]> git.sesse.net Git - ccbs/blobdiff - html/po/nb_NO.po
Update translations.
[ccbs] / html / po / nb_NO.po
index b280b014405a584aaf1f623a44b0ddff54170a01..6504e1ae12b92ff4f91b6d5a7884b6c5a8e46079 100644 (file)
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ccbs--mainline- 0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-55-17 14:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-19-17 17:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-17 01:55+0200\n"
 "Last-Translator: Steinar H. Gunderson <sgunderson@bigfoot.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian <no@translate.freefriends.org>\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Beklager, det oppsto en intern feil. Vennligst si ifra til en\n"
 "  <a href=\"mailto:sgunderson@bigfoot.com\">administrator</a> så fort\n"
-"  som mulig, med beskjed om hva du gjorde samt hvilken feil du fikk."
+"  som mulig, med beskjed om hva du gjorde samt hvilken feil du fikk.\n"
 
 msgid "Technical information"
 msgstr "Teknisk informasjon"
@@ -127,15 +127,126 @@ msgstr "Storskjerm"
 msgid "<a href=\"set-active-tournament.pl\">Set active tournament</a>"
 msgstr "<a href=\"set-active-tournament.pl\">Sett aktiv turnering</a>"
 
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.positivegaming.com\"><img "
+"src=\"http://www.positivegaming.com/multiplayer/img/logo.gif\" width=\"423\" "
+"height=\"95\" style=\"border: 0px;\" alt=\"Positive Gaming\" /></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.positivegaming.com\"><img "
+"src=\"http://www.positivegaming.com/multiplayer/img/logo.gif\" width=\"423\" "
+"height=\"95\" style=\"border: 0px;\" alt=\"Positive Gaming\" /></a>"
+
+msgid ""
+"<img src=\"http://www.positivegaming.com/multiplayer/img/tab_bar.gif\" "
+"class=\"tabbar\" alt=\"===\" />"
+msgstr ""
+"<img src=\"http://www.positivegaming.com/multiplayer/img/tab_bar.gif\" "
+"class=\"tabbar\" alt=\"===\" />"
+
+msgid "<a href=\"index.pl\">Back to main menu</a>"
+msgstr "<a href=\"index.pl\">Tilbake til hovedmenyen</a>"
+
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.positivegaming.com/\"><img "
+"src=\"http://www.positivegaming.com/multiplayer/img/dancepad_small.gif\" "
+"alt=\"Back to front page\" /></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.positivegaming.com/\"><img "
+"src=\"http://www.positivegaming.com/multiplayer/img/dancepad_small.gif\" "
+"alt=\"Tilbake til forsiden\" /></a>"
+
+msgid ""
+"\n"
+"        <a "
+"href=\"http://www.positivegaming.com/company/index.php?id=contact\">Contact "
+"Us</a>\n"
+"      "
+msgstr ""
+"\n"
+"        <a "
+"href=\"http://www.positivegaming.com/company/index.php?id=contact\">Kontakt "
+"oss</a>\n"
+"      "
+
+msgid "Copyright &copy; 2005 Positive Gaming AS. All rights reserved."
+msgstr "Copyright &copy; 2005 Positive Gaming AS. Alle rettigheter forbeholdt."
+
+#: index.pl:8
 msgid "Front page"
 msgstr "Forside"
 
+#: tournaments.pl:11
 msgid "Tournaments"
 msgstr "Turneringer"
 
+#: randomsongs.pl:12
 msgid "Song selector"
 msgstr "Sangvelger"
 
+#: ccbs.pm:105
+msgid "Error"
+msgstr "Feil"
+
+#: ccbs.pm:111
+msgid "Sorry, the database is in no-admin-mode."
+msgstr "Beklager, databasen står i no-admin-modus."
+
+#: ccbs.pm:120
+msgid "Internal Server Error"
+msgstr "Intern feil"
+
+#: add-tournament.pl:16 do-add-tournament.pl:28
+msgid "Add tournament"
+msgstr "Legg til turnering"
+
+#: do-add-tournament.pl:21
+msgid "Invalid date (must be of the form YYYY-MM-DD)"
+msgstr "Ugyldig dato (må være på formen YYYY-MM-DD)"
+
+#: do-edit-scores.pl:50
+msgid "The song"
+msgstr "Sangen"
+
+#: do-edit-scores.pl:50
+msgid "doesn't have steps for "
+msgstr "har ikke steps for"
+
+#: do-edit-scores.pl:51
+msgid " on "
+msgstr " på "
+
+#: do-edit-scores.pl:60
+msgid "All scores must be between 0 and 10000 (inclusive)."
+msgstr "Alle poengsummer må være mellom 0 og 10000 (inklusive)."
+
+#: do-start-round.pl:43
+msgid "There's still"
+msgstr "Det er fortsatt"
+
+#: do-start-round.pl:43
+msgid "songs left in this round which don't have all data registered."
+msgstr "sanger igjen i denne runden som ikke er fullt registrert."
+
+#: do-start-round.pl:121
+msgid "There aren't any songs left in the song selector!"
+msgstr "Det er ikke flere sanger igjen i sangvelgeren!"
+
+#: players.pl:15
+msgid "Players"
+msgstr "Spillere"
+
+#: set-active-tournament.pl:13
+msgid "Set active tournament"
+msgstr "Sett aktiv turnering"
+
+#: shorttitles.pl:16
+msgid "Short titles"
+msgstr "Korte titler"
+
+#: songs.pl:15
+msgid "Songs"
+msgstr "Sanger"
+
 msgid "Nick"
 msgstr "Nick"
 
@@ -257,9 +368,6 @@ msgstr "Sett som betalt"
 msgid "Remove"
 msgstr "Fjern"
 
-msgid "Set active tournament"
-msgstr "Sett aktiv turnering"
-
 msgid ""
 "This function sets what tournament is active (that is, what the big screen\n"
 "  is to show information from)."
@@ -314,8 +422,8 @@ msgid ""
 "      groups you select."
 msgstr ""
 "mennesker som vil gå videre til\n"
-"      neste runde, og disse vil bli spredd jevnt utover så mange grupper som "
-"du velger."
+"      neste runde, og disse vil bli spredd jevnt utover så mange grupper "
+"som du velger."
 
 msgid "Number of groups"
 msgstr "Antall grupper"
@@ -349,8 +457,8 @@ msgstr "Avslutt turnering"
 
 msgid ""
 "As there's only one group left and that group is done, you can end the\n"
-"    tournament if you'd like to. Note that when you've ended the "
-"tournament, \n"
+"    tournament if you'd like to. Note that when you've ended the tournament, "
+"\n"
 "    the ranking lists will be generated and the CC points will be handed "
 "out, and\n"
 "    there's no way back (that is, the tournament is permanently ended).\n"
@@ -385,8 +493,8 @@ msgstr "Antall maskiner:"
 msgid "Number of simultaneous players on each machine:"
 msgstr "Antall som spiller samtidig på hver maskin:"
 
-msgid "Gruppe"
-msgstr ""
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppe"
 
 msgid "Self-selected"
 msgstr "Selvvalgt"
@@ -430,8 +538,8 @@ msgstr "Fotratinger"
 msgid "Std.dev."
 msgstr "Standardavvik"
 
-msgid "av"
-msgstr ""
+msgid "by"
+msgstr "av"
 
 msgid "Best scores"
 msgstr "Beste scores"
@@ -440,7 +548,8 @@ msgid "registration"
 msgstr "registrering"
 
 msgid "Sorry, there was a problem during the processing of your request:"
-msgstr "Beklager, det oppsto et problem ved behandlingen av forespørselen din:"
+msgstr ""
+"Beklager, det oppsto et problem ved behandlingen av forespørselen din:"
 
 msgid "Please go back and try again."
 msgstr "Vennligst gå tilbake og prøv igjen."