/stream_out/transcode.c:123
msgid "Number of threads"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:141
+#: modules/stream_out/transcode.c:125
msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:142
-msgid "High priority"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:144
-msgid ""
-"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:147
+#: modules/stream_out/transcode.c:127
msgid "Synchronise on audio track"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:149
-msgid ""
-"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
-"on the audio track."
+#: modules/stream_out/transcode.c:129
+msgid "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track on the audio track."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:153
-msgid ""
-"Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't "
-"keep up with the encoding rate."
+#: modules/stream_out/transcode.c:133
+msgid "Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't keep up with the encoding rate."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:168
+#: modules/stream_out/transcode.c:143
msgid "Transcode stream output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:228
+#: modules/stream_out/transcode.c:195
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "Bindirmeler/Altyazılar"
msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
msgstr ""
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
msgid "Conversions from "
msgstr ""
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
+msgid " to "
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
msgid "MMX conversions from "
msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:60
msgid "Image contrast (0-2)"
-msgstr ""
+msgstr "Görüntü karşıtlığı (kontrast) (0-2)"
#: modules/video_filter/adjust.c:61
msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
#: modules/video_filter/adjust.c:62
msgid "Image hue (0-360)"
-msgstr ""
+msgstr "Görüntü renk tonu (0-360)"
#: modules/video_filter/adjust.c:63
msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
#: modules/video_filter/adjust.c:64
msgid "Image saturation (0-3)"
-msgstr ""
+msgstr "Görüntü doygunluğu (0-3)"
#: modules/video_filter/adjust.c:65
msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
#: modules/video_filter/adjust.c:66
msgid "Image brightness (0-2)"
-msgstr ""
+msgstr "Görüntü parlaklığı (0-2)"
#: modules/video_filter/adjust.c:67
msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
#: modules/video_filter/adjust.c:68
msgid "Image gamma (0-10)"
-msgstr ""
+msgstr "Görüntü gaması (0-10)"
#: modules/video_filter/adjust.c:69
msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
#: modules/video_filter/adjust.c:74
msgid "Image adjust"
-msgstr ""
+msgstr "Görüntü Ayarları"
#: modules/video_filter/blend.c:67
msgid "Video pictures blending"
msgstr ""
#: modules/video_filter/crop.c:55
-msgid ""
-"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
-"<left offset> + <top offset>."
+msgid "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + <left offset> + <top offset>."
msgstr ""
#: modules/video_filter/crop.c:57
msgstr ""
#: modules/video_filter/deinterlace.c:102
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:105
msgid "Deinterlace mode"
msgstr ""
#: modules/video_filter/deinterlace.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Default deinterlace method to use for local playback"
-msgstr "Ağır çekim oynatma için kestirme tuş seçin"
-
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:106
-msgid "Default deinterlace methode to use for streaming"
+msgid "You can choose the default deinterlace mode"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:112
msgid "Deinterlacing video filter"
msgstr ""
msgid "X coordinate of the logo"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/logo.c:71 modules/video_filter/logo.c:73
+#: modules/video_filter/logo.c:71
+#: modules/video_filter/logo.c:73
msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/logo.c:75
-msgid ""
-"You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
-"to 255 for full opacity)."
+msgid "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
msgstr ""
#: modules/video_filter/logo.c:77
msgstr ""
#: modules/video_filter/logo.c:79
-msgid ""
-"You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
-"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
+msgid "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
msgstr ""
#: modules/video_filter/logo.c:89
msgid "Marquee text to display"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:120
+#: modules/video_filter/marq.c:78
#: modules/video_filter/time.c:73
msgid "X offset, from left"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:121
+#: modules/video_filter/marq.c:79
#: modules/video_filter/time.c:74
msgid "X offset, from the left screen edge"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:122
+#: modules/video_filter/marq.c:80
#: modules/video_filter/time.c:75
msgid "Y offset, from the top"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:123
+#: modules/video_filter/marq.c:81
#: modules/video_filter/time.c:76
msgid "Y offset, down from the top"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/marq.c:83
-msgid ""
-"Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
-"value is 0 (remain forever)."
+msgid "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default value is 0 (remain forever)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:124
-#: modules/video_filter/time.c:77
+#: modules/video_filter/marq.c:86
msgid "Opacity"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:127
+#: modules/video_filter/marq.c:89
#: modules/video_filter/time.c:80
msgid "Font size, pixels"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:128
+#: modules/video_filter/marq.c:90
#: modules/video_filter/time.c:81
msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
+#: modules/video_filter/marq.c:98
msgid "Marquee position"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:138
-msgid ""
-"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
-"adding them)."
+#: modules/video_filter/marq.c:100
+msgid "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding them)."
msgstr ""
#: modules/video_filter/marq.c:114
msgid "Marquee"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/rss.c:173
+#: modules/video_filter/marq.c:134
msgid "Misc"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:140
+#: modules/video_filter/marq.c:138
msgid "Marquee display sub filter"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/mosaic.c:99
-msgid ""
-"Positioning method. auto: automatically choose the best number of rows and "
-"columns. fixed: use the user-defined number of rows and columns."
+msgid "Positioning method. auto : automatically choose the best number of rows and columns. fixed : use the user-defined number of rows and columns."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:102 modules/video_filter/wall.c:57
+#: modules/video_filter/mosaic.c:102
+#: modules/video_filter/wall.c:57
msgid "Number of rows"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:103 modules/video_filter/wall.c:53
+#: modules/video_filter/mosaic.c:103
+#: modules/video_filter/wall.c:53
msgid "Number of columns"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/mosaic.c:110
-msgid ""
-"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
-"(in milliseconds). For high values you will need to raise file-caching and "
-"others."
+msgid "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly (in milliseconds). For high values you will need to raise file-caching and others."
msgstr ""
#: modules/video_filter/mosaic.c:116
msgstr ""
#: modules/video_filter/motionblur.c:58
-msgid "Motion blur"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/motionblur.c:59
msgid "Motion blur filter"
msgstr ""
msgid "Motion detect"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:42
-#, fuzzy
-msgid "OSD menu configuration file"
-msgstr "VLM yapılandırma dosyası"
-
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:44
-msgid "An OSD menu configuration file that menu actions with button images"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:46
-msgid "Path to OSD menu images"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:48
-msgid ""
-"Specify another path to the OSD menu images. This will override the path as "
-"defined in the OSD configuration file."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:51
-msgid "X coordinate of the OSD menu"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
-msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:54
-msgid "Y coordinate of the OSD menu"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:57
-#, fuzzy
-msgid "OSD menu position"
-msgstr "Altresimler"
-
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:59
-msgid ""
-"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:63
-msgid "Timeout of OSD menu"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:65
-msgid ""
-"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
-"remaining time.This will ensure that they are at least the specified time "
-"visible."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:68
-msgid "Update speed of OSD menu"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:70
-msgid ""
-"Update the OSD menu picture every 200ms (default). Shorten the update time "
-"for environments that experience transmissions errors. Be carefull with this "
-"option because encoding OSD menu pictures is very computing intensive. The "
-"range is 0 - 1000 ms."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:116
-#, fuzzy
-msgid "On Screen Display menu subfilter"
-msgstr "On Screen Display"
-
-#: modules/video_filter/rss.c:110
-msgid "RSS feed URLs"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/rss.c:111
-msgid "RSS feed '|' (pipe) seperated URLs"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/rss.c:112
-msgid "RSS feed speed"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/rss.c:113
-msgid "RSS feed speed (bigger is slower)"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/rss.c:114 modules/video_filter/rss.c:115
-msgid "RSS feed max number of chars displayed"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/rss.c:116
-msgid "Number of seconds between each forced refresh of the feeds"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/rss.c:117
-msgid ""
-"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. If 0, the feeds "
-"will never be updated."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/rss.c:152
-msgid "RSS"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/rss.c:180
-#, fuzzy
-msgid "RSS feed display"
-msgstr "On Screen Display"
-
-#: modules/video_filter/rv32.c:52
-#, fuzzy
-msgid "RV32 conversion filter"
-msgstr "VLM yapılandırma dosyası"
-
-#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
+#: modules/video_filter/scale.c:53
+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:74
msgid "Video scaling filter"
msgstr ""
#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
msgid "Fast bilinear"
-msgstr ""
+msgstr "Hızlı ikili-doğrusal"
#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
msgid "Bilinear"
-msgstr ""
+msgstr "İkili-doğrusal"
#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
msgid "Bicubic (good quality)"
-msgstr ""
+msgstr "İkili-kübik (iyi kalite)"
#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
msgid "Experimental"
-msgstr ""
+msgstr "Deneysel"
#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
-msgstr ""
+msgstr "Enyakın Komşu (kötü kalite)"
#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Alan"
#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
-msgstr ""
+msgstr "İkili-kübik parlaklık / ikili-doğrusal renk"
#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
msgid "Gauss"
-msgstr ""
+msgstr "Gauss"
#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
msgid "SincR"
-msgstr ""
+msgstr "SincR"
#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
msgid "Lanczos"
-msgstr ""
+msgstr "Lanczos"
#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
msgid "Bicubic spline"
-msgstr ""
+msgstr "İkili-kübik eğri"
#: modules/video_filter/time.c:71
msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
-msgstr ""
+msgstr "Zaman gösterim biçimi (%Y%m%d %H%M%S)"
#: modules/video_filter/time.c:72
-msgid ""
-"Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
-"%S = second"
-msgstr ""
+msgid "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second"
+msgstr "Zaman gösterim biçimi (%Y = yıl, %m = ay, %d = gün, %H = saat, %M = dakika, %S = saniye"
#: modules/video_filter/time.c:88
msgid "Time position"
msgstr ""
#: modules/video_filter/time.c:90
-msgid ""
-"You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
-"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding "
-"them)."
+msgid "You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding them)."
msgstr ""
#: modules/video_filter/time.c:104
msgid "Time overlay"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/time.c:121
+#: modules/video_filter/time.c:119
msgid "Time display sub filter"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/wall.c:54
-msgid ""
-"Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
+msgid "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
msgstr ""
#: modules/video_filter/wall.c:58
-msgid ""
-"Select the number of vertical video windows in which to split the video."
+msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
msgstr ""
#: modules/video_filter/wall.c:61
msgstr ""
#: modules/video_output/directx/directx.c:113
-msgid ""
-"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
-"doesn't have any effect when using overlays."
+msgid "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option doesn't have any effect when using overlays."
msgstr ""
#: modules/video_output/directx/directx.c:116
msgstr ""
#: modules/video_output/directx/directx.c:118
-msgid ""
-"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
-"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
-"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
-"doesn't have any effect when using overlays."
+msgid "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't recommended as usually using video memory allows to benefit from more hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option doesn't have any effect when using overlays."
msgstr ""
#: modules/video_output/directx/directx.c:123
msgstr ""
#: modules/video_output/directx/directx.c:125
-msgid ""
-"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
-"better video quality (no flickering)."
+msgid "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much better video quality (no flickering)."
msgstr ""
#: modules/video_output/directx/directx.c:128
msgstr ""
#: modules/video_output/directx/directx.c:129
-msgid ""
-"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
-"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
-"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
+msgid "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
msgstr ""
#: modules/video_output/directx/directx.c:134
msgstr "Duvarkağıdı modu etkin"
#: modules/video_output/directx/directx.c:136
-msgid ""
-"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
-"background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
-"desktop must not already have a wallpaper."
+msgid "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background. Note that this feature only works in overlay mode and the desktop must not already have a wallpaper."
msgstr ""
#: modules/video_output/directx/directx.c:162
msgid "DirectX video output"
-msgstr ""
+msgstr "DirectX video çıktısı"
#: modules/video_output/directx/directx.c:301
msgid "Wallpaper"
msgstr "Duvarkağıdı"
-#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:135
+#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65
+#: modules/video_output/opengl.c:112
#: modules/video_output/x11/glx.c:115
msgid "OpenGL video output"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL video çıktısı"
#: modules/video_output/fb.c:67
msgid "Framebuffer device"
msgstr ""
#: modules/video_output/fb.c:69
-msgid ""
-"You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
-"(usually /dev/fb0)."
+msgid "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering (usually /dev/fb0)."
msgstr ""
#: modules/video_output/fb.c:78
msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
msgstr ""
-#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
-#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
+#: modules/video_output/ggi.c:56
+#: modules/video_output/x11/glx.c:101
+#: modules/video_output/x11/x11.c:52
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
msgid "X11 display name"
msgstr ""
#: modules/video_output/image.c:48
msgid "Image format"
-msgstr ""
+msgstr "Resim formatı/biçimi"
#: modules/video_output/image.c:49
msgid "Set the format of the output image."
msgstr ""
#: modules/video_output/image.c:52
-msgid ""
-"Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
-"three is recorded."
+msgid "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of three is recorded."
msgstr ""
#: modules/video_output/image.c:55
msgstr ""
#: modules/video_output/image.c:56
-msgid ""
-"Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
-"prefixNUMBER.format"
+msgid "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form prefixNUMBER.format"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/image.c:63
+msgid "Image file"
msgstr ""
#: modules/video_output/image.c:64
msgid "Image video output"
-msgstr ""
+msgstr "Görüntü video çıktısı"
#: modules/video_output/mga.c:59
msgid "Matrox Graphic Array video output"
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:114 modules/video_output/opengl.c:118
+#: modules/video_output/opengl.c:98
msgid "OpenGL cube rotation speed"
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:119
+#: modules/video_output/opengl.c:99
msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:122
+#: modules/video_output/opengl.c:102
msgid "Select effect"
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:124
+#: modules/video_output/opengl.c:104
msgid "Allows you to select different visual effects."
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:129
+#: modules/video_output/opengl.c:109
msgid "Cube"
-msgstr ""
+msgstr "Küp"
-#: modules/video_output/opengl.c:129
+#: modules/video_output/opengl.c:109
msgid "Transparent Cube"
-msgstr ""
+msgstr "Saydamlık Küpü"
#: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
msgid "QT Embedded display name"
msgstr ""
#: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
-msgid ""
-"Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
-"will use the value of the DISPLAY environment variable."
+msgid "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
msgstr ""
#: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
msgid "QT Embedded video output"
-msgstr ""
+msgstr "QT Embedded video çıktısı"
-#: modules/video_output/sdl.c:108
+#: modules/video_output/sdl.c:104
msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
msgstr ""
#: modules/video_output/snapshot.c:60
msgid "snapshot width"
-msgstr ""
+msgstr "yakalanan resim genişliği"
#: modules/video_output/snapshot.c:61
msgid "Set the width of the snapshot image."
#: modules/video_output/snapshot.c:63
msgid "snapshot height"
-msgstr ""
+msgstr "yakalanan resim yüksekliği"
#: modules/video_output/snapshot.c:64
msgid "Set the height of the snapshot image."
#: modules/video_output/snapshot.c:66
msgid "chroma"
-msgstr ""
+msgstr "renk/kroma"
#: modules/video_output/snapshot.c:67
msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
#: modules/video_output/snapshot.c:69
msgid "cache size (number of images)"
-msgstr ""
+msgstr "arabellek boyutu (resim görüntüsü sayısı)"
#: modules/video_output/snapshot.c:70
msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
#: modules/video_output/snapshot.c:74
msgid "snapshot module"
-msgstr ""
+msgstr "resim çekme modülü"
-#: modules/video_output/svgalib.c:56
+#: modules/video_output/svgalib.c:53
msgid "SVGAlib video output"
-msgstr ""
+msgstr "SVGAlib video çıktısı"
-#: modules/video_output/wingdi.c:216
-#, fuzzy
-msgid "Windows GAPI"
-msgstr "Pencere"
-
-#: modules/video_output/wingdi.c:217
+#: modules/video_output/wingdi.c:214
msgid "Windows GAPI video output"
-msgstr ""
+msgstr "Windows GAPI video çıktısı"
-#: modules/video_output/wingdi.c:220
-#, fuzzy
-msgid "Windows GDI"
-msgstr "Pencere"
-
-#: modules/video_output/wingdi.c:221
+#: modules/video_output/wingdi.c:217
msgid "Windows GDI video output"
-msgstr ""
+msgstr "Windows GDI video çıktısı"
-#: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
+#: modules/video_output/x11/glx.c:87
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
msgid "XVideo adaptor number"
-msgstr ""
+msgstr "XVideo adaptör numarası"
-#: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
-msgid ""
-"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
-"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
+#: modules/video_output/x11/glx.c:89
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
+msgid "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
msgstr ""
-#: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
+#: modules/video_output/x11/glx.c:92
+#: modules/video_output/x11/x11.c:43
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
msgid "Alternate fullscreen method"
msgstr ""
-#: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
+#: modules/video_output/x11/glx.c:94
+#: modules/video_output/x11/x11.c:45
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
msgid ""
-"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
-"its drawbacks.\n"
-"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
-"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
-"2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
-"show on top of the video."
+"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has its drawbacks.\n"
+"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
+"2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to show on top of the video."
msgstr ""
-#: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
+#: modules/video_output/x11/glx.c:103
+#: modules/video_output/x11/x11.c:54
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
-msgid ""
-"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
-"the value of the DISPLAY environment variable."
+msgid "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
msgstr ""
-#: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
+#: modules/video_output/x11/glx.c:106
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
msgstr ""
-#: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
+#: modules/video_output/x11/glx.c:108
+#: modules/video_output/x11/x11.c:63
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
-msgid ""
-"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
-"0 for first screen, 1 for the second."
+msgid "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, 1 for the second."
msgstr ""
-#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
+#: modules/video_output/x11/x11.c:57
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:68
msgid "Use shared memory"
msgstr ""
-#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
+#: modules/video_output/x11/x11.c:59
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:70
msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
-msgid ""
-"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
-"to improve performances by using the most efficient one."
+msgid "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
msgstr ""
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
msgstr ""
#: modules/visualization/goom.c:60
-msgid ""
-"Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
-"will be prettier but more CPU intensive)."
+msgid "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution will be prettier but more CPU intensive)."
msgstr ""
#: modules/visualization/goom.c:63
#: modules/visualization/visual/visual.c:40
msgid ""
"A list of visual effect, separated by commas.\n"
-"Current effects include: dummy, scope, spectrum"
+"Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
msgstr ""
#: modules/visualization/visual/visual.c:45
msgstr ""
#: modules/visualization/visual/visual.c:55
-msgid "Number of bands used by the spectrOmeter, from 20 to 80."
-msgstr ""
-
-#: modules/visualization/visual/visual.c:57
msgid "Band separator"
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:59
+#: modules/visualization/visual/visual.c:57
msgid "Number of blank pixels between bands."
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:61
+#: modules/visualization/visual/visual.c:59
msgid "Amplification"
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:63
+#: modules/visualization/visual/visual.c:61
msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:65
+#: modules/visualization/visual/visual.c:63
msgid "Enable peaks"
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:67
+#: modules/visualization/visual/visual.c:65
msgid "Defines whether to draw peaks."
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:69
-msgid "Enable original graphic spectrum"
-msgstr ""
-
-#: modules/visualization/visual/visual.c:71
-msgid "Defines whether to draw the original spectrum graphic routine."
-msgstr ""
-
-#: modules/visualization/visual/visual.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Enable bands"
-msgstr "Ses etkin"
-
-#: modules/visualization/visual/visual.c:75
-msgid "Defines whether to draw the bands."
-msgstr ""
-
-#: modules/visualization/visual/visual.c:77
-#, fuzzy
-msgid "Enable base"
-msgstr "Etkin"
-
-#: modules/visualization/visual/visual.c:79
-msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
-msgstr ""
-
-#: modules/visualization/visual/visual.c:81
-msgid "Base pixel radius"
-msgstr ""
-
-#: modules/visualization/visual/visual.c:83
-msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
-msgstr ""
-
-#: modules/visualization/visual/visual.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Spectral sections"
-msgstr "Seçim"
-
-#: modules/visualization/visual/visual.c:87
-msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
-msgstr ""
-
-#: modules/visualization/visual/visual.c:89
-#, fuzzy
-msgid "Peak height"
-msgstr "Video yüksekliği"
-
-#: modules/visualization/visual/visual.c:91
-msgid "This is the total pixel height of the peak items."
-msgstr ""
-
-#: modules/visualization/visual/visual.c:93
-msgid "Peak extra width"
-msgstr ""
-
-#: modules/visualization/visual/visual.c:95
-msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
-msgstr ""
-
-#: modules/visualization/visual/visual.c:97
-msgid "V-plane color"
-msgstr ""
-
-#: modules/visualization/visual/visual.c:99
-msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
-msgstr ""
-
-#: modules/visualization/visual/visual.c:101
+#: modules/visualization/visual/visual.c:67
msgid "Number of stars"
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:103
+#: modules/visualization/visual/visual.c:69
msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:109
+#: modules/visualization/visual/visual.c:75
msgid "Visualizer"
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:112
+#: modules/visualization/visual/visual.c:78
msgid "Visualizer filter"
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:120
+#: modules/visualization/visual/visual.c:86
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Spektrum analizörü"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:95
+msgid "Random effect"
+msgstr "Rastgele efekt"
+
#: modules/visualization/xosd.c:63
msgid "Flip vertical position"
msgstr ""
msgid "XOSD interface"
msgstr "XOSD arayüzü"
-#~ msgid "Settings related to the various access filter used by VLC.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "VLC tarafından kullanılan çeşitli erişim süzgeçlerine ilişkin ayarlar.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open MRL"
-#~ msgstr "Aç"
-
-#~ msgid "Audio output volume"
-#~ msgstr "Ses çıktı seviyesi"
-
-#~ msgid "Network interface address"
-#~ msgstr "Ağ arayüz adresi"
-
-#~ msgid "Choose program (SID)"
-#~ msgstr "Program seçin (SID)"
-
-#~ msgid "Choose programs"
-#~ msgstr "Programları seçin"
-
-#~ msgid "Choose audio track"
-#~ msgstr "Ses izi seçiniz"
-
-#~ msgid "Choose subtitles track"
-#~ msgstr "Altyazı izi seçiniz"
-
-#~ msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
-#~ msgstr "[0=stereo, 1=çift-mono, 2=bitişik-stereo]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Current version"
-#~ msgstr "Resim evirme"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mirror"
-#~ msgstr "Hata"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Streamming"
-#~ msgstr "Akış"
-
-#~ msgid "Channel mixer"
-#~ msgstr "Kanal karıştırıcı"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "About VLC media player..."
-#~ msgstr "VLC medya oynatıcısı hakkında"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wizard..."
-#~ msgstr "&Sihirbaz...\tCtrl-W"
-
-#~ msgid "Controls"
-#~ msgstr "Denetimler"
-
-#~ msgid "Random effect"
-#~ msgstr "Rastgele efekt"
-
-#~ msgid "SLP input"
-#~ msgstr "SLP girdisi"
-
-#~ msgid "Joystick device"
-#~ msgstr "Joystick aygıtı"
-
-#~ msgid "Repeat time (ms)"
-#~ msgstr "Tekrarlama süresi (ms)"
-
-#~ msgid "Wait time (ms)"
-#~ msgstr "Bekleme süresi (ms)"
-
-#~ msgid "Joystick control interface"
-#~ msgstr "Joystick kumanda arayüzü"
-
-#~ msgid "Show tooltips"
-#~ msgstr "İpuçlarını göster"
-
-#~ msgid "GNOME interface"
-#~ msgstr "GNOME arayüzü"
-
-#~ msgid "_Open File..."
-#~ msgstr "_Dosya Aç..."
-
-#~ msgid "Messages..."
-#~ msgstr "Mesajlar..."
-
-#~ msgid "Select audio channel"
-#~ msgstr "Ses kanalı seçin"
-
-#~ msgid "_Subtitles"
-#~ msgstr "_Altyazılar"
-
-#~ msgid "Select subtitles channel"
-#~ msgstr "Altyazı kanalı seçin"
-
-#~ msgid "_Fullscreen"
-#~ msgstr "_Tam ekran"
-
-#~ msgid "_Audio"
-#~ msgstr "_Ses"
-
-#~ msgid "_Video"
-#~ msgstr "_Video"
-
-#~ msgid "Open disc"
-#~ msgstr "Disc Aç"
-
-#~ msgid "Net"
-#~ msgstr "Ağ"
-
-#~ msgid "Sat"
-#~ msgstr "Uydu"
-
-#~ msgid "Go backward"
-#~ msgstr "Geriye doğru git"
-
-#~ msgid "Stop stream"
-#~ msgstr "Akışı durdur"
-
-#~ msgid "Eject"
-#~ msgstr "Çıkart"
-
-#~ msgid "Play stream"
-#~ msgstr "Akışı oynat"
-
-#~ msgid "Pause stream"
-#~ msgstr "Akışı duraklat"
-
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "Hızlı"
-
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "Önceki"
-
-#~ msgid "Previous file"
-#~ msgstr "Önceki dosya"
-
-#~ msgid "Next file"
-#~ msgstr "Sonraki dosya"
-
-#~ msgid "Title:"
-#~ msgstr "Başlık:"
-
-#~ msgid "Select previous title"
-#~ msgstr "Önceki başlığı seç"
-
-#~ msgid "Chapter:"
-#~ msgstr "Bölüm:"
-
-#~ msgid "Select previous chapter"
-#~ msgstr "Önceki bölümü seç"
-
-#~ msgid "Select next chapter"
-#~ msgstr "Sonraki bölümü seç"
-
-#~ msgid "No server"
-#~ msgstr "Sunucu yok"
-
-#~ msgid "Toggle fullscreen mode"
-#~ msgstr "Tam ekran modu geçiş"
-
-#~ msgid "_Network Stream..."
-#~ msgstr "_Ağ Akışı"
-
-#~ msgid "_Jump..."
-#~ msgstr "_Git..."
-
-#~ msgid "_Navigation"
-#~ msgstr "_Gezinti"
-
-#~ msgid "Playlist..."
-#~ msgstr "Oynatma Listesi..."
-
-#~ msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
-#~ msgstr "(c) 1996-2004 VideoLAN Ekibi"
-
-#~ msgid "Open Stream"
-#~ msgstr "Akış Aç"
-
-#~ msgid "Open Target:"
-#~ msgstr "Hedefi Aç:"
-
-#~ msgid "Symbol Rate"
-#~ msgstr "Sembol Oranı"
-
-#~ msgid "Polarization"
-#~ msgstr "Polarizasyon"
-
-#~ msgid "FEC"
-#~ msgstr "FEC"
-
-#~ msgid "Vertical"
-#~ msgstr "Dikey"
-
-#~ msgid "Horizontal"
-#~ msgstr "Yatay"
-
-#~ msgid "Satellite"
-#~ msgstr "Uydu"
-
-#~ msgid "stream output"
-#~ msgstr "akış çıktısı"
-
-#~ msgid "Modules"
-#~ msgstr "Modüller"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Tümü"
-
-#~ msgid "Item"
-#~ msgstr "Öge"
-
-#~ msgid "Invert"
-#~ msgstr "Tersine Çevir"
-
-#~ msgid "Jump to: "
-#~ msgstr "Git:"
-
-#~ msgid "stream output (MRL)"
-#~ msgstr "akış çıktısı (MRL)"
-
-#~ msgid "Destination Target: "
-#~ msgstr "Gidilecek Hedef:"
-
-#~ msgid "Path:"
-#~ msgstr "Yol:"
-
-#~ msgid "Gtk+ interface"
-#~ msgstr "Gtk+ arayüzü"
-
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "_Dosya"
-
-#~ msgid "_Close"
-#~ msgstr "_Kapat"
-
-#~ msgid "Close the window"
-#~ msgstr "Pencereyi kapat"
-
-#~ msgid "Exit the program"
-#~ msgstr "Programdan çıkış"
-
-#~ msgid "_View"
-#~ msgstr "_Görünüm"
-
-#~ msgid "_Settings"
-#~ msgstr "_Ayarlar"
-
-#~ msgid "_Preferences..."
-#~ msgstr "_Tercihler"
-
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "_Yardım"
-
-#~ msgid "_About..."
-#~ msgstr "_Hakkında..."
-
-#~ msgid "About this application"
-#~ msgstr "Bu uygulama hakkında"
-
-#~ msgid "Open a Satellite Card"
-#~ msgstr "Bir Uydu Kartı Aç"
-
-#~ msgid "Go Backward"
-#~ msgstr "Geriye Git"
-
-#~ msgid "Stop Stream"
-#~ msgstr "Akış Durdur"
-
-#~ msgid "Play Stream"
-#~ msgstr "Akış Oynat"
-
-#~ msgid "Pause Stream"
-#~ msgstr "Akışı Duraklat"
-
-#~ msgid "Play Slower"
-#~ msgstr "Yavaş Oynat"
-
-#~ msgid "Play Faster"
-#~ msgstr "Hızlı Oynat"
-
-#~ msgid "Open Playlist"
-#~ msgstr "Oynatma Listesi Aç"
-
-#~ msgid "Previous File"
-#~ msgstr "Önceki Dosya"
-
-#~ msgid "Next File"
-#~ msgstr "Sonraki Dosya"
-
-#~ msgid "_Play"
-#~ msgstr "_Oynat"
-
-#~ msgid "Authors"
-#~ msgstr "Yazarlar"
-
-#~ msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
-#~ msgstr "VideoLAN Ekibi <videolan@videolan.org>"
-
-#~ msgid "Open Target"
-#~ msgstr "Hedefi Aç"
-
-#~ msgid "HTTP/FTP/MMS"
-#~ msgstr "HTTP/FTP/MMS"
-
-#~ msgid "Select File"
-#~ msgstr "Dosya Seç"
-
-#~ msgid "Jump"
-#~ msgstr "Atla"
-
-#~ msgid "Go To:"
-#~ msgstr "Git:"
-
-#~ msgid "s."
-#~ msgstr "s."
-
-#~ msgid "m:"
-#~ msgstr "m:"
-
-#~ msgid "h:"
-#~ msgstr "h:"
-
-#~ msgid "Selected"
-#~ msgstr "Seçilen"
-
-#~ msgid "_Crop"
-#~ msgstr "_Kırp"
-
-#~ msgid "_Invert"
-#~ msgstr "_Evir"
-
-#~ msgid "_Select"
-#~ msgstr "_Seç"
-
-#~ msgid "Stream output (MRL)"
-#~ msgstr "Akış çıktısı (MRL)"
-
-#~ msgid "Title %d (%d)"
-#~ msgstr "Başlık %d (%d)"
-
-#~ msgid "Chapter %d"
-#~ msgstr "Bölüm %d"
-
-#~ msgid "PBC LID"
-#~ msgstr "PBC LID"
-
-#~ msgid "Selected:"
-#~ msgstr "Seçilen:"
-
-#~ msgid "Disk type"
-#~ msgstr "Disk türü"
-
-#~ msgid "Title "
-#~ msgstr "Başlık"
-
-#~ msgid "Chapter "
-#~ msgstr "Bölüm"
-
-#~ msgid "Device name "
-#~ msgstr "Aygıt ismi"
-
-#~ msgid "Languages"
-#~ msgstr "Diller"
-
-#~ msgid "language"
-#~ msgstr "dil"
-
-#~ msgid "Open &Disk"
-#~ msgstr "&Disk Aç"
-
-#~ msgid "Open &Stream"
-#~ msgstr "&Akış Aç"
-
-#~ msgid "&Backward"
-#~ msgstr "&Geriye"
-
-#~ msgid "&Stop"
-#~ msgstr "&Durdur"
-
-#~ msgid "&Play"
-#~ msgstr "&Oynat"
-
-#~ msgid "P&ause"
-#~ msgstr "D&uraklat"
-
-#~ msgid "&Slow"
-#~ msgstr "&Yavaş"
-
-#~ msgid "Fas&t"
-#~ msgstr "Hı&zlı"
-
-#~ msgid "Stream info..."
-#~ msgstr "Akış bilgisi..."
-
-#~ msgid "Enables/disables the toolbar"
-#~ msgstr "Araç çubuğu etkin/devredışı"
-
-#~ msgid "Enables/disables the status bar"
-#~ msgstr "Durum çubuğu etkin/devredışı"
-
-#~ msgid "Ready."
-#~ msgstr "Hazır."
-
-#~ msgid "Toggle the status bar..."
-#~ msgstr "Durum çubuğunu aç/kapat..."
-
-#~ msgid "KDE interface"
-#~ msgstr "KDE arayüzü"
-
-#~ msgid "path to ui.rc file"
-#~ msgstr "ui.rc dosyasını yolu"
-
-#~ msgid "Messages:"
-#~ msgstr "Mesajlar:"
-
-#~ msgid "Protocol"
-#~ msgstr "Protokol"
-
-#~ msgid "Address "
-#~ msgstr "Adres"
-
-#~ msgid "Port "
-#~ msgstr "Port"
-
-#~ msgid "&Save"
-#~ msgstr "&Kaydet"
-
-#~ msgid "Qt interface"
-#~ msgstr "Qt arayüzü"
-
-#~ msgid "Video Filters"
-#~ msgstr "Video Süzgeçleri"
-
-#~ msgid "Demux number"
-#~ msgstr "Ayırıcı numarası"
-
-#~ msgid "Satellite input"
-#~ msgstr "Uydu girdisi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "< Back"
-#~ msgstr "Geri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Next >"
-#~ msgstr "Sonraki"
-
-#~ msgid "MPEG-1 Video codec"
-#~ msgstr "MPEG-1 Video codec"
-
-#~ msgid "MPEG-2 Video codec"
-#~ msgstr "MPEG-2 Video codec"
-
-#~ msgid "MPEG-4 Video codec"
-#~ msgstr "MPEG-4 Video codec"
-
-#~ msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
-#~ msgstr "WMV (Windows Media Video) 1"
-
-#~ msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
-#~ msgstr "WMV (Windows Media Video) 2"
-
-#~ msgid "RAW"
-#~ msgstr "RAW"
-
-#~ msgid "MPEG4"
-#~ msgstr "MPEG4"
-
-#~ msgid "WAV"
-#~ msgstr "WAV"
-
-#~ msgid "HTTP user name"
-#~ msgstr "HTTP kullanıcı adı"
-
-#~ msgid "HTTP password"
-#~ msgstr "HTTP parolası"
-
-#~ msgid "I263"
-#~ msgstr "I263"