+# #-#-#-#-# add-tournament.tmpl.pot (ccbs) #-#-#-#-#
+# ccbs template file for templates/add-tournament.tmpl
+# #-#-#-#-# do-add-tournament.tmpl.pot (ccbs) #-#-#-#-#
+# ccbs template file for templates/do-add-tournament.tmpl
+# #-#-#-#-# error.tmpl.pot (ccbs) #-#-#-#-#
+# ccbs template file for templates/error.tmpl
+# #-#-#-#-# index.tmpl.pot (ccbs) #-#-#-#-#
+# ccbs template file for templates/index.tmpl
+# #-#-#-#-# main-pg.tmpl.pot (ccbs) #-#-#-#-#
+# ccbs template file for templates/main-pg.tmpl
+# #-#-#-#-# main.tmpl.pot (ccbs) #-#-#-#-#
+# ccbs template file for templates/main.tmpl
+# #-#-#-#-# messages.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# Norwegian Nynorsk translations for PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Knut Auvor Grythe <knut@auvor.no>, 2005.
+#
+# #-#-#-#-# players.tmpl.pot (ccbs) #-#-#-#-#
+# ccbs template file for templates/players.tmpl
+# #-#-#-#-# player.tmpl.pot (ccbs) #-#-#-#-#
+# ccbs template file for templates/player.tmpl
+# #-#-#-#-# randomsongs.tmpl.pot (ccbs) #-#-#-#-#
+# ccbs template file for templates/randomsongs.tmpl
+# #-#-#-#-# registration.tmpl.pot (ccbs) #-#-#-#-#
+# ccbs template file for templates/registration.tmpl
+# #-#-#-#-# set-active-tournament.tmpl.pot (ccbs) #-#-#-#-#
+# ccbs template file for templates/set-active-tournament.tmpl
+# #-#-#-#-# shorttitles.tmpl.pot (ccbs) #-#-#-#-#
+# ccbs template file for templates/shorttitles.tmpl
+# #-#-#-#-# show-tournament.tmpl.pot (ccbs) #-#-#-#-#
+# ccbs template file for templates/show-tournament.tmpl
+# #-#-#-#-# songratings.tmpl.pot (ccbs) #-#-#-#-#
+# ccbs template file for templates/songratings.tmpl
+# #-#-#-#-# songs.tmpl.pot (ccbs) #-#-#-#-#
+# ccbs template file for templates/songs.tmpl
+# #-#-#-#-# song.tmpl.pot (ccbs) #-#-#-#-#
+# ccbs template file for templates/song.tmpl
+# #-#-#-#-# tournaments.tmpl.pot (ccbs) #-#-#-#-#
+# ccbs template file for templates/tournaments.tmpl
+# #-#-#-#-# user-error.tmpl.pot (ccbs) #-#-#-#-#
+# ccbs template file for templates/user-error.tmpl
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ccbs\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-21-20 13:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-20 14:19+0200\n"
+"Last-Translator: Knut Auvor Grythe <knut@auvor.no>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"#-#-#-#-# add-tournament.tmpl.pot (ccbs) #-#-#-#-#\n"
+"#-#-#-#-# do-add-tournament.tmpl.pot (ccbs) #-#-#-#-#\n"
+"#-#-#-#-# error.tmpl.pot (ccbs) #-#-#-#-#\n"
+"#-#-#-#-# index.tmpl.pot (ccbs) #-#-#-#-#\n"
+"#-#-#-#-# main-pg.tmpl.pot (ccbs) #-#-#-#-#\n"
+"#-#-#-#-# main.tmpl.pot (ccbs) #-#-#-#-#\n"
+"#-#-#-#-# messages.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"#-#-#-#-# players.tmpl.pot (ccbs) #-#-#-#-#\n"
+"#-#-#-#-# player.tmpl.pot (ccbs) #-#-#-#-#\n"
+"#-#-#-#-# randomsongs.tmpl.pot (ccbs) #-#-#-#-#\n"
+"#-#-#-#-# registration.tmpl.pot (ccbs) #-#-#-#-#\n"
+"#-#-#-#-# set-active-tournament.tmpl.pot (ccbs) #-#-#-#-#\n"
+"#-#-#-#-# shorttitles.tmpl.pot (ccbs) #-#-#-#-#\n"
+"#-#-#-#-# show-tournament.tmpl.pot (ccbs) #-#-#-#-#\n"
+"#-#-#-#-# songratings.tmpl.pot (ccbs) #-#-#-#-#\n"
+"#-#-#-#-# songs.tmpl.pot (ccbs) #-#-#-#-#\n"
+"#-#-#-#-# song.tmpl.pot (ccbs) #-#-#-#-#\n"
+"#-#-#-#-# tournaments.tmpl.pot (ccbs) #-#-#-#-#\n"
+"#-#-#-#-# user-error.tmpl.pot (ccbs) #-#-#-#-#\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgid "Season:"
+msgstr "Sesong:"
+
+msgid "Name:"
+msgstr "Namn:"
+
+msgid "<input name=\"name\" />"
+msgstr "<input name=\"name\" />"
+
+msgid "Country:"
+msgstr "Land:"
+
+msgid "Place:"
+msgstr "Stad:"
+
+msgid "<input name=\"place\" />"
+msgstr "<input name=\"place\" />"
+
+msgid "Date:"
+msgstr "Dato:"
+
+msgid "<input name=\"date\" />"
+msgstr "<input name=\"date\" />"
+
+msgid "Machine:"
+msgstr "Maskin:"
+
+msgid "Scoring system:"
+msgstr "Poengutvelingsopplegg:"
+
+msgid "<input type=\"submit\" value=\"Add\" />"
+msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Legg til\" />"
+
+msgid "The tournament has been added."
+msgstr "Turneringa er lagt til"
+
+msgid ""
+"Sorry, there was an internal error. Please tell an\n"
+" <a href=\"mailto:sgunderson@bigfoot.com\">administrator</a> as quickly\n"
+" as possible, with a message telling what you did and what error you got.\n"
+msgstr ""
+"Orsak, ein intern feil oppstod. Ver grei og kontakt ein\n"
+" <a href=\"mailto:sgunderson@bigfoot.com\">administrator</a> så snøgt\n"
+" som mogleg, og fortel kva du gjorde og kva for ei feilmelding du fekk.\n"
+
+msgid "Technical information"
+msgstr "Teknisk informasjon"
+
+msgid ""
+"Welcome to the web part of our score and tournament system.\n"
+" Select whatever you are interested in information for from the menu\n"
+" below.\n"
+" "
+msgstr ""
+"Velkomen til vevdelen av poeng- og turneringsopplegget.\n"
+" Vel kva du vil ha informasjon om frå menyen nedanfor."
+
+msgid "Main menu"
+msgstr "Hovudmeny"
+
+msgid "<a href=\"tournaments.pl\">Tournaments</a>"
+msgstr "<a href=\"tournaments.pl\">Turneringar</a>"
+
+msgid "<a href=\"players.pl\">Players</a>"
+msgstr "<a href=\"players.pl\">Spelarar</a>"
+
+msgid "<a href=\"songs.pl\">Songs</a>"
+msgstr "<a href=\"songs.pl\">Songar</a>"
+
+msgid "<a href=\"add-tournament.pl\">Add tournament</a>"
+msgstr "<a href=\"add-tournament.pl\">Legg til turnering</a>"
+
+msgid "<a href=\"randomsongs.pl\">Song selector</a>"
+msgstr "<a href=\"randomsongs.pl\">Songvelar</a>"
+
+msgid "<a href=\"shorttitles.pl\">Short titles</a>"
+msgstr "<a href=\"shorttitles.pl\">Korte titlar</a>"
+
+msgid "Bigscreen"
+msgstr "Storskjerm"
+
+msgid "<a href=\"set-active-tournament.pl\">Set active tournament</a>"
+msgstr "<a href=\"set-active-tournament.pl\">Vel aktiv turnering</a>"
+
+msgid "Language support"
+msgstr "Språkstøytte"
+
+msgid ""
+"You can select a different language if you'd like to. Note that this\n"
+" feature requires cookie support in your web browser."
+msgstr ""
+"Om du ynskjer det, kan du vele eit anna språk. Merk deg at dette\n"
+"berre verkar om nettlesaren din støyttar kjeks."
+
+msgid "<a href=\"do-set-language.pl?lang=en_US\">English</a>"
+msgstr "<a href=\"do-set-language.pl?lang=en_US\">Engelsk</a>"
+
+msgid "<a href=\"do-set-language.pl?lang=nb_NO\">Norwegian bokmal</a>"
+msgstr "<a href=\"do-set-language.pl?lang=nb_NO\">Norsk bokmål</a>"
+
+msgid "<a href=\"do-set-language.pl?lang=nn_NO\">Norwegian nynorsk</a>"
+msgstr "<a href=\"do-set-language.pl?lang=nb_NO\">Norsk nynorsk</a>"
+
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.positivegaming.com\"><img src=\"http://www."
+"positivegaming.com/multiplayer/img/logo.gif\" width=\"423\" height=\"95\" "
+"style=\"border: 0px;\" alt=\"Positive Gaming\" /></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.positivegaming.com\"><img src=\"http://www."
+"positivegaming.com/multiplayer/img/logo.gif\" width=\"423\" height=\"95\" "
+"style=\"border: 0px;\" alt=\"Positive Gaming\" /></a>"
+
+msgid ""
+"<img src=\"http://www.positivegaming.com/multiplayer/img/tab_bar.gif\" class="
+"\"tabbar\" alt=\"===\" />"
+msgstr ""
+"<img src=\"http://www.positivegaming.com/multiplayer/img/tab_bar.gif\" class="
+"\"tabbar\" alt=\"===\" />"
+
+msgid "<a href=\"index.pl\">Back to main menu</a>"
+msgstr "<a href=\"index.pl\">Attende til hovudmenyen</a>"
+
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.positivegaming.com/\"><img src=\"http://www."
+"positivegaming.com/multiplayer/img/dancepad_small.gif\" alt=\"Back to front "
+"page\" /></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.positivegaming.com/\"><img src=\"http://www."
+"positivegaming.com/multiplayer/img/dancepad_small.gif\" alt=\"Attende til "
+"forsida\" /></a>"
+
+msgid ""
+"\n"
+" <a href=\"http://www.positivegaming.com/company/index.php?id=contact"
+"\">Contact Us</a>\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" <a href=\"http://www.positivegaming.com/company/index.php?id=contact"
+"\">Kontakt oss</a>\n"
+" "
+
+msgid "Copyright © 2005 Positive Gaming AS. All rights reserved."
+msgstr "Copyright © 2005 Positive Gaming AS. Alle rettar reserverte."
+
+#: index.pl:8
+msgid "Front page"
+msgstr "Forside"
+
+#: tournaments.pl:11
+msgid "Tournaments"
+msgstr "Turneringar"
+
+#: randomsongs.pl:12
+msgid "Song selector"
+msgstr "Songvelar"
+
+#: ccbs.pm:114
+msgid "Error"
+msgstr "Feil"
+
+#: ccbs.pm:120
+msgid "Sorry, the database is in no-admin-mode."
+msgstr "Orsak, databasen er i no-admin-tilstand."
+
+#: ccbs.pm:129
+msgid "Internal Server Error"
+msgstr "Intern feil"
+
+#: add-tournament.pl:16 do-add-tournament.pl:28
+msgid "Add tournament"
+msgstr "Legg til turnering"
+
+#: do-add-tournament.pl:21
+msgid "Invalid date (must be of the form YYYY-MM-DD)"
+msgstr "Ugyldig dato (må vere på forma YYYY-MM-DD)"
+
+#: do-edit-scores.pl:50
+msgid "The song"
+msgstr "Songen"
+
+#: do-edit-scores.pl:50
+msgid "doesn't have steps for "
+msgstr "har ikkje fottrinn for"
+
+#: do-edit-scores.pl:51
+msgid " on "
+msgstr " på "
+
+#: do-edit-scores.pl:60
+msgid "All scores must be between 0 and 10000 (inclusive)."
+msgstr "Alle poengsummar må vere i området frå og med 0 til og med 10000."
+
+#: do-start-round.pl:43
+msgid "There's still"
+msgstr "Det er framleis"
+
+#: do-start-round.pl:43
+msgid "songs left in this round which don't have all data registered."
+msgstr "songar attende i denne runden som ikkje er ferdig registrerte."
+
+#: do-start-round.pl:121
+msgid "There aren't any songs left in the song selector!"
+msgstr "Det er tomt for songar i songvelaren!"
+
+#: players.pl:15
+msgid "Players"
+msgstr "Spelarar"
+
+#: set-active-tournament.pl:13
+msgid "Set active tournament"
+msgstr "Vel aktiv turnering"
+
+#: shorttitles.pl:16
+msgid "Short titles"
+msgstr "Korte titlar"
+
+#: songs.pl:15
+msgid "Songs"
+msgstr "Songar"
+
+msgid "General facts"
+msgstr "Generelle fakta"
+
+msgid "Nick:"
+msgstr "Kallenamn:"
+
+msgid "Club:"
+msgstr "Klubb:"
+
+msgid "Edit player"
+msgstr "Rediger spelar"
+
+msgid "Nick"
+msgstr "Kallenamn"
+
+msgid "Country"
+msgstr "Land"
+
+msgid "Club"
+msgstr "Klubb"
+
+msgid ""
+"\n"
+"\t <input type=\"submit\" value=\"Edit\" />\n"
+"\t "
+msgstr ""
+"\n"
+"\t <input type=\"submit\" value=\"Rediger\" />\n"
+"\t "
+
+msgid "Best songs"
+msgstr "Beste songar"
+
+msgid "Song"
+msgstr "Song"
+
+msgid "Score"
+msgstr "Poengsum"
+
+msgid "Occasion"
+msgstr "Arrangement"
+
+msgid "All songs"
+msgstr "Alle songar"
+
+msgid "Songs played"
+msgstr "Songar spelt"
+
+msgid "Different played"
+msgstr "Ulike spelt"
+
+msgid "High score"
+msgstr "Rekord"
+
+msgid "Average"
+msgstr "Gjennomsnitt"
+
+msgid "At the moment,"
+msgstr "Nett no er"
+
+msgid ""
+"songs are set as used in the song selector. If you reset the song selector,\n"
+" it will go back to 0, and all songs can potentially be selected when you\n"
+" create a new group."
+msgstr ""
+"songar sett som allereie nytta\n"
+" i songvelaren. Nullstillar du songvelaren, setjast teljaren attende\n"
+" til 0, og alle songar kan trekkast ut frå om du lagar ei ny gruppe."
+
+msgid "<input type=\"submit\" value=\"Reset song selector\" />"
+msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Nullstill songvelaren\" />"
+
+msgid "Registration"
+msgstr "Påmelding"
+
+msgid "Player"
+msgstr "Spelar"
+
+msgid "Paid"
+msgstr "Betala"
+
+msgid ""
+"\n"
+" <select name=\"paid\">\n"
+"\t <option value=\"f\">No</option>\n"
+"\t <option value=\"t\">Yes</option>\n"
+"\t</select>\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" <select name=\"paid\">\n"
+"\t <option value=\"f\">Nei</option>\n"
+"\t <option value=\"t\">Ja</option>\n"
+"\t</select>\n"
+" "
+
+msgid "Register a new player"
+msgstr "Registrer ein ny spelar"
+
+msgid "<input name=\"nick\" />"
+msgstr "<input name=\"nick\" />"
+
+msgid "Registered"
+msgstr "Påmeldte"
+
+msgid "paid"
+msgstr "betala"
+
+msgid "not paid"
+msgstr "ikkje betala"
+
+msgid "Set as not paid"
+msgstr "Sett som ikkje betala"
+
+msgid "Set as paid"
+msgstr "Sett som betala"
+
+msgid "Remove"
+msgstr "Fjern"
+
+msgid ""
+"This function sets what tournament is active (that is, what the big screen\n"
+" is to show information from)."
+msgstr ""
+"Denne funksjonen styrer kva for ei turnering som er aktiv, altså kva for ei\n"
+" storskjermen skal syne informasjon frå."
+
+msgid "Select"
+msgstr "Vel"
+
+msgid "Short title"
+msgstr "Kort tittel"
+
+msgid ""
+"\n"
+"\t <input type=\"submit\" value=\"Update\" />\n"
+"\t "
+msgstr ""
+"\n"
+"\t <input type=\"submit\" value=\"Oppdater\" />\n"
+"\t "
+
+msgid "Start new round"
+msgstr "Start ny runde"
+
+msgid "At the moment, there's been"
+msgstr "Nett no har det blitt spela"
+
+msgid ""
+"full rounds,\n"
+" which means that you could start round"
+msgstr ""
+"fulle rundar,\n"
+" noko som tyder at du kan byrje på runde"
+
+msgid ""
+"if you'd like. Note that you can't start a new round before the\n"
+" previous one has been completely done."
+msgstr ""
+"om du vil. Ver merksam på at du ikkje kan byrje ein ny runde\n"
+" før den førre er heilt ferdig."
+
+msgid "There are"
+msgstr "Det er"
+
+msgid ""
+"players going\n"
+" onto the next round, and these will be spread evenly out over how "
+"many\n"
+" groups you select."
+msgstr ""
+"spelarar på veg vidare til\n"
+" neste runde, og desse vil bli spreidd jamnt utover så mange grupper "
+"som du vel."
+
+msgid "Number of groups"
+msgstr "Antal grupper"
+
+msgid "<input name=\"numgroups\" />"
+msgstr "<input name=\"numgroups\" />"
+
+msgid "Number to advance from each group"
+msgstr "Antal som vil gå vidare frå kvar gruppe"
+
+msgid "<input name=\"numqual\" />"
+msgstr "<input name=\"numqual\" />"
+
+msgid "Number of random songs"
+msgstr "Antal tilfeldige songar"
+
+msgid "<input name=\"numrandom\" />"
+msgstr "<input name=\"numrandom\" />"
+
+msgid "Number of self-selected songs"
+msgstr "Antal sjølvvalde songar"
+
+msgid "<input name=\"numchosen\" />"
+msgstr "<input name=\"numchosen\" />"
+
+msgid "Start next round"
+msgstr "Start ny runde"
+
+msgid "End tournament"
+msgstr "Avslutt turnering"
+
+msgid ""
+"As there's only one group left and that group is done, you can end the\n"
+" tournament if you'd like to. Note that when you've ended the "
+"tournament, \n"
+" the ranking lists will be generated and the CC points will be handed "
+"out, and\n"
+" there's no way back (that is, the tournament is permanently ended).\n"
+" "
+msgstr ""
+"Sidan det berre er ei gruppe att og runden er ferdig spela, kan du om du "
+"ynsker\n"
+" det avslutte turneringa. Ver merksam på at så fort du har avslutta "
+"turneringa vil rangeringslister\n"
+" lagast og CC-poeng utdelast, og det er ikkje mogleg å angre (det vil "
+"seie turneringa er permanent\n"
+" avslutta)."
+
+msgid "End the tournament"
+msgstr "Avslutt turneringa"
+
+msgid "Ranking list"
+msgstr "Rangeringsliste"
+
+msgid "place"
+msgstr "plass"
+
+msgid "with"
+msgstr "med"
+
+msgid "points"
+msgstr "poeng"
+
+msgid "Number of machines:"
+msgstr "Antal maskiner:"
+
+msgid "Number of simultaneous players on each machine:"
+msgstr "Antal spelarar samstundes på kvar maskin:"
+
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppe"
+
+msgid "Self-selected"
+msgstr "Sjølvvald"
+
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
+
+msgid "Rank"
+msgstr "Rangering"
+
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+msgid "<input type=\"submit\" value=\"Update\" />"
+msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Oppdater\" />"
+
+msgid "Best scores"
+msgstr "Beste poengsummar"
+
+msgid "Single"
+msgstr "Enkel"
+
+msgid "Double"
+msgstr "Dobbel"
+
+msgid "Artist"
+msgstr "Artist"
+
+msgid "Foot ratings"
+msgstr "Fotvurderingar"
+
+msgid "Std.dev."
+msgstr "Standardavvik"
+
+msgid "by"
+msgstr "av"
+
+msgid "registration"
+msgstr "registrering"
+
+msgid "Sorry, there was a problem during the processing of your request:"
+msgstr "Orsak, det var eit problem med handsaminga av ynskjet ditt:"
+
+msgid "Please go back and try again."
+msgstr "Ver grei og gå attende og freist lukka ein gong til."