]> git.sesse.net Git - ccbs/blobdiff - html/po/nb_NO.po
Lots of changes/fixes to the new translation stuff.
[ccbs] / html / po / nb_NO.po
index d7f4de6a4577299d73f35f556527c83fdc579338..b280b014405a584aaf1f623a44b0ddff54170a01 100644 (file)
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ccbs--mainline- 0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-45-17 14:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-55-17 14:55+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-17 01:55+0200\n"
 "Last-Translator: Steinar H. Gunderson <sgunderson@bigfoot.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian <no@translate.freefriends.org>\n"
@@ -73,14 +73,12 @@ msgstr "Maskin:"
 msgid "Scoring system:"
 msgstr "Scoresystem:"
 
-#, fuzzy
-msgid "<input type=\"submit\" value=\"Legg inn\" />"
-msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Legg inn\" />"
+msgid "<input type=\"submit\" value=\"Add\" />"
+msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Legg til\" />"
 
 msgid "The tournament has been added."
 msgstr "Turneringen er lagt til."
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Sorry, there was an internal error. Please tell an\n"
 "  <a href=\"mailto:sgunderson@bigfoot.com\">administrator</a> as quickly\n"
@@ -93,7 +91,6 @@ msgstr ""
 msgid "Technical information"
 msgstr "Teknisk informasjon"
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Welcome to the web part our score and tournament system.\n"
 "    Select whatever you are interested in information for from the menu\n"
@@ -112,7 +109,6 @@ msgstr "<a href=\"tournaments.pl\">Turneringer</a>"
 msgid "<a href=\"players.pl\">Players</a>"
 msgstr "<a href=\"players.pl\">Spillere</a>"
 
-#, fuzzy
 msgid "<a href=\"songs.pl\">Spillere</a>"
 msgstr "<a href=\"songs.pl\">Sanger</a>"
 
@@ -200,7 +196,6 @@ msgstr "Alle sanger"
 msgid "At the moment,"
 msgstr "For øyeblikket er"
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 "songs are set as used in the song selector. If you reset the song selector,\n"
 "  it will go back to 0, and all songs can potentially be selected when you\n"
@@ -265,7 +260,6 @@ msgstr "Fjern"
 msgid "Set active tournament"
 msgstr "Sett aktiv turnering"
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This function sets what tournament is active (that is, what the big screen\n"
 "  is to show information from)."
@@ -274,9 +268,8 @@ msgstr ""
 "storskjermen\n"
 "    skal vise informasjon fra."
 
-#, fuzzy
 msgid "Select"
-msgstr "Selvvalgt"
+msgstr "Velg"
 
 msgid "Short title"
 msgstr "Kort tittel"
@@ -290,36 +283,39 @@ msgstr ""
 "\t    <input type=\"submit\" value=\"Oppdater\" />\n"
 "\t  "
 
-#, fuzzy
-msgid "Generelle fakta"
-msgstr "Generelle fakta"
-
 msgid "Start new round"
 msgstr "Start ny runde"
 
-msgid "For øyeblikket har det vært avholdt"
-msgstr ""
+msgid "At the moment, there's been"
+msgstr "For øyeblikket har man spilt"
 
 msgid ""
+"full rounds,\n"
+"      which means that you could start round"
+msgstr ""
 "fulle runder,\n"
 "      hvilket vil si at du kan begynne runde"
-msgstr ""
 
 msgid ""
+"if you'd like. Note that you can't start a new round before the\n"
+"      previous one has been completely done."
+msgstr ""
 "om du skulle ønske det. Vær oppmerksom på at du ikke kan begynne en ny "
 "runde\n"
 "      før den forrige er gjort helt ferdig."
-msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "Det er"
-msgstr "Dato"
+msgid "There are"
+msgstr "Det er"
 
 msgid ""
+"players going\n"
+"      onto the next round, and these will be spread evenly out over how "
+"many\n"
+"      groups you select."
+msgstr ""
 "mennesker som vil gå videre til\n"
 "      neste runde, og disse vil bli spredd jevnt utover så mange grupper som "
 "du velger."
-msgstr ""
 
 msgid "Number of groups"
 msgstr "Antall grupper"
@@ -345,15 +341,12 @@ msgstr "Antall selvvalgte sanger"
 msgid "<input name=\"numchosen\" />"
 msgstr "<input name=\"numchosen\" />"
 
-#, fuzzy
 msgid "Start next round"
 msgstr "Start ny runde"
 
-#, fuzzy
 msgid "End tournament"
 msgstr "Avslutt turnering"
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 "As there's only one group left and that group is done, you can end the\n"
 "    tournament if you'd like to. Note that when you've ended the "
@@ -371,29 +364,26 @@ msgstr ""
 "turneringen er permanent\n"
 "      avsluttet)."
 
-#, fuzzy
 msgid "End the tournament"
 msgstr "Avslutt turnering"
 
 msgid "Ranking list"
 msgstr "Rankingliste"
 
-msgid "plass"
-msgstr ""
+msgid "place"
+msgstr "plass"
 
-msgid "med"
-msgstr ""
+msgid "with"
+msgstr "med"
 
-#, fuzzy
-msgid "poeng"
-msgstr "Sang"
+msgid "points"
+msgstr "poeng"
 
-#, fuzzy
 msgid "Number of machines:"
-msgstr "Antall tilfeldige sanger"
+msgstr "Antall maskiner:"
 
 msgid "Number of simultaneous players on each machine:"
-msgstr ""
+msgstr "Antall som spiller samtidig på hver maskin:"
 
 msgid "Gruppe"
 msgstr ""
@@ -422,8 +412,7 @@ msgstr "E"
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#, fuzzy
-msgid "<input type=\"submit\" value=\"Oppdater\" />"
+msgid "<input type=\"submit\" value=\"Update\" />"
 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Oppdater\" />"
 
 msgid "Single"
@@ -432,15 +421,10 @@ msgstr "Single"
 msgid "Double"
 msgstr "Double"
 
-#, fuzzy
-msgid "Sang"
-msgstr "Sang"
-
 msgid "Artist"
 msgstr "Artist"
 
-#, fuzzy
-msgid "Fotratinger"
+msgid "Foot ratings"
 msgstr "Fotratinger"
 
 msgid "Std.dev."
@@ -460,18 +444,3 @@ msgstr "Beklager, det oppsto et problem ved behandlingen av forespørselen din:"
 
 msgid "Please go back and try again."
 msgstr "Vennligst gå tilbake og prøv igjen."
-
-#~ msgid "Season"
-#~ msgstr "Sesong"
-
-#~ msgid "Place"
-#~ msgstr "Sted"
-
-#~ msgid "Machine"
-#~ msgstr "Maskin"
-
-#~ msgid "Scoring system"
-#~ msgstr "Scoresystem"
-
-#~ msgid "by"
-#~ msgstr "av"