]> git.sesse.net Git - vlc/commitdiff
Turkish translation update by Yuksel Yildirim
authorChristophe Mutricy <xtophe@videolan.org>
Sat, 2 Aug 2008 00:01:56 +0000 (01:01 +0100)
committerChristophe Mutricy <xtophe@videolan.org>
Sat, 2 Aug 2008 00:01:56 +0000 (01:01 +0100)
po/tr.po

index c1ecc9bd8accaf3ddc3596bad38148cd3542611a..eb9108ae72720363e3c127beaa27519cac7afd42 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Turkish localisation file for VLC
 # Turkish localisation file for VLC
-# Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
+# Copyright (C) 2008 the VideoLAN team
 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
-# Adem Gunes <xleopar@yahoo.com>, 2005.
+# Adem GUNES <xleopar@yahoo.com>, 2008.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0.8.2\n"
+"Project-Id-Version: 0.9.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-30 22:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-06-25 12:34+0200\n"
-"Last-Translator: xLeopar <xleopar@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-02 00:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-31 08:04+0200\n"
+"Last-Translator: Adem GUNES <xleopar@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Turkish\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Language-Team: Turkish\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,7 +26,8 @@ msgstr ""
 "Bu programı GNU General Public License terimleri altında yeniden "
 "dağıtabilirsiniz;\n"
 "ayrıntılar için COPYGING adlı dosyaya bakınız.\n"
 "Bu programı GNU General Public License terimleri altında yeniden "
 "dağıtabilirsiniz;\n"
 "ayrıntılar için COPYGING adlı dosyaya bakınız.\n"
-"VideoLAN ekibi tarafından yazılmıştır; AUTHORS dosyasına bakınız.\n"
+"VideoLAN ekibi tarafından yazılmıştır; ayrıntılar için AUTHORS dosyasına "
+"bakınız.\n"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:32
 msgid "VLC preferences"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:32
 msgid "VLC preferences"
@@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "VLC tercihleri"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:34
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:34
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
-msgstr "Tüm seçenekleri görmek için \"Gelişmiş Seçenekler\"i tıklayın."
+msgstr "Tüm seçenekleri görmek için \"Gelişmiş Seçenekler\"i seçiniz."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
 
 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
@@ -43,7 +44,7 @@ msgid "General"
 msgstr "Genel"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:168
 msgstr "Genel"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:168
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:839 modules/misc/dummy/dummy.c:68
 msgid "Interface"
 msgstr "Arayüz"
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:839 modules/misc/dummy/dummy.c:68
 msgid "Interface"
 msgstr "Arayüz"
@@ -53,7 +54,6 @@ msgid "Settings for VLC's interfaces"
 msgstr "VLC arayüzleri için ayarlar"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:42
 msgstr "VLC arayüzleri için ayarlar"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:42
-#, fuzzy
 msgid "General interface settings"
 msgstr "Genel arayüz ayarları"
 
 msgid "General interface settings"
 msgstr "Genel arayüz ayarları"
 
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Kestirme tuş ayarları"
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:172
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:172
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631 modules/stream_out/transcode.c:199
 msgid "Audio"
 msgstr "Ses"
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631 modules/stream_out/transcode.c:199
 msgid "Audio"
 msgstr "Ses"
@@ -103,9 +103,8 @@ msgid "Filters"
 msgstr "Süzgeçler"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:62
 msgstr "Süzgeçler"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:62
-#, fuzzy
 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
-msgstr "Ses süzgeçleri, ses akışlarını son-işleme için kullanılırlar"
+msgstr "Ses süzgeçleri ses akışlarını son-işleme için kullanılırlar."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:92
 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:636
 
 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:92
 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:636
@@ -130,16 +129,15 @@ msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Çeşitli"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:72
 msgstr "Çeşitli"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:72
-#, fuzzy
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
-msgstr "Çeşitli ses ayarları ve modülleri"
+msgstr "Çeşitli ses ayarları ve modüller."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2079
 #: src/libvlc-module.c:1479 modules/gui/macosx/intf.m:638
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:176 modules/gui/macosx/wizard.m:379
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
 
 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2079
 #: src/libvlc-module.c:1479 modules/gui/macosx/intf.m:638
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:176 modules/gui/macosx/wizard.m:379
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542 modules/misc/dummy/dummy.c:98
 #: modules/stream_out/transcode.c:168
 msgid "Video"
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542 modules/misc/dummy/dummy.c:98
 #: modules/stream_out/transcode.c:168
 msgid "Video"
@@ -158,54 +156,48 @@ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
 msgstr "Tercih ettiğiniz video çıktısını şeçiniz ve buradan yapılandırınız"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:87
 msgstr "Tercih ettiğiniz video çıktısını şeçiniz ve buradan yapılandırınız"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:87
-#, fuzzy
 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
-msgstr "Video süzgeçleri, video akışlarını son-işleme için kullanılırlar"
+msgstr "Video süzgeçleri video akışlarını son-işleme için kullanılırlar."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:89
 msgid "Subtitles/OSD"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:89
 msgid "Subtitles/OSD"
-msgstr "Altyazılar/OSD"
+msgstr "Altyazı/OSD"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:90
 
 #: include/vlc_config_cat.h:90
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
 "subpictures\"."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
 "subpictures\"."
 msgstr ""
-"Ekran Üstü Kumanda (On Screen Display), altyazılar ve bindirme altresimlere "
-"ilişkin çeşitli ayarlar"
+"Çeşitli Ekran-Üstü-Kumanda (On-Screen-Display), altyazılar ve \"bindirme "
+"altresim\" ayarlar."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:99
 msgid "Input / Codecs"
 msgstr "Girdi / Codec'ler"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:100
 
 #: include/vlc_config_cat.h:99
 msgid "Input / Codecs"
 msgstr "Girdi / Codec'ler"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:100
-#, fuzzy
 msgid ""
 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
 "VLC. Encoder settings can also be found here."
 msgstr ""
 msgid ""
 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
 "VLC. Encoder settings can also be found here."
 msgstr ""
-"Bunlar, VLC'nin girdi, ayrıştırma ve kod çözme kısımlarına ait ayarlardır. "
-"Kodlayıcı ayarları da bulunabilir burada."
+"Bunlar VLCnin girdi, ayrıştırma ve kod çözme kısımlarına ait ayarlardır. "
+"Burada Kodlayıcı ayarları da bulunabilir."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:103
 msgid "Access modules"
 msgstr "Erişim modülleri"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:105
 
 #: include/vlc_config_cat.h:103
 msgid "Access modules"
 msgstr "Erişim modülleri"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:105
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
 msgstr ""
-"VLC tarafından kullanılan çeşitli erişim yöntemleri ile alakalı ayarlar.\n"
-"Değiştirmek isteyeceğiniz ortak ayarlar HTTP proxy veya arabellek "
-"ayarlarıdır."
+"VLC tarafından kullanılan çeşitli erişim yöntemleri ile ilgili ayarlar."
+"Değiştirmek isteyeceğiniz ortak ayarlar HTTP proxy veya arabellek ayarları."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:109
 
 #: include/vlc_config_cat.h:109
-#, fuzzy
 msgid "Access filters"
 msgid "Access filters"
-msgstr "Erişim Süzgeci modülleri"
+msgstr "Erişim filtreleri"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:111
 msgid ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:111
 msgid ""
@@ -219,41 +211,36 @@ msgid "Demuxers"
 msgstr "Ayırıcılar"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:116
 msgstr "Ayırıcılar"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:116
-#, fuzzy
 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
-msgstr "Ayırıcılar ses ve video akışlarını ayrıştırmak için kullanılırlar"
+msgstr "Ayırıcılar ses ve video akışlarını ayrıştırmak için kullanılırlar."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:118
 msgid "Video codecs"
 msgstr "Video codec'leri"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:119
 
 #: include/vlc_config_cat.h:118
 msgid "Video codecs"
 msgstr "Video codec'leri"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:119
-#, fuzzy
 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
-msgstr "Salt-video kodlayıcılar ve kod çözücülere ilişkin ayarlar"
+msgstr "Salt-video kodlayıcılar ve kod çözücülere ilişkin ayarlar."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:121
 msgid "Audio codecs"
 msgstr "Ses codec'leri"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:122
 
 #: include/vlc_config_cat.h:121
 msgid "Audio codecs"
 msgstr "Ses codec'leri"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:122
-#, fuzzy
 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
-msgstr "Salt-ses kodlayıcılar ve kod çözücülere ilişkin ayarlar"
+msgstr "Salt-ses kodlayıcılar ve kod çözücülere ilişkin ayarlar."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:124
 msgid "Other codecs"
 msgstr "Diğer codec'ler"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:125
 
 #: include/vlc_config_cat.h:124
 msgid "Other codecs"
 msgstr "Diğer codec'ler"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:125
-#, fuzzy
 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
-msgstr "Ses+video ve çeşitli kodlayıcılar ve kod çözücüler için ayarlar"
+msgstr "Ses+video ve çeşitli kodlayıcılar ve kod çözücüler için ayarlar."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:128
 
 #: include/vlc_config_cat.h:128
-#, fuzzy
 msgid "General input settings. Use with care."
 msgid "General input settings. Use with care."
-msgstr "Gelişmiş girdi ayarları. Dikkatli kullanın."
+msgstr "Genel girdi ayarları. Dikkatli kullanın."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1759
 msgid "Stream output"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1759
 msgid "Stream output"
@@ -363,7 +350,7 @@ msgstr ""
 msgid "General playlist behaviour"
 msgstr "Genel oynatma listesi davranışı"
 
 msgid "General playlist behaviour"
 msgstr "Genel oynatma listesi davranışı"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:439
+#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:447
 msgid "Services discovery"
 msgstr ""
 
 msgid "Services discovery"
 msgstr ""
 
@@ -392,9 +379,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:200
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:200
-#, fuzzy
 msgid "Advanced settings"
 msgid "Advanced settings"
-msgstr "Gelişmiş seçenekler..."
+msgstr "Gelişmiş ayarlar"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:201
 msgid "Other advanced settings"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:201
 msgid "Other advanced settings"
@@ -453,49 +439,44 @@ msgid "No help available"
 msgstr "Yardım yok"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:235
 msgstr "Yardım yok"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:235
-#, fuzzy
 msgid "There is no help available for these modules."
 msgid "There is no help available for these modules."
-msgstr "Bu modüller için yardım yok"
+msgstr "Bu modüller için kullanılabilecek yardım yok."
 
 #: include/vlc_interface.h:136
 
 #: include/vlc_interface.h:136
-#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
 msgstr ""
 "\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Uyari: Eger bir daha GUI'ye erisemiyorsaniz, bir DOS komut penceresi acin, "
-"VLC'yi yuklediginiz klasore gidin ve \"vlc -I wxwin\"komutunu calistirin\n"
+"Uyarı: Eğer GUI'ye bir daha erişemiyorsanız, bir komut-satırı penceresi "
+"açın, VLC klasörüne gidin ve \"vlc -I qt\" komutunu çalıştırın\n"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:29
 msgid "Quick &Open File..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:29
 msgid "Quick &Open File..."
-msgstr "&Hızlı Dosya Aç.."
+msgstr "Hızlı &Dosya Aç..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:30
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:30
-#, fuzzy
 msgid "&Advanced Open..."
 msgid "&Advanced Open..."
-msgstr "Gelişmiş seçenekler..."
+msgstr "&Gelişmiş Aç..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:31
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:31
-#, fuzzy
 msgid "Open &Directory..."
 msgid "Open &Directory..."
-msgstr "&Klasör Aç...\tCtrl-E"
+msgstr "&Klasör Aç..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:33
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:33
-#, fuzzy
 msgid "Select one or more files to open"
 msgid "Select one or more files to open"
-msgstr "Duraklatma için kestirme tuş seçin"
+msgstr "Açmak istediğiniz bir veya daha çok dosya seçin"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:37
 #, fuzzy
 msgid "Media &Information..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:37
 #, fuzzy
 msgid "Media &Information..."
-msgstr "Üst-veri"
+msgstr "Medya Bilgisi..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:38
 #, fuzzy
 msgid "&Codec Information..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:38
 #, fuzzy
 msgid "&Codec Information..."
-msgstr "Dönüşümler"
+msgstr "Codec Bilgisi..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:39
 msgid "&Messages..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:39
 msgid "&Messages..."
@@ -504,35 +485,35 @@ msgstr "&Mesajlar..."
 #: include/vlc_intf_strings.h:40
 #, fuzzy
 msgid "&Extended Settings..."
 #: include/vlc_intf_strings.h:40
 #, fuzzy
 msgid "&Extended Settings..."
-msgstr "Kodlayıcı ayarları"
+msgstr "Detaylı Ayarlar..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:41
 #, fuzzy
 msgid "Go to Specific &Time..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:41
 #, fuzzy
 msgid "Go to Specific &Time..."
-msgstr "Başlığa Git"
+msgstr "Zamana Git..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:42
 #, fuzzy
 msgid "&Bookmarks..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:42
 #, fuzzy
 msgid "&Bookmarks..."
-msgstr "Yer imleri"
+msgstr "Yer imleri..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:43
 #, fuzzy
 msgid "&VLM Configuration..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:43
 #, fuzzy
 msgid "&VLM Configuration..."
-msgstr "VLM yapılandırma dosyası"
+msgstr "VLM Yapılandırması..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:45
 #, fuzzy
 msgid "&About..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:45
 #, fuzzy
 msgid "&About..."
-msgstr "_Hakkında..."
+msgstr "Hakkında..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/control/rc.c:75
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:562
 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/macosx/intf.m:685
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/control/rc.c:75
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:562
 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/macosx/intf.m:685
-#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/macosx/intf.m:1608
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1609 modules/gui/macosx/intf.m:1610
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1611 modules/gui/macosx/playlist.m:431
+#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/macosx/intf.m:1610
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1611 modules/gui/macosx/intf.m:1612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1613 modules/gui/macosx/playlist.m:439
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:654 modules/gui/qt4/menus.cpp:658
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:661
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:654 modules/gui/qt4/menus.cpp:658
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:661
@@ -540,11 +521,10 @@ msgid "Play"
 msgstr "Oynat"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:49
 msgstr "Oynat"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:49
-#, fuzzy
 msgid "Fetch Information"
 msgid "Fetch Information"
-msgstr "Üst-veri"
+msgstr "Bilgileri Getir"
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:432
+#: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:440
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
@@ -552,48 +532,41 @@ msgstr "Üst-veri"
 msgid "Delete"
 msgstr "Sil"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Sil"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:51 modules/gui/macosx/playlist.m:435
-#, fuzzy
+#: include/vlc_intf_strings.h:51 modules/gui/macosx/playlist.m:443
 msgid "Information..."
 msgid "Information..."
-msgstr "Dönüşümler"
+msgstr "Bilgiler..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52
-#, fuzzy
 msgid "Sort"
 msgid "Sort"
-msgstr "&Sırala"
+msgstr "Sırala"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:53
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:53
-#, fuzzy
 msgid "Add Node"
 msgid "Add Node"
-msgstr "Ses kodlayıcısı"
+msgstr "Düğüm Ekle"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:54
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:54
-#, fuzzy
 msgid "Stream..."
 msgid "Stream..."
-msgstr "Akış"
+msgstr "Akış..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:55
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:55
-#, fuzzy
 msgid "Save..."
 msgid "Save..."
-msgstr "Farklı Kaydet..."
+msgstr "Kaydet..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:56
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:56
-#, fuzzy
 msgid "Open Folder..."
 msgid "Open Folder..."
-msgstr "&Dosya Aç.."
+msgstr "Klasör Aç..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:60 src/libvlc-module.c:1119
 msgid "Repeat all"
 msgstr "Tümünü tekrarla"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:61
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:60 src/libvlc-module.c:1119
 msgid "Repeat all"
 msgstr "Tümünü tekrarla"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:61
-#, fuzzy
 msgid "Repeat one"
 msgid "Repeat one"
-msgstr "Bir kez Tekrarla"
+msgstr "Birini tekrarla"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:62
 msgid "No repeat"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:62
 msgid "No repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Tekrar yok"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1320
 #: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:612
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1320
 #: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:612
@@ -601,58 +574,51 @@ msgid "Random"
 msgstr "Rastgele"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65
 msgstr "Rastgele"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:65
-#, fuzzy
 msgid "Random off"
 msgid "Random off"
-msgstr "Rastgele Kapalı"
+msgstr "Rastgele kapalı"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:67
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:67
-#, fuzzy
 msgid "Add to playlist"
 msgid "Add to playlist"
-msgstr "Oynatma Listesine Ekle"
+msgstr "Oynatma listesine ekle"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:68
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:68
-#, fuzzy
 msgid "Add to media library"
 msgid "Add to media library"
-msgstr "VLC medya oynatıcısı"
+msgstr "Medya kitaplığına ekle"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:70
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:70
-#, fuzzy
 msgid "Add file..."
 msgid "Add file..."
-msgstr "Kayıt dosyası"
+msgstr "Dosya ekle..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:71
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:71
-#, fuzzy
 msgid "Advanced open..."
 msgid "Advanced open..."
-msgstr "Gelişmiş seçenekler..."
+msgstr "Gelişmiş ..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:72
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:72
-#, fuzzy
 msgid "Add directory..."
 msgid "Add directory..."
-msgstr "&Klasör Ekle..."
+msgstr "&Klasör ekle..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:74
 #, fuzzy
 msgid "Save Playlist to &File..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:74
 #, fuzzy
 msgid "Save Playlist to &File..."
-msgstr "Listeyi Kaydet..."
+msgstr "Listeyi Dosyaya Kaydet..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:75
 #, fuzzy
 msgid "&Load Playlist File..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:75
 #, fuzzy
 msgid "&Load Playlist File..."
-msgstr "Listeyi Kaydet..."
+msgstr "Listeyi Dosyadan Yükle..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:77
 msgid "Search"
 msgstr "Ara"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:78
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:77
 msgid "Search"
 msgstr "Ara"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:78
-#, fuzzy
 msgid "Search Filter"
 msgid "Search Filter"
-msgstr "Oynatma Listesi Aç"
+msgstr "Arama Süzgeci"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80
 #, fuzzy
 msgid "Additional &Sources"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80
 #, fuzzy
 msgid "Additional &Sources"
-msgstr "Video etkin"
+msgstr "Ek Kaynaklar"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:84
 msgid ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:84
 msgid ""
@@ -667,14 +633,12 @@ msgid "Image clone"
 msgstr "Resim çoğalt"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:90
 msgstr "Resim çoğalt"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:90
-#, fuzzy
 msgid "Clone the image"
 msgid "Clone the image"
-msgstr "Pencereyi kapat"
+msgstr "Resmi çoğaltır"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
-#, fuzzy
 msgid "Magnification"
 msgid "Magnification"
-msgstr "Altyazı hizalama"
+msgstr "Büyütme"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:93
 msgid ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:93
 msgid ""
@@ -683,9 +647,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
-#, fuzzy
 msgid "Waves"
 msgid "Waves"
-msgstr "Kaydet"
+msgstr "Dalgalar"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:97
 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:97
 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
@@ -696,9 +659,8 @@ msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:101
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:101
-#, fuzzy
 msgid "Image colors inversion"
 msgid "Image colors inversion"
-msgstr "Resim evirme"
+msgstr "Resim renklerini evirme"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:103
 msgid "Split the image to make an image wall"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:103
 msgid "Split the image to make an image wall"
@@ -755,9 +717,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
 #: src/audio_output/filters.c:229
 
 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
 #: src/audio_output/filters.c:229
-#, fuzzy
 msgid "Audio filtering failed"
 msgid "Audio filtering failed"
-msgstr "Ses süzgeçleri"
+msgstr "Ses süzgeçleme hata verdi"
 
 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
 #: src/audio_output/filters.c:230
 
 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
 #: src/audio_output/filters.c:230
@@ -772,9 +733,8 @@ msgid "Disable"
 msgstr "Devredışı"
 
 #: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:132
 msgstr "Devredışı"
 
 #: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:132
-#, fuzzy
 msgid "Spectrometer"
 msgid "Spectrometer"
-msgstr "Spektrum"
+msgstr "Spektrometre"
 
 #: src/audio_output/input.c:98
 msgid "Scope"
 
 #: src/audio_output/input.c:98
 msgid "Scope"
@@ -785,9 +745,8 @@ msgid "Spectrum"
 msgstr "Spektrum"
 
 #: src/audio_output/input.c:102
 msgstr "Spektrum"
 
 #: src/audio_output/input.c:102
-#, fuzzy
 msgid "Vu meter"
 msgid "Vu meter"
-msgstr "Video Süzgeçleri"
+msgstr "VU metre"
 
 #: src/audio_output/input.c:137 modules/audio_filter/equalizer.c:74
 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:156 modules/gui/macosx/equalizer.m:170
 
 #: src/audio_output/input.c:137 modules/audio_filter/equalizer.c:74
 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:156 modules/gui/macosx/equalizer.m:170
@@ -799,9 +758,8 @@ msgid "Audio filters"
 msgstr "Ses süzgeçleri"
 
 #: src/audio_output/input.c:181
 msgstr "Ses süzgeçleri"
 
 #: src/audio_output/input.c:181
-#, fuzzy
 msgid "Replay gain"
 msgid "Replay gain"
-msgstr "Oynat ve durdur"
+msgstr "Oynatma kazancı"
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:631
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:631
@@ -852,30 +810,29 @@ msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Ters stereo"
 
 #: src/config/file.c:584
 msgstr "Ters stereo"
 
 #: src/config/file.c:584
-#, fuzzy
 msgid "key"
 msgid "key"
-msgstr "anahtar/kare"
+msgstr "anahtar"
 
 #: src/config/file.c:593
 msgid "boolean"
 msgstr "boolean"
 
 
 #: src/config/file.c:593
 msgid "boolean"
 msgstr "boolean"
 
-#: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1601
+#: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1595
 msgid "integer"
 msgstr "tamsayı"
 
 msgid "integer"
 msgstr "tamsayı"
 
-#: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1630
+#: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1624
 msgid "float"
 msgstr "ondalık sayı"
 
 msgid "float"
 msgstr "ondalık sayı"
 
-#: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1580
+#: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1574
 msgid "string"
 msgstr "dizge"
 
 #: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:127
 #: src/playlist/loadsave.c:144
 msgid "Media Library"
 msgid "string"
 msgstr "dizge"
 
 #: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:127
 #: src/playlist/loadsave.c:144
 msgid "Media Library"
-msgstr ""
+msgstr "Medya Kitaplığı"
 
 #: src/extras/getopt.c:633
 #, c-format
 
 #: src/extras/getopt.c:633
 #, c-format
@@ -898,9 +855,9 @@ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: `%s' seçeneği bir argüman gerektirir\n"
 
 #: src/extras/getopt.c:710 src/extras/getopt.c:716
 msgstr "%s: `%s' seçeneği bir argüman gerektirir\n"
 
 #: src/extras/getopt.c:710 src/extras/getopt.c:716
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
-msgstr "%s: bilinmeyen seçenek `%c%s'\n"
+msgstr "%s: tanınmayan seçenek `%s%s'\n"
 
 #: src/extras/getopt.c:743
 #, c-format
 
 #: src/extras/getopt.c:743
 #, c-format
@@ -933,9 +890,8 @@ msgid "Bookmark %i"
 msgstr "Yer imi %i"
 
 #: src/input/decoder.c:111
 msgstr "Yer imi %i"
 
 #: src/input/decoder.c:111
-#, fuzzy
 msgid "No suitable decoder module"
 msgid "No suitable decoder module"
-msgstr "Video süzgeç modülü"
+msgstr "Uygun kod çözücü modülü yok"
 
 #: src/input/decoder.c:112
 #, c-format
 
 #: src/input/decoder.c:112
 #, c-format
@@ -949,9 +905,8 @@ msgstr ""
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:660
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:669 modules/stream_out/es.c:373
 #: modules/stream_out/es.c:387
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:660
 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:669 modules/stream_out/es.c:373
 #: modules/stream_out/es.c:387
-#, fuzzy
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
-msgstr "Akış/Transko Sihirbazı"
+msgstr "Akış / Transkodlama hata verdi"
 
 #: src/input/decoder.c:168
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
 
 #: src/input/decoder.c:168
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
@@ -963,7 +918,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/input/es_out.c:480 src/input/es_out.c:485 src/libvlc-module.c:315
 #: modules/access/cdda/info.c:392 modules/access/vcdx/access.c:477
 
 #: src/input/es_out.c:480 src/input/es_out.c:485 src/libvlc-module.c:315
 #: modules/access/cdda/info.c:392 modules/access/vcdx/access.c:477
-#: modules/access/vcdx/info.c:289 modules/access/vcdx/info.c:290
+#: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:335
 msgid "Track"
 msgstr "İz"
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:335
 msgid "Track"
 msgstr "İz"
@@ -971,7 +926,7 @@ msgstr "İz"
 #: src/input/es_out.c:672
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 #: src/input/es_out.c:672
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [%s %d]"
 
 #: src/input/es_out.c:672 src/input/es_out.c:674 src/input/var.c:158
 #: src/libvlc-module.c:593 modules/gui/macosx/intf.m:618
 
 #: src/input/es_out.c:672 src/input/es_out.c:674 src/input/var.c:158
 #: src/libvlc-module.c:593 modules/gui/macosx/intf.m:618
@@ -981,19 +936,19 @@ msgstr "Program"
 
 #: src/input/es_out.c:1458 modules/demux/ty.c:771
 msgid "Closed captions 1"
 
 #: src/input/es_out.c:1458 modules/demux/ty.c:771
 msgid "Closed captions 1"
-msgstr ""
+msgstr "Kapalı başlıklar 1"
 
 #: src/input/es_out.c:1459 modules/demux/ty.c:772
 msgid "Closed captions 2"
 
 #: src/input/es_out.c:1459 modules/demux/ty.c:772
 msgid "Closed captions 2"
-msgstr ""
+msgstr "Kapalı başlıklar 2"
 
 #: src/input/es_out.c:1460 modules/demux/ty.c:773
 msgid "Closed captions 3"
 
 #: src/input/es_out.c:1460 modules/demux/ty.c:773
 msgid "Closed captions 3"
-msgstr ""
+msgstr "Kapalı başlıklar 3"
 
 #: src/input/es_out.c:1461 modules/demux/ty.c:774
 msgid "Closed captions 4"
 
 #: src/input/es_out.c:1461 modules/demux/ty.c:774
 msgid "Closed captions 4"
-msgstr ""
+msgstr "Kapalı başlıklar 4"
 
 #: src/input/es_out.c:2038 modules/codec/faad.c:386
 #, c-format
 
 #: src/input/es_out.c:2038 modules/codec/faad.c:386
 #, c-format
@@ -1027,9 +982,9 @@ msgid "Sample rate"
 msgstr "Örnekleme oranı"
 
 #: src/input/es_out.c:2060
 msgstr "Örnekleme oranı"
 
 #: src/input/es_out.c:2060
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgid "%u Hz"
-msgstr "%d Hz"
+msgstr "%u Hz"
 
 #: src/input/es_out.c:2066
 msgid "Bits per sample"
 
 #: src/input/es_out.c:2066
 msgid "Bits per sample"
@@ -1041,9 +996,9 @@ msgid "Bitrate"
 msgstr "Bit oranı"
 
 #: src/input/es_out.c:2072
 msgstr "Bit oranı"
 
 #: src/input/es_out.c:2072
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgid "%u kb/s"
-msgstr "%d kb/s"
+msgstr "%u kb/s"
 
 #: src/input/es_out.c:2083
 msgid "Resolution"
 
 #: src/input/es_out.c:2083
 msgid "Resolution"
@@ -1089,7 +1044,7 @@ msgid "Title"
 msgstr "Başlık"
 
 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
 msgstr "Başlık"
 
 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1098
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1106
 msgid "Artist"
 msgstr "Sanatçı"
 
 msgid "Artist"
 msgstr "Sanatçı"
 
@@ -1106,9 +1061,8 @@ msgid "Album"
 msgstr "Albüm"
 
 #: src/input/meta.c:57
 msgstr "Albüm"
 
 #: src/input/meta.c:57
-#, fuzzy
 msgid "Track number"
 msgid "Track number"
-msgstr "İz Numarası"
+msgstr "İz numarası"
 
 #: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 
 #: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
@@ -1134,7 +1088,7 @@ msgstr "URL"
 
 #: src/input/meta.c:64 modules/misc/notify/notify.c:291
 msgid "Now Playing"
 
 #: src/input/meta.c:64 modules/misc/notify/notify.c:291
 msgid "Now Playing"
-msgstr "Şimdi oynatıyor"
+msgstr "Şimdi Oynatıyor"
 
 #: src/input/meta.c:65 modules/access/vcdx/info.c:101
 msgid "Publisher"
 
 #: src/input/meta.c:65 modules/access/vcdx/info.c:101
 msgid "Publisher"
@@ -1142,17 +1096,15 @@ msgstr "Yayıncı"
 
 #: src/input/meta.c:66
 msgid "Encoded by"
 
 #: src/input/meta.c:66
 msgid "Encoded by"
-msgstr ""
+msgstr "Kodlandı "
 
 #: src/input/meta.c:67
 
 #: src/input/meta.c:67
-#, fuzzy
 msgid "Artwork URL"
 msgid "Artwork URL"
-msgstr "URL"
+msgstr "Çizim URL"
 
 #: src/input/meta.c:68
 
 #: src/input/meta.c:68
-#, fuzzy
 msgid "Track ID"
 msgid "Track ID"
-msgstr "İz"
+msgstr "İz ID"
 
 #: src/input/var.c:149
 msgid "Bookmark"
 
 #: src/input/var.c:149
 msgid "Bookmark"
@@ -1168,8 +1120,8 @@ msgstr "Programlar"
 msgid "Chapter"
 msgstr "Bölüm"
 
 msgid "Chapter"
 msgstr "Bölüm"
 
-#: src/input/var.c:178 modules/access/vcdx/info.c:305
-#: modules/access/vcdx/info.c:306 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
+#: src/input/var.c:178 modules/access/vcdx/info.c:306
+#: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
 msgid "Navigation"
 msgstr "Gezinti"
 
 msgid "Navigation"
 msgstr "Gezinti"
 
@@ -1219,18 +1171,18 @@ msgstr "Önceki bölüm"
 #: src/input/vlm.c:523 src/input/vlm.c:852
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 #: src/input/vlm.c:523 src/input/vlm.c:852
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Medya: %s"
 
 #: src/interface/interaction.c:172 src/interface/interaction.c:280
 #: modules/demux/avi/avi.c:673 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58
 
 #: src/interface/interaction.c:172 src/interface/interaction.c:280
 #: modules/demux/avi/avi.c:673 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:168
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:129 modules/gui/macosx/interaction.m:133
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:136 modules/gui/macosx/open.m:168
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:126 modules/gui/macosx/prefs.m:147
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606 modules/gui/macosx/wizard.m:320
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1140
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:126 modules/gui/macosx/prefs.m:147
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606 modules/gui/macosx/wizard.m:320
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1140
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1287
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1289
 msgid "Cancel"
 msgstr "İptal"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "İptal"
 
@@ -1238,18 +1190,19 @@ msgstr "İptal"
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:217
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:270
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278 modules/gui/macosx/controls.m:59
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:217
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:270
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278 modules/gui/macosx/controls.m:59
-#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/interaction.m:133
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:134 modules/gui/macosx/interaction.m:174
-#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:299
-#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:425
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233 modules/gui/macosx/update.m:65
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1674
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682 modules/gui/macosx/wizard.m:1863
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1874 modules/gui/macosx/wizard.m:1887
+#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/interaction.m:134
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/interaction.m:175
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2018 modules/gui/macosx/open.m:167
+#: modules/gui/macosx/open.m:299 modules/gui/macosx/output.m:138
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:425 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
+#: modules/gui/macosx/update.m:65 modules/gui/macosx/wizard.m:599
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:663 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1140 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1676 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1865 modules/gui/macosx/wizard.m:1876
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1889
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1139
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1139
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1286
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1288
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:526
 msgid "OK"
 msgstr "Tamam"
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:526
 msgid "OK"
 msgstr "Tamam"
@@ -1257,7 +1210,7 @@ msgstr "Tamam"
 #: src/interface/interface.c:204 modules/gui/macosx/intf.m:580
 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
 msgid "Add Interface"
 #: src/interface/interface.c:204 modules/gui/macosx/intf.m:580
 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
 msgid "Add Interface"
-msgstr "Arayüz ekle"
+msgstr "Arayüz Ekle"
 
 #: src/interface/interface.c:208
 #, fuzzy
 
 #: src/interface/interface.c:208
 #, fuzzy
@@ -1265,83 +1218,80 @@ msgid "Console"
 msgstr "Denetim"
 
 #: src/interface/interface.c:211
 msgstr "Denetim"
 
 #: src/interface/interface.c:211
-#, fuzzy
 msgid "Telnet Interface"
 msgid "Telnet Interface"
-msgstr "Telnet Arayüzü portu"
+msgstr "Telnet Arayüzü"
 
 #: src/interface/interface.c:214
 
 #: src/interface/interface.c:214
-#, fuzzy
 msgid "Web Interface"
 msgid "Web Interface"
-msgstr "Arayüz"
+msgstr "Web Arayüzü"
 
 #: src/interface/interface.c:217
 msgid "Debug logging"
 
 #: src/interface/interface.c:217
 msgid "Debug logging"
-msgstr ""
+msgstr "Hata ayıklama çetelesi"
 
 #: src/interface/interface.c:220
 
 #: src/interface/interface.c:220
-#, fuzzy
 msgid "Mouse Gestures"
 msgid "Mouse Gestures"
-msgstr "Akışı duraklat"
+msgstr "Fare Hareketleri"
 
 
-#: src/libvlc.c:295 src/libvlc.c:434 src/modules/cache.c:206
+#: src/libvlc.c:295 src/libvlc.c:428 src/modules/cache.c:206
 #: src/modules/cache.c:525
 #: src/modules/cache.c:525
+#, fuzzy
 msgid "C"
 msgstr "tr"
 
 msgid "C"
 msgstr "tr"
 
-#: src/libvlc.c:1168
+#: src/libvlc.c:1162
 msgid ""
 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
 "interface."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
 "interface."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1313
+#: src/libvlc.c:1307
 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
 msgstr ""
 
 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1645
+#: src/libvlc.c:1639
 msgid " (default enabled)"
 msgstr "(varsayılan etkin)"
 
 msgid " (default enabled)"
 msgstr "(varsayılan etkin)"
 
-#: src/libvlc.c:1646
+#: src/libvlc.c:1640
 msgid " (default disabled)"
 msgstr " (varsayılan devredışı)"
 
 msgid " (default disabled)"
 msgstr " (varsayılan devredışı)"
 
-#: src/libvlc.c:1805 src/libvlc.c:1808
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.c:1799 src/libvlc.c:1802
 msgid "Note:"
 msgid "Note:"
-msgstr "Hiçbiri"
+msgstr "Not:"
 
 
-#: src/libvlc.c:1806 src/libvlc.c:1809
+#: src/libvlc.c:1800 src/libvlc.c:1803
 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
 msgstr ""
 
 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1913
+#: src/libvlc.c:1907
 #, c-format
 msgid "VLC version %s\n"
 #, c-format
 msgid "VLC version %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "VLC sürüm %s\n"
 
 
-#: src/libvlc.c:1914
+#: src/libvlc.c:1908
 #, c-format
 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
 #, c-format
 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s@%s.%s tarafından derlendi\n"
 
 
-#: src/libvlc.c:1916
+#: src/libvlc.c:1910
 #, c-format
 msgid "Compiler: %s\n"
 #, c-format
 msgid "Compiler: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Derleyici: %s\n"
 
 
-#: src/libvlc.c:1918
+#: src/libvlc.c:1912
 #, c-format
 msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1954
+#: src/libvlc.c:1948
 msgid ""
 "\n"
 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1974
+#: src/libvlc.c:1968
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
@@ -1375,56 +1325,52 @@ msgid "Auto"
 msgstr "Otomatik"
 
 #: src/libvlc-module.c:87
 msgstr "Otomatik"
 
 #: src/libvlc-module.c:87
-#, fuzzy
 msgid "American English"
 msgid "American English"
-msgstr "English"
+msgstr "Amerikan İngilizcesi"
 
 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:43
 msgid "Arabic"
 
 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:43
 msgid "Arabic"
-msgstr "Arabic"
+msgstr "Arapça"
 
 #: src/libvlc-module.c:89
 
 #: src/libvlc-module.c:89
-#, fuzzy
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgid "Brazilian Portuguese"
-msgstr "Portuguese"
+msgstr "Brezilya Portekizcesi"
 
 #: src/libvlc-module.c:90
 
 #: src/libvlc-module.c:90
-#, fuzzy
 msgid "British English"
 msgid "British English"
-msgstr "English"
+msgstr "İngiltere İngilizcesi"
 
 #: src/libvlc-module.c:91 src/text/iso-639_def.h:59
 msgid "Catalan"
 
 #: src/libvlc-module.c:91 src/text/iso-639_def.h:59
 msgid "Catalan"
-msgstr ""
+msgstr "Katalan"
 
 #: src/libvlc-module.c:92
 msgid "Chinese Traditional"
 
 #: src/libvlc-module.c:92
 msgid "Chinese Traditional"
-msgstr ""
+msgstr "Geleneksel Çince"
 
 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:67
 msgid "Czech"
 
 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:67
 msgid "Czech"
-msgstr "Czech"
+msgstr "Çekce"
 
 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:68
 msgid "Danish"
 
 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:68
 msgid "Danish"
-msgstr ""
+msgstr "Danimarkaca"
 
 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:69
 msgid "Dutch"
 
 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:69
 msgid "Dutch"
-msgstr ""
+msgstr "Hollandaca"
 
 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:76
 msgid "Finnish"
 
 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:76
 msgid "Finnish"
-msgstr "Finnish"
+msgstr "Fince"
 
 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:77
 msgid "French"
 
 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:77
 msgid "French"
-msgstr ""
+msgstr "Fransızca"
 
 #: src/libvlc-module.c:98
 
 #: src/libvlc-module.c:98
-#, fuzzy
 msgid "Galician"
 msgid "Galician"
-msgstr "Gallegan"
+msgstr "Galician"
 
 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:79
 msgid "Georgian"
 
 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:79
 msgid "Georgian"
@@ -1432,27 +1378,27 @@ msgstr "Georgian"
 
 #: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:80
 msgid "German"
 
 #: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:80
 msgid "German"
-msgstr ""
+msgstr "Almanca"
 
 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:88
 msgid "Hebrew"
 
 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:88
 msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebrew"
+msgstr "İbranice"
 
 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:92
 msgid "Hungarian"
 
 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:92
 msgid "Hungarian"
-msgstr ""
+msgstr "Macarca"
 
 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:99
 msgid "Italian"
 
 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:99
 msgid "Italian"
-msgstr ""
+msgstr "İtalyanca"
 
 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:101
 msgid "Japanese"
 
 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:101
 msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "Japonca"
 
 #: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:111
 msgid "Korean"
 
 #: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:111
 msgid "Korean"
-msgstr "Korean"
+msgstr "Korece"
 
 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:125
 msgid "Malay"
 
 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:125
 msgid "Malay"
@@ -1460,35 +1406,35 @@ msgstr "Malay"
 
 #: src/libvlc-module.c:107
 msgid "Occitan"
 
 #: src/libvlc-module.c:107
 msgid "Occitan"
-msgstr ""
+msgstr "Occitan"
 
 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:146
 msgid "Persian"
 
 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:146
 msgid "Persian"
-msgstr "Persian"
+msgstr "Farsça"
 
 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:148
 msgid "Polish"
 
 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:148
 msgid "Polish"
-msgstr ""
+msgstr "Polonyaca"
 
 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:149
 msgid "Portuguese"
 
 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:149
 msgid "Portuguese"
-msgstr "Portuguese"
+msgstr "Portekizce"
 
 #: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:154
 msgid "Romanian"
 
 #: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:154
 msgid "Romanian"
-msgstr "Romanian"
+msgstr "Rumence"
 
 #: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:156
 msgid "Russian"
 
 #: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:156
 msgid "Russian"
-msgstr ""
+msgstr "Rusça"
 
 #: src/libvlc-module.c:113
 msgid "Simplified Chinese"
 
 #: src/libvlc-module.c:113
 msgid "Simplified Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "Basitleştirilmiş Çince"
 
 #: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:159
 msgid "Serbian"
 
 #: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:159
 msgid "Serbian"
-msgstr "Serbian"
+msgstr "Sırpça"
 
 #: src/libvlc-module.c:115 src/text/iso-639_def.h:162
 msgid "Slovak"
 
 #: src/libvlc-module.c:115 src/text/iso-639_def.h:162
 msgid "Slovak"
@@ -1500,11 +1446,11 @@ msgstr "Slovenian"
 
 #: src/libvlc-module.c:117 src/text/iso-639_def.h:170
 msgid "Spanish"
 
 #: src/libvlc-module.c:117 src/text/iso-639_def.h:170
 msgid "Spanish"
-msgstr ""
+msgstr "İspanyolca"
 
 #: src/libvlc-module.c:118 src/text/iso-639_def.h:175
 msgid "Swedish"
 
 #: src/libvlc-module.c:118 src/text/iso-639_def.h:175
 msgid "Swedish"
-msgstr ""
+msgstr "İsveççe"
 
 #: src/libvlc-module.c:119 src/text/iso-639_def.h:188
 msgid "Turkish"
 
 #: src/libvlc-module.c:119 src/text/iso-639_def.h:188
 msgid "Turkish"
@@ -1529,7 +1475,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:149 modules/control/ntservice.c:57
 msgid "Extra interface modules"
 
 #: src/libvlc-module.c:149 modules/control/ntservice.c:57
 msgid "Extra interface modules"
-msgstr "Ekstra arayüz modülleri"
+msgstr "Ek arayüz modülleri"
 
 #: src/libvlc-module.c:151
 msgid ""
 
 #: src/libvlc-module.c:151
 msgid ""
@@ -1540,9 +1486,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:158
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:158
-#, fuzzy
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
-msgstr "Joystick kumanda arayüzü"
+msgstr "VLC için kontrol arayüzleri seçebilirsiniz."
 
 #: src/libvlc-module.c:160
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 
 #: src/libvlc-module.c:160
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
@@ -1563,9 +1508,8 @@ msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:169
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:169
-#, fuzzy
 msgid "Default stream"
 msgid "Default stream"
-msgstr "Varsayılan admin"
+msgstr "Varsayılan akış"
 
 #: src/libvlc-module.c:171
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 
 #: src/libvlc-module.c:171
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
@@ -1598,9 +1542,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:189 modules/control/showintf.c:72
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:189 modules/control/showintf.c:72
-#, fuzzy
 msgid "Show interface with mouse"
 msgid "Show interface with mouse"
-msgstr "Arayüzü Göster"
+msgstr "Fare arayüzünü göster"
 
 #: src/libvlc-module.c:191
 msgid ""
 
 #: src/libvlc-module.c:191
 msgid ""
@@ -1609,9 +1552,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:194
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:194
-#, fuzzy
 msgid "Interface interaction"
 msgid "Interface interaction"
-msgstr "Geçmeli video kodlama etkin"
+msgstr "Arayüz etkileşimi"
 
 #: src/libvlc-module.c:196
 msgid ""
 
 #: src/libvlc-module.c:196
 msgid ""
@@ -1657,9 +1599,8 @@ msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:228
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:228
-#, fuzzy
 msgid "Default audio volume"
 msgid "Default audio volume"
-msgstr "Varsayılan aygıtlar"
+msgstr "Varsayılan ses seviyesi"
 
 #: src/libvlc-module.c:230
 msgid ""
 
 #: src/libvlc-module.c:230
 msgid ""
@@ -1677,9 +1618,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:238
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:238
-#, fuzzy
 msgid "Audio output volume step"
 msgid "Audio output volume step"
-msgstr "Ses çıktı seviyesi"
+msgstr "Ses çıktı seviyesi adımı"
 
 #: src/libvlc-module.c:240
 msgid ""
 
 #: src/libvlc-module.c:240
 msgid ""
@@ -1719,9 +1659,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:261
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:261
-#, fuzzy
 msgid "Audio output channels mode"
 msgid "Audio output channels mode"
-msgstr "Tercih edilen ses çıktı kanalları modu"
+msgstr "Ses çıktı kanalları modu"
 
 #: src/libvlc-module.c:263
 msgid ""
 
 #: src/libvlc-module.c:263
 msgid ""
@@ -1732,9 +1671,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
 
 #: src/libvlc-module.c:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
-#, fuzzy
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgid "Use S/PDIF when available"
-msgstr "Eğer varsa S/PDIF ses çıktısı kullan"
+msgstr "Eğer varsa S/PDIF kullan"
 
 #: src/libvlc-module.c:269
 msgid ""
 
 #: src/libvlc-module.c:269
 msgid ""
@@ -1756,9 +1694,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:63
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:63
-#, fuzzy
 msgid "On"
 msgid "On"
-msgstr "Aç"
+msgstr "Açık"
 
 #: src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:62
 msgid "Off"
 
 #: src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:62
 msgid "Off"
@@ -1770,26 +1707,23 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:289
 msgid "Audio visualizations "
 
 #: src/libvlc-module.c:289
 msgid "Audio visualizations "
-msgstr "Ses görsel ögeleri"
+msgstr "Ses görsel ögeleri "
 
 #: src/libvlc-module.c:291
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:295
 
 #: src/libvlc-module.c:291
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:295
-#, fuzzy
 msgid "Replay gain mode"
 msgid "Replay gain mode"
-msgstr "Oynat ve durdur"
+msgstr "Oynatım kazancı modu"
 
 #: src/libvlc-module.c:297
 
 #: src/libvlc-module.c:297
-#, fuzzy
 msgid "Select the replay gain mode"
 msgid "Select the replay gain mode"
-msgstr "Bir dosya seçin"
+msgstr "Oynatım kazancı modunu seçin"
 
 #: src/libvlc-module.c:299
 
 #: src/libvlc-module.c:299
-#, fuzzy
 msgid "Replay preamp"
 msgid "Replay preamp"
-msgstr "Akış Oynat"
+msgstr "Oynat preamp"
 
 #: src/libvlc-module.c:301
 msgid ""
 
 #: src/libvlc-module.c:301
 msgid ""
@@ -1798,18 +1732,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:304
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:304
-#, fuzzy
 msgid "Default replay gain"
 msgid "Default replay gain"
-msgstr "Varsayılan admin"
+msgstr "Varsayılan oynatım kazancı"
 
 #: src/libvlc-module.c:306
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:308
 
 #: src/libvlc-module.c:306
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:308
-#, fuzzy
 msgid "Peak protection"
 msgid "Peak protection"
-msgstr "Gürültü azaltma"
+msgstr "Patlama koruması"
 
 #: src/libvlc-module.c:310
 msgid "Protect against sound clipping"
 
 #: src/libvlc-module.c:310
 msgid "Protect against sound clipping"
@@ -1877,9 +1809,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:349
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:349
-#, fuzzy
 msgid "Video X coordinate"
 msgid "Video X coordinate"
-msgstr "Video y koordinatı"
+msgstr "Video X koordinatı"
 
 #: src/libvlc-module.c:351
 msgid ""
 
 #: src/libvlc-module.c:351
 msgid ""
@@ -1888,9 +1819,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:354
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:354
-#, fuzzy
 msgid "Video Y coordinate"
 msgid "Video Y coordinate"
-msgstr "Video y koordinatı"
+msgstr "Video Y koordinatı"
 
 #: src/libvlc-module.c:356
 msgid ""
 
 #: src/libvlc-module.c:356
 msgid ""
@@ -1997,23 +1927,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:383
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:383
-#, fuzzy
 msgid "Embedded video"
 msgid "Embedded video"
-msgstr "Tam ekran video çıktısı"
+msgstr "Gömülü video"
 
 #: src/libvlc-module.c:385
 
 #: src/libvlc-module.c:385
-#, fuzzy
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgid "Embed the video output in the main interface."
-msgstr "Videoyu arayüzde göster"
+msgstr "Video çıktısını ana arayüze gömer."
 
 #: src/libvlc-module.c:387
 msgid "Fullscreen video output"
 
 #: src/libvlc-module.c:387
 msgid "Fullscreen video output"
-msgstr "Tam ekran video çıktısı"
+msgstr "Tam-ekran video çıktısı"
 
 #: src/libvlc-module.c:389
 
 #: src/libvlc-module.c:389
-#, fuzzy
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgid "Start video in fullscreen mode"
-msgstr "Tam ekran modu geçiş"
+msgstr "Videoyu tam-ekran modunda başlat"
 
 #: src/libvlc-module.c:391
 msgid "Overlay video output"
 
 #: src/libvlc-module.c:391
 msgid "Overlay video output"
@@ -2028,7 +1955,7 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:396 src/video_output/vout_intf.c:400
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
 msgid "Always on top"
 #: src/libvlc-module.c:396 src/video_output/vout_intf.c:400
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
 msgid "Always on top"
-msgstr "Her zaman üstte"
+msgstr "Her Zaman Üstte"
 
 #: src/libvlc-module.c:398
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 
 #: src/libvlc-module.c:398
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
@@ -2037,7 +1964,7 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Show media title on video"
 #: src/libvlc-module.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Show media title on video"
-msgstr "Bindirmeler/Altyazılar"
+msgstr "Medya başlığını video üstünde göster."
 
 #: src/libvlc-module.c:402
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 
 #: src/libvlc-module.c:402
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
@@ -2046,7 +1973,7 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:404
 #, fuzzy
 msgid "Show video title for x miliseconds"
 #: src/libvlc-module.c:404
 #, fuzzy
 msgid "Show video title for x miliseconds"
-msgstr "Bindirmeler/Altyazılar"
+msgstr "Medya başlığını video üstünde göster."
 
 #: src/libvlc-module.c:406
 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
 
 #: src/libvlc-module.c:406
 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
@@ -2055,7 +1982,7 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:408
 #, fuzzy
 msgid "Position of video title"
 #: src/libvlc-module.c:408
 #, fuzzy
 msgid "Position of video title"
-msgstr "Video x koordinatı"
+msgstr "Video başlığının konumu."
 
 #: src/libvlc-module.c:410
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 
 #: src/libvlc-module.c:410
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
@@ -2100,9 +2027,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:435
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:435
-#, fuzzy
 msgid "Video output filter module"
 msgid "Video output filter module"
-msgstr "Video çıktı modülü"
+msgstr "Video çıktısı süzgeç modülü"
 
 #: src/libvlc-module.c:437
 msgid ""
 
 #: src/libvlc-module.c:437
 msgid ""
@@ -2121,18 +2047,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:447
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:447
-#, fuzzy
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
-msgstr "Video enstantane klasörü"
+msgstr "Video enstantane klasörü (veya dosyaadı)"
 
 #: src/libvlc-module.c:449
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:451 src/libvlc-module.c:453
 
 #: src/libvlc-module.c:449
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:451 src/libvlc-module.c:453
-#, fuzzy
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgid "Video snapshot file prefix"
-msgstr "Video enstantane formatı"
+msgstr "Video enstantane dosyası öneki"
 
 #: src/libvlc-module.c:455
 msgid "Video snapshot format"
 
 #: src/libvlc-module.c:455
 msgid "Video snapshot format"
@@ -2143,9 +2067,8 @@ msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:459
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:459
-#, fuzzy
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgid "Display video snapshot preview"
-msgstr "Videodan enstantane çek"
+msgstr "Video enstantane önizlemesini göster"
 
 #: src/libvlc-module.c:461
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 
 #: src/libvlc-module.c:461
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
@@ -2160,9 +2083,8 @@ msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:467
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:467
-#, fuzzy
 msgid "Video snapshot width"
 msgid "Video snapshot width"
-msgstr "Video enstantane formatı"
+msgstr "Video enstantane genişliği"
 
 #: src/libvlc-module.c:469
 msgid ""
 
 #: src/libvlc-module.c:469
 msgid ""
@@ -2171,9 +2093,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:473
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:473
-#, fuzzy
 msgid "Video snapshot height"
 msgid "Video snapshot height"
-msgstr "Video yüksekliği"
+msgstr "Video enstantane yüksekliği"
 
 #: src/libvlc-module.c:475
 msgid ""
 
 #: src/libvlc-module.c:475
 msgid ""
@@ -2183,9 +2104,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:479
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:479
-#, fuzzy
 msgid "Video cropping"
 msgid "Video cropping"
-msgstr "Resim kırpma"
+msgstr "Video kırpma"
 
 #: src/libvlc-module.c:481
 msgid ""
 
 #: src/libvlc-module.c:481
 msgid ""
@@ -2217,9 +2137,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:499
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:499
-#, fuzzy
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgid "Custom aspect ratios list"
-msgstr "Kaynak en-boy oranı"
+msgstr "Özel en-boy oranları listesi"
 
 #: src/libvlc-module.c:501
 msgid ""
 
 #: src/libvlc-module.c:501
 msgid ""
@@ -2239,9 +2158,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:511
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:511
-#, fuzzy
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
-msgstr "Kaynak en-boy oranı"
+msgstr "Ekran piksel en-boy oranı"
 
 #: src/libvlc-module.c:513
 msgid ""
 
 #: src/libvlc-module.c:513
 msgid ""
@@ -2262,9 +2180,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:522
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:522
-#, fuzzy
 msgid "Drop late frames"
 msgid "Drop late frames"
-msgstr "Kareleri atla"
+msgstr "Geciken kareleri düşür"
 
 #: src/libvlc-module.c:524
 msgid ""
 
 #: src/libvlc-module.c:524
 msgid ""
@@ -2274,7 +2191,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:527
 msgid "Quiet synchro"
 
 #: src/libvlc-module.c:527
 msgid "Quiet synchro"
-msgstr "Ses senkron"
+msgstr "Sessizlik senkron"
 
 #: src/libvlc-module.c:529
 msgid ""
 
 #: src/libvlc-module.c:529
 msgid ""
@@ -2369,9 +2286,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:579
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:579
-#, fuzzy
 msgid "Multicast output interface"
 msgid "Multicast output interface"
-msgstr "Ağ arayüz adresi"
+msgstr "Multicast çıktı arayüzü"
 
 #: src/libvlc-module.c:581
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 
 #: src/libvlc-module.c:581
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
@@ -2412,9 +2328,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:607 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:607 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
-#, fuzzy
 msgid "Audio track"
 msgid "Audio track"
-msgstr "Ses İzi"
+msgstr "Ses izi"
 
 #: src/libvlc-module.c:609
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 
 #: src/libvlc-module.c:609
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
@@ -2429,9 +2344,8 @@ msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:617
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:617
-#, fuzzy
 msgid "Audio language"
 msgid "Audio language"
-msgstr "Ses dilini seçiniz"
+msgstr "Ses dilini"
 
 #: src/libvlc-module.c:619
 msgid ""
 
 #: src/libvlc-module.c:619
 msgid ""
@@ -2440,9 +2354,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:622
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:622
-#, fuzzy
 msgid "Subtitle language"
 msgid "Subtitle language"
-msgstr "Altyazı dilini seçiniz"
+msgstr "Altyazı dilini"
 
 #: src/libvlc-module.c:624
 msgid ""
 
 #: src/libvlc-module.c:624
 msgid ""
@@ -2451,18 +2364,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:628
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:628
-#, fuzzy
 msgid "Audio track ID"
 msgid "Audio track ID"
-msgstr "Ses İzi"
+msgstr "Ses iz ID"
 
 #: src/libvlc-module.c:630
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:632
 
 #: src/libvlc-module.c:630
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:632
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles track ID"
 msgid "Subtitles track ID"
-msgstr "Altyazı izi"
+msgstr "Altyazı iz ID"
 
 #: src/libvlc-module.c:634
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 
 #: src/libvlc-module.c:634
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
@@ -2477,27 +2388,24 @@ msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:640
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:640
-#, fuzzy
 msgid "Start time"
 msgid "Start time"
-msgstr "Doğrudan menüden başla"
+msgstr "Başlama zamanı"
 
 #: src/libvlc-module.c:642
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:644
 
 #: src/libvlc-module.c:642
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:644
-#, fuzzy
 msgid "Stop time"
 msgid "Stop time"
-msgstr "Akış Durdur"
+msgstr "Durma zamanı"
 
 #: src/libvlc-module.c:646
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:648
 
 #: src/libvlc-module.c:646
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:648
-#, fuzzy
 msgid "Run time"
 msgid "Run time"
-msgstr "Rundi"
+msgstr "Çalışma süresi"
 
 #: src/libvlc-module.c:650
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
 
 #: src/libvlc-module.c:650
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
@@ -2554,9 +2462,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:682
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:682
-#, fuzzy
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgid "Enable sub-pictures"
-msgstr "Altresimler"
+msgstr "Alt-resimler etkin"
 
 #: src/libvlc-module.c:684
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 
 #: src/libvlc-module.c:684
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
@@ -2576,9 +2483,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:691
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:691
-#, fuzzy
 msgid "Text rendering module"
 msgid "Text rendering module"
-msgstr "Metin gösterimi"
+msgstr "Metin gösterim modülü"
 
 #: src/libvlc-module.c:693
 msgid ""
 
 #: src/libvlc-module.c:693
 msgid ""
@@ -2701,7 +2607,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:763
 msgid "TCP connection timeout"
 
 #: src/libvlc-module.c:763
 msgid "TCP connection timeout"
-msgstr ""
+msgstr "TCP bağlantısı zaman-aşımı"
 
 #: src/libvlc-module.c:765
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 
 #: src/libvlc-module.c:765
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
@@ -2805,9 +2711,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:818
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:818
-#, fuzzy
 msgid "Preferred decoders list"
 msgid "Preferred decoders list"
-msgstr "Tercih edilen kodlayıcılar listesi"
+msgstr "Tercihli kod çözücüler listesi"
 
 #: src/libvlc-module.c:820
 msgid ""
 
 #: src/libvlc-module.c:820
 msgid ""
@@ -2818,7 +2723,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:825
 msgid "Preferred encoders list"
 
 #: src/libvlc-module.c:825
 msgid "Preferred encoders list"
-msgstr "Tercih edilen kodlayıcılar listesi"
+msgstr "Tercihli kodlayıcılar listesi"
 
 #: src/libvlc-module.c:827
 msgid ""
 
 #: src/libvlc-module.c:827
 msgid ""
@@ -3132,9 +3037,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1003
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1003
-msgid ""
-"(Experimental) Auto adjust the caching done to minimize latency when reading "
-"live stream."
+msgid "(Experimental) Minimize latency whenreading live stream."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1009
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1009
@@ -3165,7 +3068,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1022
 msgid "Collect statistics"
 
 #: src/libvlc-module.c:1022
 msgid "Collect statistics"
-msgstr ""
+msgstr "İstatistik Biriktir"
 
 #: src/libvlc-module.c:1024
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
 
 #: src/libvlc-module.c:1024
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
@@ -3177,7 +3080,7 @@ msgstr "Arkaplan işlemi olarak çalışsın"
 
 #: src/libvlc-module.c:1028
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 
 #: src/libvlc-module.c:1028
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
-msgstr ""
+msgstr "Runs VLC as a background daemon process."
 
 #: src/libvlc-module.c:1030
 msgid "Write process id to file"
 
 #: src/libvlc-module.c:1030
 msgid "Write process id to file"
@@ -3188,9 +3091,8 @@ msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1034
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1034
-#, fuzzy
 msgid "Log to file"
 msgid "Log to file"
-msgstr "Başlığa Git"
+msgstr "Çeteleyi dosyaya tut"
 
 #: src/libvlc-module.c:1036
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 
 #: src/libvlc-module.c:1036
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
@@ -3198,7 +3100,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1038
 msgid "Log to syslog"
 
 #: src/libvlc-module.c:1038
 msgid "Log to syslog"
-msgstr ""
+msgstr "Çeteleyi syslog tut"
 
 #: src/libvlc-module.c:1040
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 
 #: src/libvlc-module.c:1040
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
@@ -3206,7 +3108,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1042
 msgid "Allow only one running instance"
 
 #: src/libvlc-module.c:1042
 msgid "Allow only one running instance"
-msgstr "Yalnızca bir kopya çalışsın"
+msgstr "Yalnızca tek kopya çalışsın"
 
 #: src/libvlc-module.c:1044
 msgid ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1044
 msgid ""
@@ -3241,9 +3143,8 @@ msgid "One instance when started from file"
 msgstr "Yalnızca bir kopya çalışsın"
 
 #: src/libvlc-module.c:1067
 msgstr "Yalnızca bir kopya çalışsın"
 
 #: src/libvlc-module.c:1067
-#, fuzzy
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
-msgstr "Yalnızca bir kopya çalışsın"
+msgstr "Dosyadan başlatıldığında yalnızca tek kopya çalışsın."
 
 #: src/libvlc-module.c:1069
 msgid "Increase the priority of the process"
 
 #: src/libvlc-module.c:1069
 msgid "Increase the priority of the process"
@@ -3303,7 +3204,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1108
 msgid "As soon as track is added"
 
 #: src/libvlc-module.c:1108
 msgid "As soon as track is added"
-msgstr ""
+msgstr "İz eklenir eklenmez"
 
 #: src/libvlc-module.c:1110
 msgid "Services discovery modules"
 
 #: src/libvlc-module.c:1110
 msgid "Services discovery modules"
@@ -3344,19 +3245,16 @@ msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1131
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1131
-#, fuzzy
 msgid "Play and exit"
 msgid "Play and exit"
-msgstr "Oynat ve durdur"
+msgstr "Oynat ve çık"
 
 #: src/libvlc-module.c:1133
 
 #: src/libvlc-module.c:1133
-#, fuzzy
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
-msgstr "Listede %i öge"
+msgstr "Listede çalınacak öge yoksa programdan çık."
 
 #: src/libvlc-module.c:1135
 
 #: src/libvlc-module.c:1135
-#, fuzzy
 msgid "Use media library"
 msgid "Use media library"
-msgstr "VLC medya oynatıcısı"
+msgstr "Medya kitaplığını kullan"
 
 #: src/libvlc-module.c:1137
 msgid ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1137
 msgid ""
@@ -3365,9 +3263,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1140
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1140
-#, fuzzy
 msgid "Display playlist tree"
 msgid "Display playlist tree"
-msgstr "Sonraki liste ögesi"
+msgstr "Oynatım listesi ağacını göster"
 
 #: src/libvlc-module.c:1142
 msgid ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1142
 msgid ""
@@ -3387,21 +3284,19 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
 msgid "Fullscreen"
 #: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
 msgid "Fullscreen"
-msgstr "Tam ekran"
+msgstr "Tam-Ekran"
 
 #: src/libvlc-module.c:1155
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 
 #: src/libvlc-module.c:1155
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
-msgstr "Tam ekran durumuna geçmek için kestirme tuş seçin"
+msgstr "Tam-ekran durumuna geçmek için kestirme tuş seçin"
 
 #: src/libvlc-module.c:1156
 
 #: src/libvlc-module.c:1156
-#, fuzzy
 msgid "Leave fullscreen"
 msgid "Leave fullscreen"
-msgstr "Tam ekranı doldur"
+msgstr "Tam-Ekrandan Çık"
 
 #: src/libvlc-module.c:1157
 
 #: src/libvlc-module.c:1157
-#, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
-msgstr "Tam ekran durumuna geçmek için kestirme tuş seçin"
+msgstr "Tam-ekran durumundan çıkmak için kestirme tuş seçin."
 
 #: src/libvlc-module.c:1158
 msgid "Play/Pause"
 
 #: src/libvlc-module.c:1158
 msgid "Play/Pause"
@@ -3452,7 +3347,7 @@ msgstr "Ağır çekim oynatma  için kestirme tuş seçin"
 #: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:611
 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:695
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
 #: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:611
 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:695
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1619 modules/gui/qt4/menus.cpp:668
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1621 modules/gui/qt4/menus.cpp:668
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 modules/misc/notify/notify.c:305
 msgid "Next"
 msgstr "Sonraki"
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 modules/misc/notify/notify.c:305
 msgid "Next"
 msgstr "Sonraki"
@@ -3478,14 +3373,13 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/intf.m:686
 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:273 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/intf.m:686
 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:273 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:230
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:238
 msgid "Stop"
 msgstr "Durdur"
 
 #: src/libvlc-module.c:1173
 msgid "Stop"
 msgstr "Durdur"
 
 #: src/libvlc-module.c:1173
-#, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
-msgstr "Oynatma  için kestirme tuş seçin"
+msgstr "Durdurmak için kestirme tuş seçin."
 
 #: src/libvlc-module.c:1174 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
 
 #: src/libvlc-module.c:1174 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
@@ -3658,9 +3552,8 @@ msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1224
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1224
-#, fuzzy
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgid "Go to the DVD menu"
-msgstr "DVD menülerini kullan"
+msgstr "DVD menüsüne git"
 
 #: src/libvlc-module.c:1225
 #, fuzzy
 
 #: src/libvlc-module.c:1225
 #, fuzzy
@@ -3970,9 +3863,8 @@ msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1307
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1307
-#, fuzzy
 msgid "Hide interface"
 msgid "Hide interface"
-msgstr "Arayüzü Göster/Gizle"
+msgstr "Arayüzü gizle"
 
 #: src/libvlc-module.c:1308
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 
 #: src/libvlc-module.c:1308
 msgid "Lower the interface below all other windows."
@@ -4183,13 +4075,13 @@ msgstr "Pencere özellikleri"
 
 #: src/libvlc-module.c:1586
 msgid "Subpictures"
 
 #: src/libvlc-module.c:1586
 msgid "Subpictures"
-msgstr "Altresimler"
+msgstr "Altresim"
 
 #: src/libvlc-module.c:1594 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
 msgid "Subtitles"
 
 #: src/libvlc-module.c:1594 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
 msgid "Subtitles"
-msgstr "Altyazılar"
+msgstr "Altyazı"
 
 #: src/libvlc-module.c:1611 modules/stream_out/transcode.c:122
 msgid "Overlays"
 
 #: src/libvlc-module.c:1611 modules/stream_out/transcode.c:122
 msgid "Overlays"
@@ -4231,7 +4123,7 @@ msgstr "Girdi"
 
 #: src/libvlc-module.c:1777
 msgid "VLM"
 
 #: src/libvlc-module.c:1777
 msgid "VLM"
-msgstr ""
+msgstr "VLM"
 
 #: src/libvlc-module.c:1810
 msgid "CPU"
 
 #: src/libvlc-module.c:1810
 msgid "CPU"
@@ -4331,9 +4223,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1606
 msgstr ""
 
 #: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1606
-#, fuzzy
 msgid "Invalid signature"
 msgid "Invalid signature"
-msgstr "Geçersiz seçim"
+msgstr "Geçersiz imza"
 
 #: src/misc/update.c:1595 src/misc/update.c:1607
 #, c-format
 
 #: src/misc/update.c:1595 src/misc/update.c:1607
 #, c-format
@@ -4963,16 +4854,15 @@ msgstr "Kırp"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:369 modules/gui/macosx/intf.m:648
 #: modules/gui/macosx/intf.m:649
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:369 modules/gui/macosx/intf.m:648
 #: modules/gui/macosx/intf.m:649
-#, fuzzy
 msgid "Aspect-ratio"
 msgid "Aspect-ratio"
-msgstr "En-boy Oranı"
+msgstr "En-boy oranı"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:66
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78
 #: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72
 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/fake.c:43
 #: modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57
 
 #: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:66
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78
 #: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72
 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/fake.c:43
 #: modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57
-#: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:74
+#: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
 #: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43
 #: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64
 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
 #: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43
 #: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64
@@ -5133,23 +5023,23 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:115
 msgid "16"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:115
 msgid "16"
-msgstr ""
+msgstr "16"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:115
 msgid "32"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:115
 msgid "32"
-msgstr ""
+msgstr "32"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:115
 msgid "64"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:115
 msgid "64"
-msgstr ""
+msgstr "64"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:115
 msgid "128"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:115
 msgid "128"
-msgstr ""
+msgstr "128"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:115
 msgid "256"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:115
 msgid "256"
-msgstr ""
+msgstr "256"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/dvb/access.c:135
 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/dvb/access.c:135
 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
@@ -5161,23 +5051,23 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
 msgid "1/2"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
 msgid "1/2"
-msgstr ""
+msgstr "1/2"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
 msgid "2/3"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
 msgid "2/3"
-msgstr ""
+msgstr "2/3"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
 msgid "3/4"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
 msgid "3/4"
-msgstr ""
+msgstr "3/4"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
 msgid "5/6"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
 msgid "5/6"
-msgstr ""
+msgstr "5/6"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
 msgid "7/8"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
 msgid "7/8"
-msgstr ""
+msgstr "7/8"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/dvb/access.c:138
 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/dvb/access.c:138
 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
@@ -5196,19 +5086,16 @@ msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr "Karasal band genişliği [0=otomatik,6,7,8 MHz]"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:136
 msgstr "Karasal band genişliği [0=otomatik,6,7,8 MHz]"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:136
-#, fuzzy
 msgid "6 MHz"
 msgid "6 MHz"
-msgstr "%d Hz"
+msgstr "6 Hz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:136
 
 #: modules/access/bda/bda.c:136
-#, fuzzy
 msgid "7 MHz"
 msgid "7 MHz"
-msgstr "%d Hz"
+msgstr "7 Hz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:136
 
 #: modules/access/bda/bda.c:136
-#, fuzzy
 msgid "8 MHz"
 msgid "8 MHz"
-msgstr "%d Hz"
+msgstr "8 Hz"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/dvb/access.c:144
 #, fuzzy
 
 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/dvb/access.c:144
 #, fuzzy
@@ -5221,19 +5108,19 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:142
 msgid "1/4"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:142
 msgid "1/4"
-msgstr ""
+msgstr "1/4"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:142
 msgid "1/8"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:142
 msgid "1/8"
-msgstr ""
+msgstr "1/8"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:142
 msgid "1/16"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:142
 msgid "1/16"
-msgstr ""
+msgstr "1/16"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:142
 msgid "1/32"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:142
 msgid "1/32"
-msgstr ""
+msgstr "1/32"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:147
 msgid "Terrestrial transmission mode"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:147
 msgid "Terrestrial transmission mode"
@@ -5245,11 +5132,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:148
 msgid "2k"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:148
 msgid "2k"
-msgstr ""
+msgstr "2k"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:148
 msgid "8k"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:148
 msgid "8k"
-msgstr ""
+msgstr "8k"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/dvb/access.c:150
 #, fuzzy
 
 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/dvb/access.c:150
 #, fuzzy
@@ -5262,15 +5149,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:154
 msgid "1"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:154
 msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:154
 msgid "2"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:154
 msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:154
 msgid "4"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:154
 msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:157
 #, fuzzy
 
 #: modules/access/bda/bda.c:157
 #, fuzzy
@@ -5312,7 +5199,6 @@ msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
 msgstr "Seviye normalize"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:168
 msgstr "Seviye normalize"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:168
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Yatay"
 
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Yatay"
 
@@ -5703,22 +5589,19 @@ msgstr "Anten"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
 msgid "TV"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
 msgid "TV"
-msgstr ""
+msgstr "TV"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
-#, fuzzy
 msgid "FM radio"
 msgid "FM radio"
-msgstr "Ses etkin"
+msgstr "FM radyo"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
-#, fuzzy
 msgid "AM radio"
 msgid "AM radio"
-msgstr "Ses etkin"
+msgstr "AM radyo"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
-#, fuzzy
 msgid "DSS"
 msgid "DSS"
-msgstr "DTS"
+msgstr "DSS"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
 msgid ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
 msgid ""
@@ -5872,65 +5755,67 @@ msgid "AM Tuner mode"
 msgstr "Analiz modu"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
 msgstr "Analiz modu"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
-msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
+msgid ""
+"AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
+"or DSS (4)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:163
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
 #, fuzzy
 msgid "Number of audio channels"
 msgstr "Tercih edilen ses çıktı kanalları modu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Number of audio channels"
 msgstr "Tercih edilen ses çıktı kanalları modu"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
 msgid ""
 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:167 modules/stream_out/transcode.c:103
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/stream_out/transcode.c:103
 msgid "Audio sample rate"
 msgstr "Ses örnekleme oranı"
 
 msgid "Audio sample rate"
 msgstr "Ses örnekleme oranı"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
 msgstr ""
 
 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:172
 #, fuzzy
 msgid "Audio bits per sample"
 msgstr "Örnek başına bit (bps)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio bits per sample"
 msgstr "Örnek başına bit (bps)"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:174
 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
 msgstr ""
 
 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:186
 msgid "DirectShow"
 msgstr "DirectShow"
 
 msgid "DirectShow"
 msgstr "DirectShow"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:186 modules/access/dshow/dshow.cpp:254
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:187 modules/access/dshow/dshow.cpp:255
 msgid "DirectShow input"
 msgstr "DirectShow girdisi"
 
 msgid "DirectShow input"
 msgstr "DirectShow girdisi"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:194 modules/access/dshow/dshow.cpp:199
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200
 #: modules/audio_output/alsa.c:114 modules/audio_output/waveout.c:177
 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
 msgid "Refresh list"
 msgstr "Listeyi yenile"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:114 modules/audio_output/waveout.c:177
 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
 msgid "Refresh list"
 msgstr "Listeyi yenile"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
 msgid "Configure"
 msgstr "Yapılandır"
 
 msgid "Configure"
 msgstr "Yapılandır"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:920 modules/access/dshow/dshow.cpp:973
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:921 modules/access/dshow/dshow.cpp:974
 #, fuzzy
 msgid "Capturing failed"
 msgstr "VLM yapılandırma dosyası"
 
 #, fuzzy
 msgid "Capturing failed"
 msgstr "VLM yapılandırma dosyası"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:921
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:922
 #, c-format
 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:974
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:975
 #, c-format
 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
 msgstr ""
@@ -6053,7 +5938,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/dv.c:78
 msgid "dv"
 
 #: modules/access/dv.c:78
 msgid "dv"
-msgstr ""
+msgstr "dv"
 
 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72
 msgid "DVD angle"
 
 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72
 msgid "DVD angle"
@@ -6086,8 +5971,8 @@ msgstr "DVD menülü"
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr "DVDnav Girdisi"
 
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr "DVDnav Girdisi"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:304 modules/access/dvdread.c:250
-#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
+#: modules/access/dvdnav.c:304 modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
 #, fuzzy
 msgid "Playback failure"
 msgstr "Oynatmayı duraklatır"
 #, fuzzy
 msgid "Playback failure"
 msgstr "Oynatmayı duraklatır"
@@ -6122,9 +6007,8 @@ msgid "title"
 msgstr "başlık"
 
 #: modules/access/dvdread.c:99
 msgstr "başlık"
 
 #: modules/access/dvdread.c:99
-#, fuzzy
 msgid "Key"
 msgid "Key"
-msgstr "Anahtar/Kare"
+msgstr "Anahtar"
 
 #: modules/access/dvdread.c:105
 msgid "DVD without menus"
 
 #: modules/access/dvdread.c:105
 msgid "DVD without menus"
@@ -6135,17 +6019,17 @@ msgstr "DVD menüsüz"
 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
 msgstr "DVB girdisi v4l2 destekli"
 
 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
 msgstr "DVB girdisi v4l2 destekli"
 
-#: modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:252
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
 msgstr "Video çıktı modülü"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
 msgstr "Video çıktı modülü"
 
-#: modules/access/dvdread.c:511
+#: modules/access/dvdread.c:512
 #, c-format
 msgid "DVDRead could not read block %d."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "DVDRead could not read block %d."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdread.c:574
 #, c-format
 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
 msgstr ""
@@ -6182,9 +6066,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:46
 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
 
 #: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:46
 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
-#, fuzzy
 msgid "ID"
 msgid "ID"
-msgstr "PBC LID"
+msgstr "ID"
 
 #: modules/access/fake.c:52
 msgid ""
 
 #: modules/access/fake.c:52
 msgid ""
@@ -6259,9 +6142,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:654
 
 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:654
-#, fuzzy
 msgid "Bandwidth"
 msgid "Bandwidth"
-msgstr "Video genişliği"
+msgstr "Band genişliği"
 
 #: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
 
 #: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
@@ -6419,83 +6301,83 @@ msgstr ""
 msgid "GnomeVFS input"
 msgstr "Girdi yok"
 
 msgid "GnomeVFS input"
 msgstr "Girdi yok"
 
-#: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:63
+#: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
 msgid "HTTP proxy"
 msgstr "HTTP proxy"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
 msgid "HTTP proxy"
 msgstr "HTTP proxy"
 
-#: modules/access/http.c:66
+#: modules/access/http.c:67
 msgid ""
 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:70
+#: modules/access/http.c:71
 #, fuzzy
 msgid "HTTP proxy password"
 msgstr "HTTP parolası"
 
 #, fuzzy
 msgid "HTTP proxy password"
 msgstr "HTTP parolası"
 
-#: modules/access/http.c:72
+#: modules/access/http.c:73
 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
 msgstr ""
 
 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:76
+#: modules/access/http.c:77
 msgid ""
 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:79
+#: modules/access/http.c:80
 msgid "HTTP user agent"
 msgstr "HTTP kullanıcı ajanı"
 
 msgid "HTTP user agent"
 msgstr "HTTP kullanıcı ajanı"
 
-#: modules/access/http.c:80
+#: modules/access/http.c:81
 msgid "User agent that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
 msgid "User agent that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:83
+#: modules/access/http.c:84
 msgid "Auto re-connect"
 msgstr "Otomatik yeniden bağlan"
 
 msgid "Auto re-connect"
 msgstr "Otomatik yeniden bağlan"
 
-#: modules/access/http.c:85
+#: modules/access/http.c:86
 msgid ""
 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:88
+#: modules/access/http.c:89
 msgid "Continuous stream"
 msgstr "Kesintisiz akış"
 
 msgid "Continuous stream"
 msgstr "Kesintisiz akış"
 
-#: modules/access/http.c:89
+#: modules/access/http.c:90
 msgid ""
 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
 "other types of HTTP streams."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
 "other types of HTTP streams."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:94
+#: modules/access/http.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Forward Cookies"
 msgstr "İleri"
 
 #, fuzzy
 msgid "Forward Cookies"
 msgstr "İleri"
 
-#: modules/access/http.c:95
+#: modules/access/http.c:96
 msgid "Forward Cookies Across http redirections "
 msgstr ""
 
 msgid "Forward Cookies Across http redirections "
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:98
+#: modules/access/http.c:99
 msgid "HTTP input"
 msgstr "HTTP girdisi"
 
 msgid "HTTP input"
 msgstr "HTTP girdisi"
 
-#: modules/access/http.c:100
+#: modules/access/http.c:101
 #, fuzzy
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr "HTTP"
 
 #, fuzzy
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr "HTTP"
 
-#: modules/access/http.c:445
+#: modules/access/http.c:446
 #, c-format
 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:449
+#: modules/access/http.c:450
 #, fuzzy
 msgid "HTTP authentication"
 msgstr "UDP/RTP Multicast"
 #, fuzzy
 msgid "HTTP authentication"
 msgstr "UDP/RTP Multicast"
@@ -6544,7 +6426,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/mmap.c:54
 msgid "MMap"
 
 #: modules/access/mmap.c:54
 msgid "MMap"
-msgstr ""
+msgstr "MMap"
 
 #: modules/access/mmap.c:55
 #, fuzzy
 
 #: modules/access/mmap.c:55
 #, fuzzy
@@ -6583,9 +6465,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/mms/mms.c:69
 msgstr ""
 
 #: modules/access/mms/mms.c:69
-#, fuzzy
 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
-msgstr "Zaman"
+msgstr "TCP/UDP zaman-aşımı (ms)"
 
 #: modules/access/mms/mms.c:70
 msgid ""
 
 #: modules/access/mms/mms.c:70
 msgid ""
@@ -6935,9 +6816,8 @@ msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
 msgstr "Taramasız:"
 
 #: modules/access/pvr.c:106
 msgstr "Taramasız:"
 
 #: modules/access/pvr.c:106
-#, fuzzy
 msgid "Audio bitmask"
 msgid "Audio bitmask"
-msgstr "Ses bit oranı"
+msgstr "Ses bit-maskesi"
 
 #: modules/access/pvr.c:107
 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 
 #: modules/access/pvr.c:107
 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
@@ -7109,9 +6989,8 @@ msgstr "Ekran Girdisi"
 #: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/open.m:207
 #: modules/gui/macosx/open.m:863 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/vout.m:214
 #: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/open.m:207
 #: modules/gui/macosx/open.m:863 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/vout.m:214
-#, fuzzy
 msgid "Screen"
 msgid "Screen"
-msgstr "Ekran Girdisi"
+msgstr "Ekran"
 
 #: modules/access/smb.c:66
 msgid ""
 
 #: modules/access/smb.c:66
 msgid ""
@@ -7161,9 +7040,8 @@ msgid "UDP"
 msgstr "UDP"
 
 #: modules/access/udp.c:59
 msgstr "UDP"
 
 #: modules/access/udp.c:59
-#, fuzzy
 msgid "UDP input"
 msgid "UDP input"
-msgstr "UDP/RTP girdisi"
+msgstr "UDP girdisi"
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:178
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:820
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:178
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:820
@@ -7179,9 +7057,8 @@ msgstr ""
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:699
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:699
 #: modules/stream_out/standard.c:100
-#, fuzzy
 msgid "Standard"
 msgid "Standard"
-msgstr "Standard Oynat"
+msgstr "Standart"
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
@@ -7331,7 +7208,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
 msgid "Exposure"
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
 msgid "Exposure"
-msgstr ""
+msgstr "Pozlandırma"
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
@@ -7348,27 +7225,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:153
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:153
-#, fuzzy
 msgid "Gain"
 msgid "Gain"
-msgstr "Guarani"
+msgstr "Kazanç"
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal flip"
 msgid "Horizontal flip"
-msgstr "Yatay"
+msgstr "Yatay yansıt"
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:159
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:159
-#, fuzzy
 msgid "Vertical flip"
 msgid "Vertical flip"
-msgstr "Dikey"
+msgstr "Dikey yansıt"
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
@@ -7406,9 +7280,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
-#, fuzzy
 msgid "Audio method"
 msgid "Audio method"
-msgstr "Ses kodlayıcısı"
+msgstr "Ses yöntemi"
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
@@ -7520,17 +7393,16 @@ msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
-#, fuzzy
 msgid "READ"
 msgid "READ"
-msgstr "RAW"
+msgstr "READ"
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
 msgid "MMAP"
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
 msgid "MMAP"
-msgstr ""
+msgstr "MMAP"
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
 msgid "USERPTR"
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
 msgid "USERPTR"
-msgstr ""
+msgstr "USERPTR"
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:258 modules/audio_output/alsa.c:189
 #: modules/audio_output/directx.c:536 modules/audio_output/oss.c:227
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:258 modules/audio_output/alsa.c:189
 #: modules/audio_output/directx.c:536 modules/audio_output/oss.c:227
@@ -7566,18 +7438,16 @@ msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Video4Linux girdisi"
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
 msgstr "Video4Linux girdisi"
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
-#, fuzzy
 msgid "Video input"
 msgid "Video input"
-msgstr "Video Seçenekleri"
+msgstr "Video girdisi"
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:313 modules/access/v4l.c:124
 msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner"
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:313 modules/access/v4l.c:124
 msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner"
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
-#, fuzzy
 msgid "Controls"
 msgid "Controls"
-msgstr "Denetim"
+msgstr "Denetimler"
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:324
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:324
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
@@ -7738,8 +7608,8 @@ msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
 msgstr ""
 
 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
-#: modules/access/vcdx/access.c:695 modules/access/vcdx/info.c:293
-#: modules/access/vcdx/info.c:294
+#: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
+#: modules/access/vcdx/info.c:295
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
 msgid "Entry"
 msgstr "Giriş/Öge"
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
 msgid "Entry"
 msgstr "Giriş/Öge"
@@ -7748,16 +7618,15 @@ msgstr "Giriş/Öge"
 msgid "Segments"
 msgstr "Parçalar"
 
 msgid "Segments"
 msgstr "Parçalar"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:714
-#: modules/access/vcdx/info.c:297 modules/access/vcdx/info.c:298
-#: modules/demux/mkv.cpp:5436
+#: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
+#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
+#: modules/demux/mkv.cpp:5461
 msgid "Segment"
 msgstr "Parça"
 
 #: modules/access/vcdx/access.c:538
 msgid "Segment"
 msgstr "Parça"
 
 #: modules/access/vcdx/access.c:538
-#, fuzzy
 msgid "LID"
 msgid "LID"
-msgstr "PBC LID"
+msgstr "LID"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:93
 msgid "VCD Format"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:93
 msgid "VCD Format"
@@ -7833,8 +7702,8 @@ msgstr "&Seçim"
 msgid "unknown type"
 msgstr "bilinmeyen tür"
 
 msgid "unknown type"
 msgstr "bilinmeyen tür"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/access/vcdx/info.c:302
-#: modules/access/vcdx/info.c:319
+#: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
+#: modules/access/vcdx/info.c:320
 msgid "List ID"
 msgstr "Liste ID"
 
 msgid "List ID"
 msgstr "Liste ID"
 
@@ -8587,15 +8456,15 @@ msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "QNX RTOS video ve ses çıktısı"
 
 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:557
 msgstr "QNX RTOS video ve ses çıktısı"
 
 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:557
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1524 modules/gui/pda/pda_interface.c:210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1526 modules/gui/pda/pda_interface.c:210
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:361
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:365
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:361
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:365
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:956
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1022
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1037
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1044
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1061
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:959
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1038
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1045
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC medya oynatıcısı"
 
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC medya oynatıcısı"
 
@@ -9030,7 +8899,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
 msgid "Motion masking"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
 msgid "Motion masking"
-msgstr ""
+msgstr "Hareket maskeleme"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
 msgid ""
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
 msgid ""
@@ -9104,7 +8973,7 @@ msgstr "Video çıktı modülü"
 
 #: modules/codec/cc.c:64
 msgid "CC 608/708"
 
 #: modules/codec/cc.c:64
 msgid "CC 608/708"
-msgstr ""
+msgstr "CC 608/708"
 
 #: modules/codec/cc.c:65
 msgid "Closed Captions decoder"
 
 #: modules/codec/cc.c:65
 msgid "Closed Captions decoder"
@@ -9583,7 +9452,7 @@ msgstr "DVB altyazı kod çözücüsü"
 
 #: modules/codec/svcdsub.c:56
 msgid "SVCD subtitles"
 
 #: modules/codec/svcdsub.c:56
 msgid "SVCD subtitles"
-msgstr "SVCD altyazıları"
+msgstr "SVCD altyazısı"
 
 #: modules/codec/svcdsub.c:66
 #, fuzzy
 
 #: modules/codec/svcdsub.c:66
 #, fuzzy
@@ -9656,7 +9525,7 @@ msgstr "PVR video aygıtı"
 
 #: modules/codec/theora.c:533
 msgid "Theora comment"
 
 #: modules/codec/theora.c:533
 msgid "Theora comment"
-msgstr ""
+msgstr "Theora açıklama"
 
 #: modules/codec/twolame.c:57
 msgid ""
 
 #: modules/codec/twolame.c:57
 msgid ""
@@ -9747,9 +9616,9 @@ msgstr "DVB altyazı paketleyicisi"
 msgid "Vorbis audio encoder"
 msgstr "Ses kodlayıcısı"
 
 msgid "Vorbis audio encoder"
 msgstr "Ses kodlayıcısı"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:646
+#: modules/codec/vorbis.c:643
 msgid "Vorbis comment"
 msgid "Vorbis comment"
-msgstr ""
+msgstr "Vorbis açıklama"
 
 #: modules/codec/x264.c:52
 #, fuzzy
 
 #: modules/codec/x264.c:52
 #, fuzzy
@@ -9845,7 +9714,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:101
 msgid "CABAC"
 
 #: modules/codec/x264.c:101
 msgid "CABAC"
-msgstr ""
+msgstr "CABAC"
 
 #: modules/codec/x264.c:102
 msgid ""
 
 #: modules/codec/x264.c:102
 msgid ""
@@ -10393,11 +10262,11 @@ msgstr "Macedonian"
 
 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
 msgid "hex"
 
 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
 msgid "hex"
-msgstr ""
+msgstr "hex"
 
 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
 msgid "umh"
 
 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
 msgid "umh"
-msgstr ""
+msgstr "umh"
 
 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
 #, fuzzy
 
 #: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
 #, fuzzy
@@ -10499,7 +10368,7 @@ msgstr "DVB altyazı kod çözücüsü"
 
 #: modules/control/dbus.c:111
 msgid "dbus"
 
 #: modules/control/dbus.c:111
 msgid "dbus"
-msgstr ""
+msgstr "dbus"
 
 #: modules/control/dbus.c:114
 #, fuzzy
 
 #: modules/control/dbus.c:114
 #, fuzzy
@@ -10544,7 +10413,7 @@ msgid "Define playlist bookmarks."
 msgstr "Yer imi 9 ayarla"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
 msgstr "Yer imi 9 ayarla"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:84
 #, fuzzy
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Kestirme tuşlar"
 #, fuzzy
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Kestirme tuşlar"
@@ -10690,8 +10559,8 @@ msgstr ""
 msgid "Infrared remote control interface"
 msgstr "Kızılötesi uzaktan kumanda arayüzü"
 
 msgid "Infrared remote control interface"
 msgstr "Kızılötesi uzaktan kumanda arayüzü"
 
-#: modules/control/lirc.c:187 modules/control/rc.c:1914
-#: modules/control/rc.c:1954
+#: modules/control/lirc.c:189 modules/control/rc.c:1911
+#: modules/control/rc.c:1951
 msgid "Please provide one of the following parameters:"
 msgstr ""
 
 msgid "Please provide one of the following parameters:"
 msgstr ""
 
@@ -10794,9 +10663,8 @@ msgid "Initializing"
 msgstr "Interlingue"
 
 #: modules/control/rc.c:73
 msgstr "Interlingue"
 
 #: modules/control/rc.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Opening"
 msgid "Opening"
-msgstr "Aç"
+msgstr "Açılıyor"
 
 #: modules/control/rc.c:74
 #, fuzzy
 
 #: modules/control/rc.c:74
 #, fuzzy
@@ -10804,10 +10672,10 @@ msgid "Buffer"
 msgstr "Boyut sapması"
 
 #: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:135
 msgstr "Boyut sapması"
 
 #: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:135
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1598 modules/gui/macosx/intf.m:1599
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1600 modules/gui/macosx/intf.m:1601
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1600 modules/gui/macosx/intf.m:1601
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1602 modules/gui/macosx/intf.m:1603
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:651 modules/misc/notify/xosd.c:235
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:651 modules/misc/notify/xosd.c:243
 msgid "Pause"
 msgstr "Duraklat"
 
 msgid "Pause"
 msgstr "Duraklat"
 
@@ -10826,7 +10694,7 @@ msgstr "Geriye Git"
 msgid "End"
 msgstr "son"
 
 msgid "End"
 msgstr "son"
 
-#: modules/control/rc.c:81 modules/gui/macosx/interaction.m:139
+#: modules/control/rc.c:81 modules/gui/macosx/interaction.m:140
 msgid "Error"
 msgstr "Hata"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Hata"
 
@@ -10868,7 +10736,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:186 modules/misc/dummy/dummy.c:52
 msgid "Do not open a DOS command box interface"
 
 #: modules/control/rc.c:186 modules/misc/dummy/dummy.c:52
 msgid "Do not open a DOS command box interface"
-msgstr "Bir DOS komut satırı arayüzü açmayın"
+msgstr "Bir DOS komut kutusu arayüzü açılmasın"
 
 #: modules/control/rc.c:188
 msgid ""
 
 #: modules/control/rc.c:188
 msgid ""
@@ -10885,447 +10753,447 @@ msgstr "RC"
 msgid "Remote control interface"
 msgstr "Uzaktan kontrol arayüzü"
 
 msgid "Remote control interface"
 msgstr "Uzaktan kontrol arayüzü"
 
-#: modules/control/rc.c:350
+#: modules/control/rc.c:347
 #, fuzzy
 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
 msgstr "Uzaktan kontrol arayuzu baslatildi, yardim icin `h' yazin\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
 msgstr "Uzaktan kontrol arayuzu baslatildi, yardim icin `h' yazin\n"
 
-#: modules/control/rc.c:823
+#: modules/control/rc.c:820
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
 msgstr "bilinmeyen komut `%s', yardım için `help' yazınız\n"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
 msgstr "bilinmeyen komut `%s', yardım için `help' yazınız\n"
 
-#: modules/control/rc.c:856
+#: modules/control/rc.c:853
 msgid "+----[ Remote control commands ]"
 msgstr ""
 
 msgid "+----[ Remote control commands ]"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:858
+#: modules/control/rc.c:855
 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
 msgstr ""
 
 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:859
+#: modules/control/rc.c:856
 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
 msgstr ""
 
 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:860
+#: modules/control/rc.c:857
 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
 msgstr ""
 
 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:861
+#: modules/control/rc.c:858
 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
 msgstr ""
 
 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:862
+#: modules/control/rc.c:859
 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
 msgstr ""
 
 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:863
+#: modules/control/rc.c:860
 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
 msgstr ""
 
 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:864
+#: modules/control/rc.c:861
 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
 msgstr ""
 
 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:865
+#: modules/control/rc.c:862
 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
 msgstr ""
 
 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:866
+#: modules/control/rc.c:863
 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
 msgstr ""
 
 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:867
+#: modules/control/rc.c:864
 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
 msgstr ""
 
 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:868
+#: modules/control/rc.c:865
 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
 msgstr ""
 
 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:869
+#: modules/control/rc.c:866
 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
 msgstr ""
 
 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:870
+#: modules/control/rc.c:867
 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
 msgstr ""
 
 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:871
+#: modules/control/rc.c:868
 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
 msgstr ""
 
 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:872
+#: modules/control/rc.c:869
 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
 msgstr ""
 
 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:873
+#: modules/control/rc.c:870
 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
 msgstr ""
 
 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:874
+#: modules/control/rc.c:871
 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
 msgstr ""
 
 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:875
+#: modules/control/rc.c:872
 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
 msgstr ""
 
 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:876
+#: modules/control/rc.c:873
 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
 msgstr ""
 
 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:878
+#: modules/control/rc.c:875
 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
 msgstr ""
 
 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:879
+#: modules/control/rc.c:876
 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
 msgstr ""
 
 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:880
+#: modules/control/rc.c:877
 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
 msgstr ""
 
 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:881
+#: modules/control/rc.c:878
 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
 msgstr ""
 
 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:882
+#: modules/control/rc.c:879
 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
 msgstr ""
 
 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:883
+#: modules/control/rc.c:880
 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
 msgstr ""
 
 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:884
+#: modules/control/rc.c:881
 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
 msgstr ""
 
 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:885
+#: modules/control/rc.c:882
 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:886
+#: modules/control/rc.c:883
 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
 msgstr ""
 
 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:887
+#: modules/control/rc.c:884
 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
 msgstr ""
 
 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:888
+#: modules/control/rc.c:885
 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
 msgstr ""
 
 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:889
+#: modules/control/rc.c:886
 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
 msgstr ""
 
 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:890
+#: modules/control/rc.c:887
 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
 msgstr ""
 
 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:891
+#: modules/control/rc.c:888
 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
 msgstr ""
 
 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:893
+#: modules/control/rc.c:890
 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
 msgstr ""
 
 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:894
+#: modules/control/rc.c:891
 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
 msgstr ""
 
 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:895
+#: modules/control/rc.c:892
 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
 msgstr ""
 
 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:896
+#: modules/control/rc.c:893
 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
 msgstr ""
 
 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:897
+#: modules/control/rc.c:894
 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
 msgstr ""
 
 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:898
+#: modules/control/rc.c:895
 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
 msgstr ""
 
 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:899
+#: modules/control/rc.c:896
 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
 msgstr ""
 
 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:900
+#: modules/control/rc.c:897
 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:901
+#: modules/control/rc.c:898
 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
 msgstr ""
 
 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:902
+#: modules/control/rc.c:899
 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
 msgstr ""
 
 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:903
+#: modules/control/rc.c:900
 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
 msgstr ""
 
 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:904
+#: modules/control/rc.c:901
 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
 msgstr ""
 
 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:905
+#: modules/control/rc.c:902
 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
 msgstr ""
 
 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:906
+#: modules/control/rc.c:903
 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
 msgstr ""
 
 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:911
+#: modules/control/rc.c:908
 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
 msgstr ""
 
 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:912
+#: modules/control/rc.c:909
 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
 msgstr ""
 
 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:913
+#: modules/control/rc.c:910
 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
 msgstr ""
 
 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:914
+#: modules/control/rc.c:911
 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
 msgstr ""
 
 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:915
+#: modules/control/rc.c:912
 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
 msgstr ""
 
 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:916
+#: modules/control/rc.c:913
 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
 msgstr ""
 
 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:917
+#: modules/control/rc.c:914
 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
 msgstr ""
 
 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:918
+#: modules/control/rc.c:915
 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
 msgstr ""
 
 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:920
+#: modules/control/rc.c:917
 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
 msgstr ""
 
 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:921
+#: modules/control/rc.c:918
 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
 msgstr ""
 
 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:922
+#: modules/control/rc.c:919
 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
 msgstr ""
 
 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:923
+#: modules/control/rc.c:920
 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
 msgstr ""
 
 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:924
+#: modules/control/rc.c:921
 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
 msgstr ""
 
 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:926
+#: modules/control/rc.c:923
 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
 msgstr ""
 
 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:927
+#: modules/control/rc.c:924
 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
 msgstr ""
 
 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:928
+#: modules/control/rc.c:925
 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
 msgstr ""
 
 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:929
+#: modules/control/rc.c:926
 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
 msgstr ""
 
 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:930
+#: modules/control/rc.c:927
 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
 msgstr ""
 
 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:931
+#: modules/control/rc.c:928
 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
 msgstr ""
 
 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:932
+#: modules/control/rc.c:929
 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
 msgstr ""
 
 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:933
+#: modules/control/rc.c:930
 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
 msgstr ""
 
 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:934
+#: modules/control/rc.c:931
 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
 msgstr ""
 
 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:935
+#: modules/control/rc.c:932
 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
 msgstr ""
 
 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:936
+#: modules/control/rc.c:933
 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
 msgstr ""
 
 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:937
+#: modules/control/rc.c:934
 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
 msgstr ""
 
 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:938
+#: modules/control/rc.c:935
 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
 msgstr ""
 
 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:939
+#: modules/control/rc.c:936
 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:942
+#: modules/control/rc.c:939
 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
 msgstr ""
 
 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:943
+#: modules/control/rc.c:940
 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
 msgstr ""
 
 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:944
+#: modules/control/rc.c:941
 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
 msgstr ""
 
 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:945
+#: modules/control/rc.c:942
 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
 msgstr ""
 
 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:947
+#: modules/control/rc.c:944
 msgid "+----[ end of help ]"
 msgstr ""
 
 msgid "+----[ end of help ]"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1062
+#: modules/control/rc.c:1059
 #, fuzzy
 msgid "Press menu select or pause to continue."
 msgstr ""
 "\n"
 "Devam etmek için ENTER tuşuna basınız...\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Press menu select or pause to continue."
 msgstr ""
 "\n"
 "Devam etmek için ENTER tuşuna basınız...\n"
 
-#: modules/control/rc.c:1318 modules/control/rc.c:1578
-#: modules/control/rc.c:1649 modules/control/rc.c:1829
-#: modules/control/rc.c:1927
+#: modules/control/rc.c:1315 modules/control/rc.c:1575
+#: modules/control/rc.c:1646 modules/control/rc.c:1826
+#: modules/control/rc.c:1924
 #, fuzzy
 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
 msgstr ""
 "\n"
 "Devam etmek için ENTER tuşuna basınız...\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
 msgstr ""
 "\n"
 "Devam etmek için ENTER tuşuna basınız...\n"
 
-#: modules/control/rc.c:1413
+#: modules/control/rc.c:1410
 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
 msgstr ""
 
 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1424
+#: modules/control/rc.c:1421
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Playlist has only %d elements"
 msgstr "Oynatma listesi boş"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Playlist has only %d elements"
 msgstr "Oynatma listesi boş"
 
-#: modules/control/rc.c:1986
+#: modules/control/rc.c:1983
 #, fuzzy
 msgid "Unknown command!"
 msgstr "Bilinmeyen ses kartı"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown command!"
 msgstr "Bilinmeyen ses kartı"
 
-#: modules/control/rc.c:2002 modules/gui/ncurses.c:2039
+#: modules/control/rc.c:1999 modules/gui/ncurses.c:2039
 #, fuzzy
 msgid "+-[Incoming]"
 msgstr "Kodlama"
 
 #, fuzzy
 msgid "+-[Incoming]"
 msgstr "Kodlama"
 
-#: modules/control/rc.c:2003 modules/gui/ncurses.c:2042
+#: modules/control/rc.c:2000 modules/gui/ncurses.c:2042
 #, c-format
 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2045
+#: modules/control/rc.c:2002 modules/gui/ncurses.c:2045
 #, c-format
 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2007 modules/gui/ncurses.c:2047
+#: modules/control/rc.c:2004 modules/gui/ncurses.c:2047
 #, c-format
 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2050
+#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2050
 #, c-format
 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2013 modules/gui/ncurses.c:2058
+#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2058
 #, fuzzy
 msgid "+-[Video Decoding]"
 msgstr "Resim kırpma"
 
 #, fuzzy
 msgid "+-[Video Decoding]"
 msgstr "Resim kırpma"
 
-#: modules/control/rc.c:2014 modules/gui/ncurses.c:2061
+#: modules/control/rc.c:2011 modules/gui/ncurses.c:2061
 #, c-format
 msgid "| video decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "| video decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2064
+#: modules/control/rc.c:2013 modules/gui/ncurses.c:2064
 #, c-format
 msgid "| frames displayed :    %5i"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "| frames displayed :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2067
+#: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2067
 #, c-format
 msgid "| frames lost      :    %5i"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "| frames lost      :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2022 modules/gui/ncurses.c:2075
+#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2075
 #, fuzzy
 msgid "+-[Audio Decoding]"
 msgstr "Ses kodlayıcısı"
 
 #, fuzzy
 msgid "+-[Audio Decoding]"
 msgstr "Ses kodlayıcısı"
 
-#: modules/control/rc.c:2023 modules/gui/ncurses.c:2078
+#: modules/control/rc.c:2020 modules/gui/ncurses.c:2078
 #, c-format
 msgid "| audio decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "| audio decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2081
+#: modules/control/rc.c:2022 modules/gui/ncurses.c:2081
 #, c-format
 msgid "| buffers played   :    %5i"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "| buffers played   :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2084
+#: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2084
 #, c-format
 msgid "| buffers lost     :    %5i"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "| buffers lost     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2031 modules/gui/ncurses.c:2090
+#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2090
 #, fuzzy
 msgid "+-[Streaming]"
 msgstr "Akış"
 
 #, fuzzy
 msgid "+-[Streaming]"
 msgstr "Akış"
 
-#: modules/control/rc.c:2032 modules/gui/ncurses.c:2093
+#: modules/control/rc.c:2029 modules/gui/ncurses.c:2093
 #, c-format
 msgid "| packets sent     :    %5i"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "| packets sent     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2095
+#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2095
 #, c-format
 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2035
+#: modules/control/rc.c:2032
 #, c-format
 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
@@ -11615,12 +11483,12 @@ msgstr "HTTP girdisi"
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr ""
 
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:591
+#: modules/demux/live555.cpp:589
 #, fuzzy
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr "UDP/RTP Multicast"
 
 #, fuzzy
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr "UDP/RTP Multicast"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:592
+#: modules/demux/live555.cpp:590
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr ""
 
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr ""
 
@@ -11641,68 +11509,68 @@ msgstr ""
 msgid "M-JPEG camera demuxer"
 msgstr "Ayırıcılar"
 
 msgid "M-JPEG camera demuxer"
 msgstr "Ayırıcılar"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:408
+#: modules/demux/mkv.cpp:124
 #, fuzzy
 msgid "Matroska stream demuxer"
 msgstr "Ayırıcılar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Matroska stream demuxer"
 msgstr "Ayırıcılar"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:415
+#: modules/demux/mkv.cpp:131
 #, fuzzy
 msgid "Ordered chapters"
 msgstr "Sonraki bölüm"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ordered chapters"
 msgstr "Sonraki bölüm"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:416
+#: modules/demux/mkv.cpp:132
 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
 msgstr ""
 
 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:419
+#: modules/demux/mkv.cpp:135
 msgid "Chapter codecs"
 msgstr "Bölüm codec'leri"
 
 msgid "Chapter codecs"
 msgstr "Bölüm codec'leri"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:420
+#: modules/demux/mkv.cpp:136
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr ""
 
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:423
+#: modules/demux/mkv.cpp:139
 #, fuzzy
 msgid "Preload Directory"
 msgstr "Klasör"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preload Directory"
 msgstr "Klasör"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:424
+#: modules/demux/mkv.cpp:140
 msgid ""
 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
 "for broken files)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
 "for broken files)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:427
+#: modules/demux/mkv.cpp:143
 msgid "Seek based on percent not time"
 msgstr ""
 
 msgid "Seek based on percent not time"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:428
+#: modules/demux/mkv.cpp:144
 msgid "Seek based on percent not time."
 msgstr ""
 
 msgid "Seek based on percent not time."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:431
+#: modules/demux/mkv.cpp:147
 msgid "Dummy Elements"
 msgstr "Aptal Elemanlar"
 
 msgid "Dummy Elements"
 msgstr "Aptal Elemanlar"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:432
+#: modules/demux/mkv.cpp:148
 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
 msgstr ""
 
 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3368
+#: modules/demux/mkv.cpp:3384
 msgid "---  DVD Menu"
 msgstr "---  DVD Menüsü"
 
 msgid "---  DVD Menu"
 msgstr "---  DVD Menüsü"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3374
+#: modules/demux/mkv.cpp:3390
 msgid "First Played"
 msgstr "İlk Oynatılan"
 
 msgid "First Played"
 msgstr "İlk Oynatılan"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3376
+#: modules/demux/mkv.cpp:3392
 msgid "Video Manager"
 msgstr "Video Yöneticisi"
 
 msgid "Video Manager"
 msgstr "Video Yöneticisi"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3382
+#: modules/demux/mkv.cpp:3398
 msgid "----- Title"
 msgstr "----- Başlık"
 
 msgid "----- Title"
 msgstr "----- Başlık"
 
@@ -12307,24 +12175,20 @@ msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
 msgstr "DVB altyazı kod çözücüsü"
 
 #: modules/demux/ts.c:3523
 msgstr "DVB altyazı kod çözücüsü"
 
 #: modules/demux/ts.c:3523
-#, fuzzy
 msgid "subtitles"
 msgid "subtitles"
-msgstr "Altyazılar"
+msgstr "altyazı"
 
 #: modules/demux/ts.c:3527
 
 #: modules/demux/ts.c:3527
-#, fuzzy
 msgid "4:3 subtitles"
 msgid "4:3 subtitles"
-msgstr "SVCD altyazıları"
+msgstr "4:3 altyazı"
 
 #: modules/demux/ts.c:3531
 
 #: modules/demux/ts.c:3531
-#, fuzzy
 msgid "16:9 subtitles"
 msgid "16:9 subtitles"
-msgstr "SVCD altyazıları"
+msgstr "16:9 altyazı"
 
 #: modules/demux/ts.c:3535
 
 #: modules/demux/ts.c:3535
-#, fuzzy
 msgid "2.21:1 subtitles"
 msgid "2.21:1 subtitles"
-msgstr "SVCD altyazıları"
+msgstr "2.21:1 altyazı"
 
 #: modules/demux/ts.c:3539 modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3761
 msgid "hearing impaired"
 
 #: modules/demux/ts.c:3539 modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3761
 msgid "hearing impaired"
@@ -12503,7 +12367,7 @@ msgid "Edit"
 msgstr "Düzenle"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:603
 msgstr "Düzenle"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:603
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:434
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:442
 msgid "Select All"
 msgstr "Tümünü Seç"
 
 msgid "Select All"
 msgstr "Tümünü Seç"
 
@@ -12553,7 +12417,7 @@ msgid "Apply"
 msgstr "Uygula"
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
 msgstr "Uygula"
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:670 modules/gui/macosx/prefs.m:125
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:678 modules/gui/macosx/prefs.m:125
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
 msgid "Save"
 msgstr "Kaydet"
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
 msgid "Save"
 msgstr "Kaydet"
@@ -12847,14 +12711,12 @@ msgstr ""
 #: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/quartztext.c:84
 #: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:159
 #: modules/video_filter/rss.c:203
 #: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/quartztext.c:84
 #: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:159
 #: modules/video_filter/rss.c:203
-#, fuzzy
 msgid "Font"
 msgid "Font"
-msgstr "Yazıtipi boyutu"
+msgstr "Yazıtipi"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:214
 
 #: modules/gui/fbosd.c:214
-#, fuzzy
 msgid "Commands"
 msgid "Commands"
-msgstr "Seviye"
+msgstr "Komutlar"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:219
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 
 #: modules/gui/fbosd.c:219
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
@@ -12905,7 +12767,7 @@ msgstr "Ekle"
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:602
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:162
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:602
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:162
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1126
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1128
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
 msgid "Clear"
 msgstr "Temizle"
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
 msgid "Clear"
 msgstr "Temizle"
@@ -12920,7 +12782,7 @@ msgstr "Çıkart/Kaldır"
 msgid "Time"
 msgstr "Zaman"
 
 msgid "Time"
 msgstr "Zaman"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:131 modules/gui/macosx/playlist.m:666
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:131 modules/gui/macosx/playlist.m:674
 msgid "Untitled"
 msgstr "Başlıksız"
 
 msgid "Untitled"
 msgstr "Başlıksız"
 
@@ -12966,9 +12828,8 @@ msgid "Jump To Time"
 msgstr "Git:"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
 msgstr "Git:"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
-#, fuzzy
 msgid "sec."
 msgid "sec."
-msgstr "secam"
+msgstr "sn."
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
 #, fuzzy
@@ -13098,9 +12959,8 @@ msgid "Distortion filters"
 msgstr "Bozulma"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
 msgstr "Bozulma"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
-#, fuzzy
 msgid "Blur"
 msgid "Blur"
-msgstr "Blues (hüzün)"
+msgstr "Bulanık"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
 #, fuzzy
@@ -13170,9 +13030,8 @@ msgid "Maximum level"
 msgstr "Maksimum seviye"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
 msgstr "Maksimum seviye"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
-#, fuzzy
 msgid "Restore Defaults"
 msgid "Restore Defaults"
-msgstr "Varsayılanlar"
+msgstr "Varsayılanlara Dön"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:60
 msgid "Opaqueness"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:60
 msgid "Opaqueness"
@@ -13183,14 +13042,12 @@ msgid "Adjust Image"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
-#, fuzzy
 msgid "Video Filter"
 msgid "Video Filter"
-msgstr "Video Süzgeçleri"
+msgstr "Video Süzgeci"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
-#, fuzzy
 msgid "Audio Filter"
 msgid "Audio Filter"
-msgstr "Ses süzgeçleri"
+msgstr "Ses Süzgeci"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:518
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:518
 #, fuzzy
@@ -13206,48 +13063,44 @@ msgid ""
 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
 msgstr ""
 
 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/fspanel.m:389
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:406
 #, fuzzy
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "Listede %i öge"
 
 #, fuzzy
 msgid "(no item is being played)"
 msgstr "Listede %i öge"
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:130
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:131
 msgid "Login:"
 msgid "Login:"
-msgstr "Georgian"
+msgstr "Kullanıcı:"
 
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:131
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:132
 msgid "Password:"
 msgid "Password:"
-msgstr "Parola"
+msgstr "Parola:"
 
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:220 modules/gui/macosx/interaction.m:286
 #, c-format
 msgid "Remaining time: %i seconds"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Remaining time: %i seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:398
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:399
 msgid "Errors and Warnings"
 msgid "Errors and Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Hatalar ve Uyarılar"
 
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:399
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:400
 #, fuzzy
 msgid "Clean up"
 msgstr "Temizle"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clean up"
 msgstr "Temizle"
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:400
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:401
 msgid "Show Details"
 msgid "Show Details"
-msgstr "İpuçlarını göster"
+msgstr "Ayrıntıları Göster"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr "VLC - Kontroller"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr "VLC - Kontroller"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
-#, fuzzy
 msgid "Open CrashLog..."
 msgid "Open CrashLog..."
-msgstr "CrashLog bulunamadı"
+msgstr "CrashLog Aç..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
 #, fuzzy
@@ -13283,9 +13136,8 @@ msgid "1:File"
 msgstr "1:Dosya"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:589
 msgstr "1:Dosya"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:589
-#, fuzzy
 msgid "Open File..."
 msgid "Open File..."
-msgstr "&Dosya Aç.."
+msgstr "Dosya Aç..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
 msgid "Quick Open File..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:590
 msgid "Quick Open File..."
@@ -13300,15 +13152,14 @@ msgid "Open Network..."
 msgstr "Ağ Aç..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
 msgstr "Ağ Aç..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:593
-#, fuzzy
 msgid "Open Capture Device..."
 msgid "Open Capture Device..."
-msgstr "Yakalama Ay&gıtı Aç..."
+msgstr "Yakalama Aygıtı Aç..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Sonuncuyu Aç"
 
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:594
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Sonuncuyu Aç"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:2176
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:2285
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Menüyü Temizle"
 
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Menüyü Temizle"
 
@@ -13330,9 +13181,8 @@ msgid "Paste"
 msgstr "Yapıştır"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
 msgstr "Yapıştır"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
-#, fuzzy
 msgid "Playback"
 msgid "Playback"
-msgstr "Oynatmayı duraklatır"
+msgstr "Oynatım"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:696
 msgid "Volume Up"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:696
 msgid "Volume Up"
@@ -13344,9 +13194,8 @@ msgstr "Seviye Azalt"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:653
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/macosx/vout.m:197
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:653
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/macosx/vout.m:197
-#, fuzzy
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgid "Fullscreen Video Device"
-msgstr "Tam ekran video çıktısı"
+msgstr "Tam-ekran Video Aygıtı"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/macosx/intf.m:659
 #: modules/video_filter/postproc.c:186
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/macosx/intf.m:659
 #: modules/video_filter/postproc.c:186
@@ -13363,14 +13212,12 @@ msgid "Close Window"
 msgstr "Pencereyi Kapat"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:664
 msgstr "Pencereyi Kapat"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:664
-#, fuzzy
 msgid "Controller..."
 msgid "Controller..."
-msgstr "Denetim"
+msgstr "Denetleyici..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:665
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:665
-#, fuzzy
 msgid "Equalizer..."
 msgid "Equalizer..."
-msgstr "Ekolayzer"
+msgstr "Ekolayzer..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:666
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:666
 #, fuzzy
@@ -13378,18 +13225,16 @@ msgid "Extended Controls..."
 msgstr "Genişletilmiş denetimler"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
 msgstr "Genişletilmiş denetimler"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
-#, fuzzy
 msgid "Bookmarks..."
 msgid "Bookmarks..."
-msgstr "Yer imleri"
+msgstr "Yer imleri..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:668
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Oynatma Listesi..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:669
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:668
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Oynatma Listesi..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:669
-#, fuzzy
 msgid "Media Information..."
 msgid "Media Information..."
-msgstr "Üst-veri"
+msgstr "Medya Bilgisi..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:670
 msgid "Messages..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:670
 msgid "Messages..."
@@ -13397,7 +13242,7 @@ msgstr "Mesajlar..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
 msgid "Errors and Warnings..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
 msgid "Errors and Warnings..."
-msgstr ""
+msgstr "Hatalar ve Uyarılar..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
 msgid "Bring All to Front"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:673
 msgid "Bring All to Front"
@@ -13409,14 +13254,12 @@ msgid "Help"
 msgstr "Yardım"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
 msgstr "Yardım"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
-#, fuzzy
 msgid "VLC media player Help..."
 msgid "VLC media player Help..."
-msgstr "VLC medya oynatıcısı"
+msgstr "VLC medya oynatıcısı Yardım..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:677
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:677
-#, fuzzy
 msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgid "ReadMe / FAQ..."
-msgstr "BeniOku..."
+msgstr "BeniOku / SSS..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:679
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:679
 #, fuzzy
@@ -13424,9 +13267,8 @@ msgid "Online Documentation..."
 msgstr "Çevrimiçi Dokümantasyon"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:680
 msgstr "Çevrimiçi Dokümantasyon"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:680
-#, fuzzy
 msgid "VideoLAN Website..."
 msgid "VideoLAN Website..."
-msgstr "VideoLAN Web sitesi"
+msgstr "VideoLAN Web sitesi..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:681
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:681
 #, fuzzy
@@ -13434,9 +13276,8 @@ msgid "Make a donation..."
 msgstr "Macedonian"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:682
 msgstr "Macedonian"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:682
-#, fuzzy
 msgid "Online Forum..."
 msgid "Online Forum..."
-msgstr "Çevrimiçi Dokümantasyon"
+msgstr "Online Forum..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:724
 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:724
 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
@@ -13446,29 +13287,71 @@ msgstr ""
 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
 msgstr ""
 
 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1365
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1367
+#, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
 msgid "Volume: %d%%"
-msgstr "Seviye: %d"
+msgstr "Seviye: %d%%"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1939
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1941
 msgid "Update check failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Update check failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1939
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1941
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2005
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2012
+msgid "Crash Report (Type Ctrl-shift-D and hit send)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2013
+msgid "(Type Command-shift-D (Menu 'Message'>'Send Again' and hit send)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2018
+msgid "Error when generating crash report mail."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2018
+msgid "Can't prepare crash log mail"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2095
+msgid "VLC has previously crashed"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2096
+msgid ""
+"VLC has previously crashed, do you want to send an email with the crash to "
+"VLC's team?"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2097
+#, fuzzy
+msgid "Send"
+msgstr "son"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2097
+#, fuzzy
+msgid "Don't Send"
+msgstr "Yazıtipi Boyutu"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2100
+msgid ""
+"<Explain here what you were doing when VLC crashed, with possibly a link to "
+"the failing video>"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2113
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "CrashLog bulunamadı"
 
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "CrashLog bulunamadı"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2005 modules/gui/macosx/prefs.m:148
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2113 modules/gui/macosx/prefs.m:148
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:607
 msgid "Continue"
 msgstr "Devam"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:607
 msgid "Continue"
 msgstr "Devam"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2005
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2113
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
@@ -13500,9 +13383,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
-#, fuzzy
 msgid "Black screens in fullscreen"
 msgid "Black screens in fullscreen"
-msgstr "Tam ekran modu geçiş"
+msgstr "Tam-ekranda siyah ekranlar"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
@@ -13525,7 +13407,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
 #, fuzzy
 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
 #, fuzzy
 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
-msgstr "Tam ekran modu geçiş"
+msgstr "Tam-ekran modu geçiş"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
 msgid "Auto-playback of new items"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
 msgid "Auto-playback of new items"
@@ -13587,16 +13469,15 @@ msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr "Medya Kaynak Konumlandırıcı (MRL)"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:431
 msgstr "Medya Kaynak Konumlandırıcı (MRL)"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:431
-#, fuzzy
 msgid "Capture"
 msgid "Capture"
-msgstr "Bölüm codec'leri"
+msgstr "Yakala"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:181
 #: modules/gui/macosx/open.m:287 modules/gui/macosx/output.m:145
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1174
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:257
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:181
 #: modules/gui/macosx/open.m:287 modules/gui/macosx/output.m:145
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1174
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:257
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:236
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:238
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:141 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:168 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:141 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:168 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
@@ -13613,14 +13494,12 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:94
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:94
-#, fuzzy
 msgid "No DVD menus"
 msgid "No DVD menus"
-msgstr "DVD Menüleri Kullan"
+msgstr "DVD menüleri kullanma"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:537
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:537
-#, fuzzy
 msgid "VIDEO_TS directory"
 msgid "VIDEO_TS directory"
-msgstr "VIDEO_TS Klasörünü Aç"
+msgstr "VIDEO_TS Klasörü"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:650
 msgid "DVD"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:650
 msgid "DVD"
@@ -13675,9 +13554,8 @@ msgid "Previous Channel"
 msgstr "Önceki bölüm"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:214
 msgstr "Önceki bölüm"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:214
-#, fuzzy
 msgid "Next Channel"
 msgid "Next Channel"
-msgstr "Kanal"
+msgstr "Sonraki Kanal"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:962
 msgid "Retrieving Channel Info..."
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:962
 msgid "Retrieving Channel Info..."
@@ -13717,9 +13595,8 @@ msgstr "Gecikme"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:291
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:291
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
-#, fuzzy
 msgid "FPS"
 msgid "FPS"
-msgstr "PS"
+msgstr "FPS"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:293
 msgid "Subtitles encoding"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:293
 msgid "Subtitles encoding"
@@ -13958,102 +13835,97 @@ msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:442
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:442
-#, fuzzy
 msgid "Information"
 msgid "Information"
-msgstr "Dönüşümler"
+msgstr "Bilgi"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:127 modules/gui/macosx/wizard.m:350
 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:671 modules/mux/asf.c:54
 msgid "Author"
 msgstr "Yazar"
 
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:127 modules/gui/macosx/wizard.m:350
 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:671 modules/mux/asf.c:54
 msgid "Author"
 msgstr "Yazar"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:430
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:438
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Listeyi Kaydet..."
 
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Listeyi Kaydet..."
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:433
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 #, fuzzy
 msgid "Expand Node"
 msgstr "Ses kodlayıcısı"
 
 #, fuzzy
 msgid "Expand Node"
 msgstr "Ses kodlayıcısı"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:436
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:444
 #, fuzzy
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr "Başlık üstverisi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr "Başlık üstverisi"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:437
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:445
 #, fuzzy
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "İsme göre Sırala"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "İsme göre Sırala"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:438
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:446
 #, fuzzy
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "İsme göre Sırala"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "İsme göre Sırala"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:440 modules/gui/macosx/playlist.m:478
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1385
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:448 modules/gui/macosx/playlist.m:486
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1393
 #, fuzzy
 msgid "No items in the playlist"
 msgstr "Listede %i öge"
 
 #, fuzzy
 msgid "No items in the playlist"
 msgstr "Listede %i öge"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:442
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:450
 #, fuzzy
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "Oynatma Listesi Aç"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "Oynatma Listesi Aç"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:443
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:451
 msgid "Add Folder to Playlist"
 msgid "Add Folder to Playlist"
-msgstr "Oynatma Listesine Ekle"
+msgstr "Listeye Klasör Ekle"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:445
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:453
 msgid "File Format:"
 msgid "File Format:"
-msgstr "Altyazı bindirme"
+msgstr "Dosya Formatı:"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:446
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:454
 #, fuzzy
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "Geniş &GUI\tCtrl-G"
 
 #, fuzzy
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "Geniş &GUI\tCtrl-G"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:447
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:455
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr ""
 
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 modules/gui/macosx/playlist.m:1378
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1354
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:480 modules/gui/macosx/playlist.m:1386
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1356
 #, c-format
 msgid "%i items"
 #, c-format
 msgid "%i items"
-msgstr ""
+msgstr "%i öge"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:480 modules/gui/macosx/playlist.m:1389
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:1397
 msgid "1 item"
 msgid "1 item"
-msgstr "Öge"
+msgstr "1 öge"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:669
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:677
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Oynatma Listesini Kaydet"
 
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Oynatma Listesini Kaydet"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1098 modules/gui/ncurses.c:1808
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1106 modules/gui/ncurses.c:1808
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Üst-veri"
 
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Üst-veri"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1346
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1354
 #, fuzzy
 msgid "New Node"
 msgstr "Ses kodlayıcısı"
 
 #, fuzzy
 msgid "New Node"
 msgstr "Ses kodlayıcısı"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1347
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1355
 #, fuzzy
 msgid "Please enter a name for the new node."
 msgstr "Ağ arayüz adresi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Please enter a name for the new node."
 msgstr "Ağ arayüz adresi"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1355
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1363
 msgid "Empty Folder"
 msgid "Empty Folder"
-msgstr "Süzgeçler"
+msgstr "Klasörü Boşalt"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:127 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
 msgid "Reset All"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:127 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
 msgid "Reset All"
@@ -14061,9 +13933,8 @@ msgstr "Tümünü Sıfırla"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
 
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
-#, fuzzy
 msgid "Basic"
 msgid "Basic"
-msgstr "Bashkir"
+msgstr "Temel"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:352
 
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:352
@@ -14089,59 +13960,50 @@ msgid "Select"
 msgstr "Seç"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:168
 msgstr "Seç"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:168
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:450
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:457
 msgid "Interface Settings"
 msgid "Interface Settings"
-msgstr "Genel arayüz ayarları"
+msgstr "Arayüz Ayarları"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:172
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:172
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:211
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:213
 msgid "General Audio Settings"
 msgid "General Audio Settings"
-msgstr "Genel ses ayarları"
+msgstr "Genel Ses Ayarları"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:176
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:176
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:181
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:183
 msgid "General Video Settings"
 msgid "General Video Settings"
-msgstr "Genel video ayarları"
+msgstr "Genel Video Ayarları"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles & OSD"
 msgid "Subtitles & OSD"
-msgstr "Altyazılar/OSD"
+msgstr "Altyazı && OSD"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:509
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:516
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
-msgstr "Altyazı ayırıcı ayarları"
+msgstr "Altyazı & OSD Ayarları"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
-#, fuzzy
 msgid "Input & Codecs"
 msgid "Input & Codecs"
-msgstr "Girdi / Codec'ler"
+msgstr "Girdi && Codec'ler"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
-#, fuzzy
 msgid "Input & Codec settings"
 msgid "Input & Codec settings"
-msgstr "Girdi / Codec'ler"
+msgstr "Girdi & Codec Ayarları"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
-#, fuzzy
 msgid "Effects"
 msgid "Effects"
-msgstr "Çıkart"
+msgstr "Efektler"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217
-#, fuzzy
 msgid "Enable Audio"
 msgid "Enable Audio"
-msgstr "Ses etkin"
+msgstr "Ses Etkin"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
-#, fuzzy
 msgid "General Audio"
 msgid "General Audio"
-msgstr "Genel"
+msgstr "Genel Ses"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:219
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:219
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
@@ -14159,25 +14021,21 @@ msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
-#, fuzzy
 msgid "User name"
 msgid "User name"
-msgstr "Kullanıcı"
+msgstr "Kullanıcı adı"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
-#, fuzzy
 msgid "Visualization"
 msgstr "Görsel Ögeler"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
 msgid "Visualization"
 msgstr "Görsel Ögeler"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
-#, fuzzy
 msgid "Default Volume"
 msgid "Default Volume"
-msgstr "Varsayılan aygıtlar"
+msgstr "Varsayılan Seviye"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
-#, fuzzy
 msgid "Change"
 msgid "Change"
-msgstr "Kanal"
+msgstr "Değiştir"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
 #, fuzzy
@@ -14189,22 +14047,19 @@ msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1122
 msgid "Action"
 msgid "Action"
-msgstr "Uygulama"
+msgstr "Eylem"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1121
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1123
 msgid "Shortcut"
 msgid "Shortcut"
-msgstr "sout"
+msgstr "Kısayol"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181
-#, fuzzy
 msgid "Access Filter"
 msgid "Access Filter"
-msgstr "Erişim Süzgeci modülleri"
+msgstr "Erişim Süzgeci"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 msgid "Repair AVI Files"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 msgid "Repair AVI Files"
@@ -14227,14 +14082,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
-#, fuzzy
 msgid "HTTP Proxy"
 msgid "HTTP Proxy"
-msgstr "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP Proxy"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
-#, fuzzy
 msgid "Password for HTTP Proxy"
 msgid "Password for HTTP Proxy"
-msgstr "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP proxy için parola"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
@@ -14247,9 +14100,8 @@ msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr "Son işleme kalitesi"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
 msgstr "Son işleme kalitesi"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
-#, fuzzy
 msgid "Default Server Port"
 msgid "Default Server Port"
-msgstr "Varsayılan aygıtlar"
+msgstr "Varsayılan Sunucu Portu"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:250
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:250
@@ -14273,53 +14125,45 @@ msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr "Geçmeli video kodlama etkin"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
 msgstr "Geçmeli video kodlama etkin"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
-#, fuzzy
 msgid "Default Encoding"
 msgid "Default Encoding"
-msgstr "Kod çözme"
+msgstr "Varsayılan Kodlama"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:92
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:92
-#, fuzzy
 msgid "Display Settings"
 msgid "Display Settings"
-msgstr "Ekran çözünürlüğü"
+msgstr "Görüntü Ayarları"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
-#, fuzzy
 msgid "Font Color"
 msgid "Font Color"
-msgstr "Renk"
+msgstr "Yazıtipi Rengi"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:101
 #: modules/video_output/opengl.c:174
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:101
 #: modules/video_output/opengl.c:174
-#, fuzzy
 msgid "Effect"
 msgid "Effect"
-msgstr "Çıkart"
+msgstr "Efekt"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
-#, fuzzy
 msgid "Font Size"
 msgid "Font Size"
-msgstr "Yazıtipi boyutu"
+msgstr "Yazıtipi Boyutu"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
-#, fuzzy
 msgid "Subtitle Languages"
 msgid "Subtitle Languages"
-msgstr "Altyazı dilini seçiniz"
+msgstr "Altyazı Dilleri"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#, fuzzy
 msgid "Preferred Subtitle Language"
 msgid "Preferred Subtitle Language"
-msgstr "Ses dilini seçiniz"
+msgstr "Seçilen Altyazı Dili"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
-#, fuzzy
 msgid "Enable OSD"
 msgid "Enable OSD"
-msgstr "Etkin"
+msgstr "OSD etkin"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
 #, fuzzy
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
 #, fuzzy
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
-msgstr "Tam ekran modu geçiş"
+msgstr "Tam-ekran modu geçiş"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
@@ -14327,48 +14171,41 @@ msgid "Display"
 msgstr "Ekranda göster"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
 msgstr "Ekranda göster"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
-#, fuzzy
 msgid "Enable Video"
 msgid "Enable Video"
-msgstr "Video etkin"
+msgstr "Video Etkin"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
-#, fuzzy
 msgid "Output module"
 msgid "Output module"
-msgstr "Çıktı modülleri"
+msgstr "Çıktı modülü"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:149
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:149
-#, fuzzy
 msgid "Video snapshots"
 msgid "Video snapshots"
-msgstr "Video enstantane formatı"
+msgstr "Video enstantaneleri"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/meta_engine/folder.c:58
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/meta_engine/folder.c:58
-#, fuzzy
 msgid "Folder"
 msgid "Folder"
-msgstr "Süzgeçler"
+msgstr "Klasör"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:198
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:198
-#, fuzzy
 msgid "Format"
 msgid "Format"
-msgstr "Norm"
+msgstr "Format"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:181
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:181
-#, fuzzy
 msgid "Prefix"
 msgid "Prefix"
-msgstr "Önceki"
+msgstr "Önek"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211
 msgid "Sequential numbering"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211
 msgid "Sequential numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Ardışıl numara ver"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:525
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1093
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:525
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1093
-#, fuzzy
 msgid "Custom"
 msgid "Custom"
-msgstr "Pushto"
+msgstr "Özel"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
 msgid "Lowest latency"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
 msgid "Lowest latency"
@@ -14394,14 +14231,14 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695
 #, fuzzy
 msgid "Interface Settings not saved"
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695
 #, fuzzy
 msgid "Interface Settings not saved"
-msgstr "Genel arayüz ayarları"
+msgstr "Arayüz Ayarları"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:761
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:796 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:909 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:934
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:761
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:796 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:909 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:934
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
-msgstr ""
+msgstr "Güncellemeleri denetlerken bir hata oluştu"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:760
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:760
 #, fuzzy
@@ -14424,7 +14261,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:933
 #, fuzzy
 msgid "Hotkeys not saved"
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:933
 #, fuzzy
 msgid "Hotkeys not saved"
-msgstr "Kestirme tuşlar"
+msgstr "Kısayol "
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1026
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1026
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
@@ -14460,35 +14297,32 @@ msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/update.m:63
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/update.m:63
-#, fuzzy
 msgid "Check for Updates"
 msgid "Check for Updates"
-msgstr "Dönüşümler"
+msgstr "Güncellemeleri Denetle"
 
 #: modules/gui/macosx/update.m:64
 msgid "Download now"
 
 #: modules/gui/macosx/update.m:64
 msgid "Download now"
-msgstr ""
+msgstr "Şimdir indir"
 
 #: modules/gui/macosx/update.m:66
 msgid "Automatically check for updates"
 
 #: modules/gui/macosx/update.m:66
 msgid "Automatically check for updates"
-msgstr ""
+msgstr "Güncellemeleri otomatik denetle"
 
 #: modules/gui/macosx/update.m:93
 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
 
 #: modules/gui/macosx/update.m:93
 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
-msgstr ""
+msgstr "Güncellemeler VLC tarafından otomatik denetlesin ister misiniz?"
 
 #: modules/gui/macosx/update.m:94
 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/update.m:94
 
 #: modules/gui/macosx/update.m:94
 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/update.m:94
-#, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgid "Yes"
-msgstr "Byte"
+msgstr "Evet"
 
 #: modules/gui/macosx/update.m:94
 
 #: modules/gui/macosx/update.m:94
-#, fuzzy
 msgid "No"
 msgid "No"
-msgstr "Norm"
+msgstr "Hayır"
 
 #: modules/gui/macosx/update.m:176
 msgid "This version of VLC is the latest available."
 
 #: modules/gui/macosx/update.m:176
 msgid "This version of VLC is the latest available."
@@ -14692,9 +14526,8 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
-#, fuzzy
 msgid "More Info"
 msgid "More Info"
-msgstr "Daha fazla bilgi"
+msgstr "Daha fazla Bilgi"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
 msgid ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
 msgid ""
@@ -14704,12 +14537,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1673
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1675
 #, fuzzy
 msgid "Stream to network"
 msgstr "Akış"
 
 #, fuzzy
 msgid "Stream to network"
 msgstr "Akış"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1681
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
 #, fuzzy
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "Kayıt dosyası"
 #, fuzzy
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr "Kayıt dosyası"
@@ -14724,7 +14557,7 @@ msgid "Choose here your input stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1715
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1717
 #, fuzzy
 msgid "Select a stream"
 msgstr "Bir dosya seçin"
 #, fuzzy
 msgid "Select a stream"
 msgstr "Bir dosya seçin"
@@ -14809,13 +14642,13 @@ msgstr "Transkod"
 msgid "Transcode video"
 msgstr "Transkod"
 
 msgid "Transcode video"
 msgstr "Transkod"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1817
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1819
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1834
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1836
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
@@ -14840,20 +14673,19 @@ msgstr ""
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1862
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1864
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
 #, fuzzy
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "Canlı Kalma Süresi (TTL):"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
 #, fuzzy
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "Canlı Kalma Süresi (TTL):"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1875
 msgid "SAP Announce"
 msgid "SAP Announce"
-msgstr "SAP anonsu:"
+msgstr "SAP Anonsu"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1886
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1888
 #, fuzzy
 msgid "Local playback"
 msgstr "Oynatmayı duraklatır"
 #, fuzzy
 msgid "Local playback"
 msgstr "Oynatmayı duraklatır"
@@ -14890,9 +14722,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
-#, fuzzy
 msgid "Summary"
 msgid "Summary"
-msgstr "Boş/Aptal"
+msgstr "Özet"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
 #, fuzzy
@@ -14905,14 +14736,12 @@ msgid "Input stream"
 msgstr "Sout akışı"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
 msgstr "Sout akışı"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#, fuzzy
 msgid "Save file to"
 msgid "Save file to"
-msgstr "Kayıt dosyası"
+msgstr "Dosyaya kaydet"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
-#, fuzzy
 msgid "Include subtitles"
 msgid "Include subtitles"
-msgstr "Altyazılar"
+msgstr "Altyazı ekle"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
 #, fuzzy
@@ -14954,9 +14783,8 @@ msgid "Select the directory to save to"
 msgstr "Oynatma  için kestirme tuş seçin"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
 msgstr "Oynatma  için kestirme tuş seçin"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
-#, fuzzy
 msgid "No folder selected"
 msgid "No folder selected"
-msgstr "Girdi bulunamadı"
+msgstr "Klasör seçilmedi"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
@@ -14969,9 +14797,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
-#, fuzzy
 msgid "No file selected"
 msgid "No file selected"
-msgstr "Girdi bulunamadı"
+msgstr "Dosya seçilmedi"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
@@ -14982,37 +14809,35 @@ msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1349
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1351
 #, fuzzy
 msgid "Finish"
 msgstr "Finnish"
 
 #, fuzzy
 msgid "Finish"
 msgstr "Finnish"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1391
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1421
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1423
 msgid "yes"
 msgid "yes"
-msgstr "Byte"
+msgstr "evet"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364 modules/gui/macosx/wizard.m:1374
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1387 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1405 modules/gui/macosx/wizard.m:1424
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1366 modules/gui/macosx/wizard.m:1376
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1389 modules/gui/macosx/wizard.m:1395
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1407 modules/gui/macosx/wizard.m:1426
 msgid "no"
 msgid "no"
-msgstr "hiçbiri"
+msgstr "hayır"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1370
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1372
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr ""
 
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1380 modules/gui/macosx/wizard.m:1398
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1382 modules/gui/macosx/wizard.m:1400
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr ""
 
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1675
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr ""
 
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1683
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1685
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -15020,15 +14845,15 @@ msgid ""
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1812
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1814
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1829
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1831
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1864
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1866
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -15036,7 +14861,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1875
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -15046,7 +14871,7 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1888
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1890
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -15129,19 +14954,19 @@ msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1597
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1597
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid " Volume   : %i%%"
 msgid " Volume   : %i%%"
-msgstr "Seviye: %d"
+msgstr "Seviye  : %i%%"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1605
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1605
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid " Title    : %d/%d"
 msgid " Title    : %d/%d"
-msgstr "Başlık %d (%d)"
+msgstr " Başlık    : %d/%d"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1616
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1616
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid " Chapter  : %d/%d"
 msgid " Chapter  : %d/%d"
-msgstr "Bölüm %d"
+msgstr "Bölüm  : %d/%d"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1628
 #, c-format
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1628
 #, c-format
@@ -15153,14 +14978,12 @@ msgid " [ h for help ]"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1652
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1652
-#, fuzzy
 msgid " Help "
 msgid " Help "
-msgstr "Yardım"
+msgstr " Yardım "
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1656
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1656
-#, fuzzy
 msgid "[Display]"
 msgid "[Display]"
-msgstr "Ekranda göster"
+msgstr "[Display]"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1659
 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1659
 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
@@ -15352,19 +15175,18 @@ msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1760
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1760
-#, fuzzy
 msgid " Information "
 msgid " Information "
-msgstr "Dönüşümler"
+msgstr "Bilgi"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1772
 #, c-format
 msgid "  [%s]"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1772
 #, c-format
 msgid "  [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "  [%s]"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1779
 #, c-format
 msgid "      %s: %s"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1779
 #, c-format
 msgid "      %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "      %s: %s"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1786 modules/gui/ncurses.c:1874
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1786 modules/gui/ncurses.c:1874
 #, fuzzy
@@ -15372,14 +15194,12 @@ msgid "No item currently playing"
 msgstr "Listede %i öge"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1897
 msgstr "Listede %i öge"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1897
-#, fuzzy
 msgid " Logs "
 msgid " Logs "
-msgstr "Georgian"
+msgstr "Log'lar "
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1940
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1940
-#, fuzzy
 msgid " Browse "
 msgid " Browse "
-msgstr "Gözat..."
+msgstr " Gözat "
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1995
 msgid " Objects "
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1995
 msgid " Objects "
@@ -15415,9 +15235,9 @@ msgid "Find: %s"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/ncurses.c:2238
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/ncurses.c:2238
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Open: %s"
 msgid "Open: %s"
-msgstr "Aç:"
+msgstr "Aç: %s"
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:62
 msgid "Autoplay selected file"
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:62
 msgid "Autoplay selected file"
@@ -15842,9 +15662,8 @@ msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
 msgstr "Yazarlar: VideoLAN Ekibi, http://www.videolan.org/team/"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
 msgstr "Yazarlar: VideoLAN Ekibi, http://www.videolan.org/team/"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
-#, fuzzy
 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
-msgstr "(c) 1996-2004 VideoLAN Ekibi"
+msgstr "(c) 1996-2004 VideoLAN ekibi"
 
 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
 #, c-format
 
 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
 #, c-format
@@ -15855,54 +15674,57 @@ msgstr ""
 msgid "QNX RTOS video and audio output"
 msgstr "QNX RTOS video ve ses çıktısı"
 
 msgid "QNX RTOS video and audio output"
 msgstr "QNX RTOS video ve ses çıktısı"
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:950
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1013
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:951
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1016
 #, fuzzy
 msgid "Preamp\n"
 msgstr "Kuvvetlendirme"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preamp\n"
 msgstr "Kuvvetlendirme"
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:951
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1014
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:952
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1017
 msgid "dB"
 msgid "dB"
-msgstr ""
+msgstr "dB"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1243
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Enable spatializer"
+msgstr "Ekolayzer"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1246
 msgid "Audio/Video"
 msgid "Audio/Video"
-msgstr "Ses Codec:"
+msgstr "Ses/Video"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1259
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1262
 msgid "Advance of audio over video:"
 msgstr ""
 
 msgid "Advance of audio over video:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1268
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1271
 msgid ""
 "A positive value means that\n"
 "the audio is ahead of the video"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "A positive value means that\n"
 "the audio is ahead of the video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1276
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1279
 msgid "Subtitles/Video"
 msgid "Subtitles/Video"
-msgstr "Altyazı dosyası"
+msgstr "Altyazı/Video"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1292
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1295
 #, fuzzy
 msgid "Advance of subtitles over video:"
 msgstr "Bindirmeler/Altyazılar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Advance of subtitles over video:"
 msgstr "Bindirmeler/Altyazılar"
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1301
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1304
 msgid ""
 "A positive value means that\n"
 "the subtitles are ahead of the video"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "A positive value means that\n"
 "the subtitles are ahead of the video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1320
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1323
 #, fuzzy
 msgid "Speed of the subtitles:"
 msgstr "DVB altyazı kod çözücüsü"
 
 #, fuzzy
 msgid "Speed of the subtitles:"
 msgstr "DVB altyazı kod çözücüsü"
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1350
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1353
 #, fuzzy
 msgid "Force update of this dialog's values"
 msgstr "Erişim çıktı modülü"
 #, fuzzy
 msgid "Force update of this dialog's values"
 msgstr "Erişim çıktı modülü"
@@ -15922,9 +15744,14 @@ msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
-#, fuzzy
 msgid "Sent bitrate"
 msgid "Sent bitrate"
-msgstr "Örnekleme oranı"
+msgstr "Gönderim bit-oranı"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:59
+msgid ""
+"Play\n"
+"If the playlist is empty, open a media"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:256
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:256
 #, fuzzy
@@ -15938,14 +15765,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:324
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:324
-#, fuzzy
 msgid "Frame by frame"
 msgid "Frame by frame"
-msgstr "Çerçeve oranı"
+msgstr "Kare kare"
 
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:338
 
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:338
-#, fuzzy
 msgid "Take a snapshot"
 msgid "Take a snapshot"
-msgstr "Videodan enstantane çek"
+msgstr "Bir enstantane çek"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:371
+msgid "Click to set point B"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:380
+msgid "Stop the A to B loop"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:385
 msgid ""
 
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:385
 msgid ""
@@ -15958,15 +15791,13 @@ msgid "Menu"
 msgstr "Menü"
 
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517
 msgstr "Menü"
 
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517
-#, fuzzy
 msgid "Teletext on"
 msgid "Teletext on"
-msgstr "DVB altyazı kod çözücüsü"
+msgstr "Teletext açık"
 
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:529
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:529
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
-#, fuzzy
 msgid "Teletext"
 msgid "Teletext"
-msgstr "DVB altyazı kod çözücüsü"
+msgstr "Teletext"
 
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:579
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:579
 #, fuzzy
@@ -15986,12 +15817,11 @@ msgstr "Oynatmayı duraklatır"
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:590
 #, fuzzy
 msgid "Toggle the video in fullscreen"
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:590
 #, fuzzy
 msgid "Toggle the video in fullscreen"
-msgstr "Tam ekran modu geçiş"
+msgstr "Videoyu tam-ekran modunda başlat"
 
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:598
 
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:598
-#, fuzzy
 msgid "Show playlist"
 msgid "Show playlist"
-msgstr "Oynatma Listesini kaydet"
+msgstr "Oynatma Listesini göster"
 
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:604
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:604
 #, fuzzy
@@ -15999,9 +15829,8 @@ msgid "Show extended settings"
 msgstr "Gelişmiş seçenekleri göster"
 
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:724
 msgstr "Gelişmiş seçenekleri göster"
 
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:724
-#, fuzzy
 msgid "Transparent"
 msgid "Transparent"
-msgstr "TCP girdisi"
+msgstr "Saydam"
 
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:789
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:789
 #, fuzzy
@@ -16013,30 +15842,31 @@ msgstr "Sessiz"
 msgid "Pause the playback"
 msgstr "Oynatmayı duraklatır"
 
 msgid "Pause the playback"
 msgstr "Oynatmayı duraklatır"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1274
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:48
+msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
+msgstr "Aygıtı veya VIDEO_TS klasörünü seçiniz"
+
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:88
 #, fuzzy
 msgid "Select one or multiple files"
 msgstr "Duraklatma için kestirme tuş seçin"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:106
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:88
 #, fuzzy
 msgid "Select one or multiple files"
 msgstr "Duraklatma için kestirme tuş seçin"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:106
-#, fuzzy
 msgid "File names:"
 msgid "File names:"
-msgstr "Dosya adı"
+msgstr "Dosya adları:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:108
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:108
-#, fuzzy
 msgid "Filter:"
 msgid "Filter:"
-msgstr "Süzgeçler"
+msgstr "Süzgeç:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:154
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:611
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:154
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:611
-#, fuzzy
 msgid "Open subtitles file"
 msgid "Open subtitles file"
-msgstr "Altyazı dosyasını kullan"
+msgstr "Altyazı dosyalarını aç"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:261
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:261
 #, fuzzy
@@ -16045,9 +15875,8 @@ msgstr "Bir dosya seçin"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:621
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:621
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877
-#, fuzzy
 msgid "DVB Type:"
 msgid "DVB Type:"
-msgstr "Disc türü"
+msgstr "DVB Türü:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:645
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:645
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
@@ -16056,9 +15885,8 @@ msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr "Transponder sembol oranı kHz"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:767
 msgstr "Transponder sembol oranı kHz"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:767
-#, fuzzy
 msgid "Channels:"
 msgid "Channels:"
-msgstr "Kanallar"
+msgstr "Kanallar:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:780
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:780
 #, fuzzy
@@ -16067,7 +15895,7 @@ msgstr "Seçilen:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:783
 msgid ".*"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:783
 msgid ".*"
-msgstr ""
+msgstr ".*"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788
 #, fuzzy
@@ -16084,14 +15912,12 @@ msgid "Auto connnection"
 msgstr "Otomatik yeniden bağlan"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:826
 msgstr "Otomatik yeniden bağlan"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:826
-#, fuzzy
 msgid "Radio device name"
 msgid "Radio device name"
-msgstr "Ses aygıtı ismi"
+msgstr "Radyo aygıtı ismi"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1112
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1112
-#, fuzzy
 msgid "Advanced Options"
 msgid "Advanced Options"
-msgstr "Gelişmiş seçenekler"
+msgstr "Gelişmiş Seçenekler"
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:74
 msgid "Double click to get media information"
 
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:74
 msgid "Double click to get media information"
@@ -16107,64 +15933,58 @@ msgid "Select File"
 msgstr "Dosya Seç"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:331
 msgstr "Dosya Seç"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:331
-#, fuzzy
 msgid "Select Directory"
 msgid "Select Directory"
-msgstr "Bir klasör seçin"
+msgstr "Klasör Seç"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1112
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1114
 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
 msgstr ""
 
 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1127
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1129
 msgid "Set"
 msgid "Set"
-msgstr "Seç"
+msgstr "Ayarla"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1241
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1243
 msgid "Unset"
 msgid "Unset"
-msgstr "Kullanıcı"
+msgstr "Ayarı gerial"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1279
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1281
 msgid "Hotkey for "
 msgid "Hotkey for "
-msgstr "Kestirme tuşlar"
+msgstr "Kısayol "
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1282
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284
 msgid "Press the new keys for "
 msgstr ""
 
 msgid "Press the new keys for "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1307
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1309
 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1327
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1335
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1337
 msgid "Key: "
 msgid "Key: "
-msgstr "Anahtar/Kare"
+msgstr "Anahtar"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles && OSD"
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles && OSD"
-msgstr "Altyazılar/OSD"
+msgstr "Altyazı && OSD"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:82
 #, fuzzy
 msgid "Input && Codecs"
 #, fuzzy
 msgid "Input && Codecs"
-msgstr "Girdi / Codec'ler"
+msgstr "Girdi && Codec'ler"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222
 msgid "Device:"
 msgid "Device:"
-msgstr "Aygıt"
+msgstr "Aygıt:"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:350
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:354
 #, fuzzy
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "Girdi / Codec'ler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "Girdi / Codec'ler"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:355
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:359
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -16172,48 +15992,41 @@ msgid ""
 "individually in the advanced preferences."
 msgstr ""
 
 "individually in the advanced preferences."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:534
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:541
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgid "Configure Hotkeys"
-msgstr "Yapılandır"
+msgstr "Kısayolları Yapılandır"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:743
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:756
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
-#, fuzzy
 msgid "Audio Files"
 msgid "Audio Files"
-msgstr "Ses süzgeçleri"
+msgstr "Ses Dosyaları"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:757
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
-#, fuzzy
 msgid "Video Files"
 msgid "Video Files"
-msgstr "Video Süzgeçleri"
+msgstr "Video Dosyaları"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:758
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
-#, fuzzy
 msgid "Playlist Files"
 msgid "Playlist Files"
-msgstr "Oynatma Listesi"
+msgstr "Oynatma Listeleri"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:792
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:805
 msgid "&Apply"
 msgid "&Apply"
-msgstr "Uygula"
+msgstr "&Uygula"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:793
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:806
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87
 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:185
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87
 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:185
-#, fuzzy
 msgid "&Cancel"
 msgid "&Cancel"
-msgstr "İptal"
+msgstr "&İptal"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
-#, fuzzy
 msgid "Edit Bookmarks"
 msgid "Edit Bookmarks"
-msgstr "Yer imlerini düzenle"
+msgstr "Yer İmlerini Düzenle"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
 #, fuzzy
@@ -16249,34 +16062,29 @@ msgstr "&Kapat"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
 msgid "Bytes"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
 msgid "Bytes"
-msgstr "Byte"
+msgstr "Bytes"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
-#, fuzzy
 msgid "Errors"
 msgid "Errors"
-msgstr "Hata"
+msgstr "Hatalar"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:130
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:130
-#, fuzzy
 msgid "&Clear"
 msgid "&Clear"
-msgstr "Temizle"
+msgstr "&Temizle"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
-#, fuzzy
 msgid "Hide future errors"
 msgid "Hide future errors"
-msgstr "Fazla hataları bastır"
+msgstr "Sonraki hataları gizle"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
-#, fuzzy
 msgid "Adjustments and Effects"
 msgid "Adjustments and Effects"
-msgstr "Video codec'leri"
+msgstr "Ayarlamalar ve Efektler"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
-#, fuzzy
 msgid "Graphic Equalizer"
 msgid "Graphic Equalizer"
-msgstr "Ekolayzer"
+msgstr "Grafik Ekolayzer"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58
 #, fuzzy
@@ -16284,44 +16092,36 @@ msgid "Spatializer"
 msgstr "Ekolayzer"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
 msgstr "Ekolayzer"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
-#, fuzzy
 msgid "Audio Effects"
 msgid "Audio Effects"
-msgstr "Ses codec'leri"
+msgstr "Ses Efektleri"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
-#, fuzzy
 msgid "Video Effects"
 msgid "Video Effects"
-msgstr "Ses codec'leri"
+msgstr "Video Efektleri"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
-#, fuzzy
 msgid "Synchronization"
 msgid "Synchronization"
-msgstr "Saat senkronizasyonu"
+msgstr "Senkronizasyon"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
-#, fuzzy
 msgid "v4l2 controls"
 msgid "v4l2 controls"
-msgstr "Denetim"
+msgstr "v4l2 kontrolleri"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
-#, fuzzy
 msgid "Go to Time"
 msgid "Go to Time"
-msgstr "Başlığa Git"
+msgstr "Zamana Git"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
-#, fuzzy
 msgid "&Go"
 msgid "&Go"
-msgstr "Norm"
+msgstr "&Git"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:62
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:62
-#, fuzzy
 msgid "Go to time"
 msgid "Go to time"
-msgstr "Başlığa Git"
+msgstr "Gidilecek zaman"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102
-#, fuzzy
 msgid "VLC media player "
 msgid "VLC media player "
-msgstr "VLC medya oynatıcısı"
+msgstr "VLC medya oynatıcısı "
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
 msgid ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
 msgid ""
@@ -16331,6 +16131,11 @@ msgid ""
 "platform.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "platform.\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"VLC medya oynatıcısı; dosyalardan, CDlerden, DVDlerden, ağ akışlarından, "
+"yakalama kartlarından ve diğer başka kaynaklardan okuyan, onları gösteren/"
+"oynatan, kodlayan ve akış olarak ağda yayınlayan ücretsiz bir yazılımdır.\n"
+"VLC kendi codec'lerini kullanır ve popüler platformlarda çalışır.\n"
+"\n"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
 msgid ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
 msgid ""
@@ -16349,9 +16154,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:128
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:128
-#, fuzzy
 msgid "Copyright (C) "
 msgid "Copyright (C) "
-msgstr "Telif hakkı"
+msgstr "Telif hakkı (C) "
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:149
 msgid ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:149
 msgid ""
@@ -16365,9 +16169,8 @@ msgid "Authors"
 msgstr "Yazarlar"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
 msgstr "Yazarlar"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
-#, fuzzy
 msgid "Thanks"
 msgid "Thanks"
-msgstr "İzler"
+msgstr "Teşekkürler"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206
 #, fuzzy
@@ -16379,9 +16182,8 @@ msgid "&Recheck version"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
-#, fuzzy
 msgid "Checking for an update..."
 msgid "Checking for an update..."
-msgstr "Dönüşümler"
+msgstr "Güncelleme denetimi yapılıyor..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222
 msgid ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222
 msgid ""
@@ -16392,12 +16194,11 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:270
 #, fuzzy
 msgid "Launching an update request..."
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:270
 #, fuzzy
 msgid "Launching an update request..."
-msgstr "Dönüşümler"
+msgstr "Güncelleme denetimi yapılıyor..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:276
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:276
-#, fuzzy
 msgid "Select a directory..."
 msgid "Select a directory..."
-msgstr "Bir klasör seçin"
+msgstr "Bir klasör seçin..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:314
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:314
 #, fuzzy
@@ -16421,66 +16222,55 @@ msgstr "VLC medya oynatıcısı hakkında"
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:338
 #, fuzzy
 msgid "An error occurred while checking for updates..."
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:338
 #, fuzzy
 msgid "An error occurred while checking for updates..."
-msgstr "Dönüşümler"
+msgstr "Güncellemeleri denetlerken bir hata oluştu"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
-#, fuzzy
 msgid "Login"
 msgid "Login"
-msgstr "Georgian"
+msgstr "Login"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:61
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:61
-#, fuzzy
 msgid "&General"
 msgid "&General"
-msgstr "Genel"
+msgstr "&Genel"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
-#, fuzzy
 msgid "&Extra Metadata"
 msgid "&Extra Metadata"
-msgstr "Üstveri"
+msgstr "&Ek Üstveriler"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
-#, fuzzy
 msgid "&Codec Details"
 msgid "&Codec Details"
-msgstr "İpuçlarını göster"
+msgstr "&Codec Detayları"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:69
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:69
-#, fuzzy
 msgid "&Statistics"
 msgid "&Statistics"
-msgstr "&Ayarlar"
+msgstr "&İstatistik"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
-#, fuzzy
 msgid "&Save Metadata"
 msgid "&Save Metadata"
-msgstr "Üstveri"
+msgstr "Üstverileri &Kaydet"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:81
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:81
-#, fuzzy
 msgid "Location:"
 msgid "Location:"
-msgstr "Latin"
+msgstr "Konum:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
-#, fuzzy
 msgid "Modules tree"
 msgid "Modules tree"
-msgstr "Akışı duraklat"
+msgstr "Modüller Ağacı"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
-#, fuzzy
 msgid "&Save as..."
 msgid "&Save as..."
-msgstr "Farklı Kaydet..."
+msgstr "&Farklı Kaydet..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:86
 msgid "Save all the displayed logs to a file"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:86
 msgid "Save all the displayed logs to a file"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
-#, fuzzy
 msgid "Verbosity Level"
 msgid "Verbosity Level"
-msgstr "Seslilik (0,1,2)"
+msgstr "Seslilik Seviyesi"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
-#, fuzzy
 msgid "&Update"
 msgid "&Update"
-msgstr "Güncelle"
+msgstr "&Güncelle"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
 #, fuzzy
@@ -16502,28 +16292,24 @@ msgid "&File"
 msgstr "&Dosya"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:89
 msgstr "&Dosya"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:89
-#, fuzzy
 msgid "&Disc"
 msgid "&Disc"
-msgstr "Disc"
+msgstr "&Disc"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
-#, fuzzy
 msgid "&Network"
 msgid "&Network"
-msgstr "Ağ"
+msgstr "&Ağ"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
-#, fuzzy
 msgid "Capture &Device"
 msgid "Capture &Device"
-msgstr "Yakalama Ay&gıtı Aç..."
+msgstr "Yakalama &Aygıtı"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:107
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:107
-#, fuzzy
 msgid "&Select"
 msgid "&Select"
-msgstr "Seç"
+msgstr "&Seç"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:192
 msgid "&Enqueue"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:192
 msgid "&Enqueue"
-msgstr ""
+msgstr "&Kuyruğa Sok"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:196
 msgid "&Play"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:196
 msgid "&Play"
@@ -16531,24 +16317,20 @@ msgstr "&Oynat"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:186
 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:184
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:186
 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:184
-#, fuzzy
 msgid "&Stream"
 msgid "&Stream"
-msgstr "Akış"
+msgstr "&Akış"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117
-#, fuzzy
 msgid "&Convert"
 msgid "&Convert"
-msgstr "Tersine Çevir"
+msgstr "&Çevir"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:189
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:189
-#, fuzzy
 msgid "&Convert / Save"
 msgid "&Convert / Save"
-msgstr "Tersine Çevir"
+msgstr "&Çevir / Kaydet"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
-#, fuzzy
 msgid "Simple"
 msgid "Simple"
-msgstr "basit"
+msgstr "Basit"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
 #, fuzzy
@@ -16564,9 +16346,8 @@ msgid "&Save"
 msgstr "&Kaydet"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:88
 msgstr "&Kaydet"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:88
-#, fuzzy
 msgid "&Reset Preferences"
 msgid "&Reset Preferences"
-msgstr "Tercihleri Sıfırla"
+msgstr "Tercihleri &Sıfırla"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:353
 msgid ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:353
 msgid ""
@@ -16580,43 +16361,36 @@ msgid "Open Directory"
 msgstr "&Klasör Aç...\tCtrl-E"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:442
 msgstr "&Klasör Aç...\tCtrl-E"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:442
-#, fuzzy
 msgid "Open playlist file"
 msgid "Open playlist file"
-msgstr "Oynatma Listesi aç"
+msgstr "Oynatma listesini aç"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:453
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:453
-#, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save playlist"
 msgid "Choose a filename to save playlist"
-msgstr "Listede %i öge"
+msgstr "Listeyi kaydetmek için bir dosyaadı seçiniz"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:455
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:455
-#, fuzzy
 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
-msgstr "Oynatma listesi boş"
+msgstr "XSPF oynatma listesi (*.xspf);; "
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:456
 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:456
 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
-msgstr ""
+msgstr "M3U oynatma listesi (*.m3u);; Tümü (*.*) "
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
-#, fuzzy
 msgid "Media Files"
 msgid "Media Files"
-msgstr "Dosya Aç"
+msgstr "Medya Dosyaları"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles Files"
 msgid "Subtitles Files"
-msgstr "Altyazı Dosyası"
+msgstr "Altyazı Dosyaları"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
-#, fuzzy
 msgid "All Files"
 msgid "All Files"
-msgstr "Süzgeçler"
+msgstr "Tüm Dosyalar"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:99 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:99 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
-#, fuzzy
 msgid "Stream Output"
 msgid "Stream Output"
-msgstr "AkıÅ\9f Ã§ıktısı"
+msgstr "AkıÅ\9f Ã\87ıktısı"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:152
 msgid ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:152
 msgid ""
@@ -16635,50 +16409,44 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
-msgstr ""
+msgstr "Saat / Dakika / Saniye:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
 msgid "Day / Month / Year:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
 msgid "Day / Month / Year:"
-msgstr ""
+msgstr "Gün / Ay / Yıl:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
-#, fuzzy
 msgid "Repeat:"
 msgid "Repeat:"
-msgstr "Tümünü tekrarla"
+msgstr "Tekrarla:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
-#, fuzzy
 msgid "Repeat delay:"
 msgid "Repeat delay:"
-msgstr "Tümünü tekrarla"
+msgstr "Tekrarlama gecikmesi:"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
-#, fuzzy
 msgid " days"
 msgid " days"
-msgstr "gecikme"
+msgstr " günler"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
-#, fuzzy
 msgid "Import"
 msgid "Import"
-msgstr "&Sırala"
+msgstr "İçeri Al"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
-#, fuzzy
 msgid "Export"
 msgid "Export"
-msgstr "Çıkart/Kaldır"
+msgstr "Dışarı Ver"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
-msgstr "Listede %i öge"
+msgstr "VLM yapılandırmasını kaydetmek için bir dosyyaadı seçiniz..."
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:338
 msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:338
 msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
-msgstr ""
+msgstr "VLM conf (*.vlm) ;; Tümü (*.*)"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:336
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:336
-#, fuzzy
 msgid "Open a VLM Configuration File"
 msgid "Open a VLM Configuration File"
-msgstr "VLM yapılandırma dosyası"
+msgstr "VLM Yapılandırma Dosyası Aç"
 
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:295
 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
 
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:295
 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
@@ -16691,14 +16459,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:472
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:472
-#, fuzzy
 msgid "Privacy and Network Policies"
 msgid "Privacy and Network Policies"
-msgstr "Geçmeli video kodlama etkin"
+msgstr "Gizlilik ve Ağ Polisleri"
 
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:476
 
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:476
-#, fuzzy
 msgid "Privacy and Network Warning"
 msgid "Privacy and Network Warning"
-msgstr "Geçmeli video kodlama etkin"
+msgstr "Gizlilik ve Ağ Uyarısı"
 
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:479
 msgid ""
 
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:479
 msgid ""
@@ -16712,28 +16478,25 @@ msgid ""
 "access on the web.</p>\n"
 msgstr ""
 
 "access on the web.</p>\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1024
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1072
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1073
 msgid "Paused"
 msgstr "Duraklatıldı"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:275
 msgid "Paused"
 msgstr "Duraklatıldı"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:275
-#, fuzzy
 msgid "&Media"
 msgid "&Media"
-msgstr "Macedonian"
+msgstr "&Medya"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:276
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:276
-#, fuzzy
 msgid "&Playlist"
 msgid "&Playlist"
-msgstr "Oynatma Listesi"
+msgstr "&Oynatma Listesi"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:278
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:278
-#, fuzzy
 msgid "&Tools"
 msgid "&Tools"
-msgstr "Denetimler"
+msgstr "&Araçlar"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:279 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
 msgid "&Audio"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:279 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
 msgid "&Audio"
@@ -16746,48 +16509,44 @@ msgstr "&Video"
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:281
 #, fuzzy
 msgid "P&layback"
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:281
 #, fuzzy
 msgid "P&layback"
-msgstr "Oynatmayı duraklatır"
+msgstr "Oynatım"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:282
 msgid "&Help"
 msgstr "&Yardım"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:295 modules/gui/qt4/menus.cpp:681
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:282
 msgid "&Help"
 msgstr "&Yardım"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:295 modules/gui/qt4/menus.cpp:681
-#, fuzzy
 msgid "&Open File..."
 msgid "&Open File..."
-msgstr "&Dosya Aç.."
+msgstr "&Dosya Aç..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:299 modules/gui/qt4/menus.cpp:685
 msgid "Open &Disc..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:299 modules/gui/qt4/menus.cpp:685
 msgid "Open &Disc..."
-msgstr "Disc Aç.."
+msgstr "Disc Aç..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:301 modules/gui/qt4/menus.cpp:687
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:301 modules/gui/qt4/menus.cpp:687
-#, fuzzy
 msgid "Open &Network..."
 msgid "Open &Network..."
-msgstr "Ağ Aç..."
+msgstr "&Ağ Aç..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:303 modules/gui/qt4/menus.cpp:689
 msgid "Open &Capture Device..."
 msgstr "Yakalama Ay&gıtı Aç..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:303 modules/gui/qt4/menus.cpp:689
 msgid "Open &Capture Device..."
 msgstr "Yakalama Ay&gıtı Aç..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:308
-#, fuzzy
 msgid "&Streaming..."
 msgid "&Streaming..."
-msgstr "Akış"
+msgstr "&Akış..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:311
 msgid "Conve&rt / Save..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:311
 msgid "Conve&rt / Save..."
-msgstr ""
+msgstr "Çevi&r / Kaydet..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:906
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:906
-#, fuzzy
 msgid "&Quit"
 msgid "&Quit"
-msgstr "Çıkış"
+msgstr "&Çıkış"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
 #, fuzzy
 msgid "Show P&laylist"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
 #, fuzzy
 msgid "Show P&laylist"
-msgstr "Oynatma Listesini kaydet"
+msgstr "Listeyi Göster"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
 #, fuzzy
@@ -16795,103 +16554,88 @@ msgid "Play&list..."
 msgstr "Oynatma Listesi..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:356
 msgstr "Oynatma Listesi..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:356
-#, fuzzy
 msgid "Ctrl+L"
 msgid "Ctrl+L"
-msgstr "Ctrl"
+msgstr "Ctrl+L"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:375
 #, fuzzy
 msgid "Mi&nimal View..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:375
 #, fuzzy
 msgid "Mi&nimal View..."
-msgstr "Ana arayüzler"
+msgstr "Basit Görünüm..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:376
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:376
-#, fuzzy
 msgid "Ctrl+H"
 msgid "Ctrl+H"
-msgstr "Ctrl"
+msgstr "Ctrl+H"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:384
 #, fuzzy
 msgid "&Fullscreen Interface"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:384
 #, fuzzy
 msgid "&Fullscreen Interface"
-msgstr "Telnet Arayüzü portu"
+msgstr "Tam-Ekran Arayüzü"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:390
 #, fuzzy
 msgid "&Advanced Controls"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:390
 #, fuzzy
 msgid "&Advanced Controls"
-msgstr "Gelişmiş seçenekler"
+msgstr "Gelişmiş Denetimler"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:397
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:397
-#, fuzzy
 msgid "Visualizations selector"
 msgid "Visualizations selector"
-msgstr "Görsel Ögeler"
+msgstr "Görselleme seçicisi"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:421
 msgid "&Preferences..."
 msgstr "&Tercihler..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:454
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:421
 msgid "&Preferences..."
 msgstr "&Tercihler..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:454
-#, fuzzy
 msgid "Audio &Track"
 msgid "Audio &Track"
-msgstr "Ses İzi"
+msgstr "Ses &İzi"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:455
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:455
-#, fuzzy
 msgid "Audio &Device"
 msgid "Audio &Device"
-msgstr "Ses Aygıtı"
+msgstr "Ses &Aygıtı"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
-#, fuzzy
 msgid "Audio &Channels"
 msgid "Audio &Channels"
-msgstr "Ses Kanalları"
+msgstr "Ses &Kanalları"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
-#, fuzzy
 msgid "&Visualizations"
 msgid "&Visualizations"
-msgstr "Görsel Ögeler"
+msgstr "&Görsel Ögeler"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:493
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:493
-#, fuzzy
 msgid "Video &Track"
 msgid "Video &Track"
-msgstr "Video İzi"
+msgstr "Video &İzi"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
-#, fuzzy
 msgid "&Subtitles Track"
 msgid "&Subtitles Track"
-msgstr "Altyazı İzi"
+msgstr "&Altyazı İzi"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
-#, fuzzy
 msgid "Load File..."
 msgid "Load File..."
-msgstr "Kayıt dosyası"
+msgstr "Dosyadan Yükle..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
 #, fuzzy
 msgid "&Fullscreen"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
 #, fuzzy
 msgid "&Fullscreen"
-msgstr "Tam ekran"
+msgstr "Tam-Ekran"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
-#, fuzzy
 msgid "&Zoom"
 msgid "&Zoom"
-msgstr "Büyütme"
+msgstr "&Büyütme"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:505
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:505
-#, fuzzy
 msgid "&Deinterlace"
 msgid "&Deinterlace"
-msgstr "Taramasız"
+msgstr "&Taramasız"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
-#, fuzzy
 msgid "&Aspect Ratio"
 msgid "&Aspect Ratio"
-msgstr "En-boy Oranı"
+msgstr "&En-boy Oranı"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:507
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:507
-#, fuzzy
 msgid "&Crop"
 msgid "&Crop"
-msgstr "Kırp"
+msgstr "&Kırp"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:508
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:508
-#, fuzzy
 msgid "Always &On Top"
 msgid "Always &On Top"
-msgstr "Her zaman üstte"
+msgstr "Her Zaman &Üstte"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:510
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:510
 #, fuzzy
@@ -16899,9 +16643,8 @@ msgid "Sna&pshot"
 msgstr "Enstantane"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:548
 msgstr "Enstantane"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:548
-#, fuzzy
 msgid "&Bookmarks"
 msgid "&Bookmarks"
-msgstr "Yer imleri"
+msgstr "Yer mleri"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:549
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:549
 #, fuzzy
@@ -16909,14 +16652,12 @@ msgid "T&itle"
 msgstr "Başlık"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
 msgstr "Başlık"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
-#, fuzzy
 msgid "&Chapter"
 msgid "&Chapter"
-msgstr "Bölüm"
+msgstr "&Bölüm"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:551
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:551
-#, fuzzy
 msgid "&Program"
 msgid "&Program"
-msgstr "Program"
+msgstr "&Program"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "&Navigation"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "&Navigation"
@@ -16925,66 +16666,58 @@ msgstr "&Gezinti"
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:596
 #, fuzzy
 msgid "Configure podcasts..."
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:596
 #, fuzzy
 msgid "Configure podcasts..."
-msgstr "Yapılandır"
+msgstr "Kısayolları Yapılandır"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:614
 #, fuzzy
 msgid "&Help..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:614
 #, fuzzy
 msgid "&Help..."
-msgstr "Yardım"
+msgstr "Yardım..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:617
 #, fuzzy
 msgid "Check for &Updates..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:617
 #, fuzzy
 msgid "Check for &Updates..."
-msgstr "Dönüşümler"
+msgstr "Güncellemeleri Denetle..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:676
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:676
-#, fuzzy
 msgid "Tools"
 msgid "Tools"
-msgstr "Denetimler"
+msgstr "Araçlar"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
-#, fuzzy
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgid "Leave Fullscreen"
-msgstr "Tam ekranı doldur"
+msgstr "Tam-Ekrandan Çık"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:829
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:829
-#, fuzzy
 msgid "&Playback"
 msgid "&Playback"
-msgstr "Oynatmayı duraklatır"
+msgstr "&Oynatım"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:841
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:841
-#, fuzzy
 msgid "Show Playlist"
 msgid "Show Playlist"
-msgstr "Oynatma Listesini kaydet"
+msgstr "Listeyi Göster"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:845
 msgid "Minimal View..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:845
 msgid "Minimal View..."
-msgstr ""
+msgstr "Basit Görünüm..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
-#, fuzzy
 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
-msgstr "Telnet Arayüzü portu"
+msgstr "Tam-Ekran Arayüzü"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:890
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:890
-#, fuzzy
 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
-msgstr "VLC medya oynatıcısı"
+msgstr "VLC medya oynatıcısını gizle"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:896
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:896
-#, fuzzy
 msgid "Show VLC media player"
 msgid "Show VLC media player"
-msgstr "VLC medya oynatıcısı"
+msgstr "VLC medya oynatıcısını göster"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:904
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:904
-#, fuzzy
 msgid "&Open Media"
 msgid "&Open Media"
-msgstr "Disc Aç"
+msgstr "Medya &Aç"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
 #, fuzzy
 msgid "Open &Folder..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
 #, fuzzy
 msgid "Open &Folder..."
-msgstr "&Dosya Aç.."
+msgstr "Klasör Aç..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
 #, fuzzy
@@ -16992,9 +16725,8 @@ msgid "Open D&irectory..."
 msgstr "&Klasör Aç...\tCtrl-E"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
 msgstr "&Klasör Aç...\tCtrl-E"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
-#, fuzzy
 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
-msgstr "Gelişmiş seçenekleri göster"
+msgstr "Basit olanların yerine gelişmiş seçenekleri göster"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:67
 msgid ""
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:67
 msgid ""
@@ -17003,9 +16735,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
-#, fuzzy
 msgid "Systray icon"
 msgid "Systray icon"
-msgstr "Doyma/Doygunluk"
+msgstr "Sistem alanı simgesi"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
 msgid ""
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
 msgid ""
@@ -17051,7 +16782,7 @@ msgstr "Gelişmiş seçenekler"
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 #, fuzzy
 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
 #, fuzzy
 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
-msgstr "Gelişmiş seçenekleri göster"
+msgstr "Pencerelerde gelişmiş seçeneklerin tümünü göster."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
@@ -17130,9 +16861,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
-#, fuzzy
 msgid "Classic look"
 msgid "Classic look"
-msgstr "Klasik rock"
+msgstr "Klasik görünüm"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
 msgid "Complete look with information area"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
 msgid "Complete look with information area"
@@ -17145,36 +16875,32 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
 #, fuzzy
 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
 #, fuzzy
 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
-msgstr "Tam ekran modu geçiş"
+msgstr "Tam-ekran modu geçiş"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
 msgid "Qt interface"
 msgstr "Qt arayüzü"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
 msgid "Qt interface"
 msgstr "Qt arayüzü"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
-#, fuzzy
 msgid "Preset"
 msgid "Preset"
-msgstr "Portuguese"
+msgstr "Öntanımlar"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
-#, fuzzy
 msgid "Capture mode"
 msgid "Capture mode"
-msgstr "Bölüm codec'leri"
+msgstr "Yakalama modu"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
 #, fuzzy
 msgid "Select the capture device type"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
 #, fuzzy
 msgid "Select the capture device type"
-msgstr "Oynatma  için kestirme tuş seçin"
+msgstr "Yakalama aygıtı türünü seçiniz"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
-#, fuzzy
 msgid "Card Selection"
 msgid "Card Selection"
-msgstr "&Seçim"
+msgstr "&Kart Seçimi"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:101
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:101
-#, fuzzy
 msgid "Options"
 msgid "Options"
-msgstr "Seçenekler:"
+msgstr "Seçenekler"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:74
 msgid "Access advanced options to tweak the device"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:74
 msgid "Access advanced options to tweak the device"
@@ -17185,28 +16911,24 @@ msgid "Advanced options..."
 msgstr "Gelişmiş seçenekler..."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
 msgstr "Gelişmiş seçenekler..."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
-#, fuzzy
 msgid "Disc Selection"
 msgid "Disc Selection"
-msgstr "Geçersiz seçim"
+msgstr "Disc Seçimi"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:91
 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:91
 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
-#, fuzzy
 msgid "Disc device"
 msgid "Disc device"
-msgstr "Aygıt"
+msgstr "Disc aygıtı"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:165
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:165
-#, fuzzy
 msgid "Starting Position"
 msgid "Starting Position"
-msgstr "Altresimler"
+msgstr "Başlangıç Konumu"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:232
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:232
-#, fuzzy
 msgid "Audio and Subtitles"
 msgid "Audio and Subtitles"
-msgstr "Altyazı"
+msgstr "Ses ve Altyazı"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
 #, fuzzy
@@ -17224,9 +16946,8 @@ msgid "Use a sub&titles file"
 msgstr "Altyazı dosyasını kullan"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
 msgstr "Altyazı dosyasını kullan"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
-#, fuzzy
 msgid "Alignment:"
 msgid "Alignment:"
-msgstr "Video hizalama"
+msgstr "Hizalama:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
 #, fuzzy
@@ -17234,9 +16955,8 @@ msgid "Select the subtitles file"
 msgstr "Altyazı dosyalarını otomatik bul"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
 msgstr "Altyazı dosyalarını otomatik bul"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
-#, fuzzy
 msgid "Network Protocol"
 msgid "Network Protocol"
-msgstr "Protokol"
+msgstr "Ağ Protokolü"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
 #, fuzzy
@@ -17284,9 +17004,8 @@ msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
-#, fuzzy
 msgid "Extra media"
 msgid "Extra media"
-msgstr "Üstveri"
+msgstr "Ek üstveri"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
 #, fuzzy
@@ -17304,7 +17023,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:234
 #, fuzzy
 msgid "Select play mode"
 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:234
 #, fuzzy
 msgid "Select play mode"
-msgstr "Bir dosya seçin"
+msgstr "Oynatım kazancı modunu seçin"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
 
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
@@ -17313,9 +17032,8 @@ msgid "Podcast URLs list"
 msgstr "Konum"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
 msgstr "Konum"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
-#, fuzzy
 msgid "Outputs"
 msgid "Outputs"
-msgstr "Çıktı dosyası"
+msgstr "Çıktılar"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
 msgid "Play locally"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
 msgid "Play locally"
@@ -17335,19 +17053,16 @@ msgid "Mount Point"
 msgstr "Mongolian"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
 msgstr "Mongolian"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
-#, fuzzy
 msgid "Login:pass:"
 msgid "Login:pass:"
-msgstr "Georgian"
+msgstr "Kullanıcı:parola:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
-#, fuzzy
 msgid "Profile"
 msgid "Profile"
-msgstr "Önceki dosya"
+msgstr "Profil"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
-#, fuzzy
 msgid "Encapsulation"
 msgid "Encapsulation"
-msgstr "Kapsülleme Yöntemi"
+msgstr "Kapsülleme"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
 msgid "Video codec"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
 msgid "Video codec"
@@ -17376,9 +17091,8 @@ msgid "Generated stream output string"
 msgstr "Genel akış çıktı ayarları"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
 msgstr "Genel akış çıktı ayarları"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
-#, fuzzy
 msgid "Default volume"
 msgid "Default volume"
-msgstr "Varsayılan aygıtlar"
+msgstr "Varsayılan seviye"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
@@ -17389,27 +17103,24 @@ msgid "Save volume on exit"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
-#, fuzzy
 msgid "Preferred audio language"
 msgid "Preferred audio language"
-msgstr "Ses dilini seçiniz"
+msgstr "Seçilen ses dili"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
 msgid "last.fm"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
 msgid "last.fm"
-msgstr ""
+msgstr "last.fm"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:299
 msgid "Enable last.fm submission"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:299
 msgid "Enable last.fm submission"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
-#, fuzzy
 msgid "Disc Devices"
 msgid "Disc Devices"
-msgstr "Aygıt"
+msgstr "Disc Aygıtları"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
-#, fuzzy
 msgid "Default disc device"
 msgid "Default disc device"
-msgstr "Varsayılan aygıtlar"
+msgstr "Varsayılan disc aygıtı"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
 msgid "Server default port"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
 msgid "Server default port"
@@ -17427,30 +17138,27 @@ msgstr "Son işleme kalitesi"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
 msgid "Repair AVI files"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
 msgid "Repair AVI files"
-msgstr ""
+msgstr "AVI dosyalarını düzelt"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
-#, fuzzy
 msgid "Interface Type"
 msgid "Interface Type"
-msgstr "Arayüz"
+msgstr "Arayüz Türü"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
-#, fuzzy
 msgid "Native"
 msgid "Native"
-msgstr "Dosya Aç"
+msgstr "Doğal"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
-#, fuzzy
 msgid "Display mode"
 msgid "Display mode"
-msgstr "Ekranda göster"
+msgstr "Görünüm modu"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
 #, fuzzy
@@ -17463,14 +17171,13 @@ msgid "Skins"
 msgstr "Dış görünümler"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
 msgstr "Dış görünümler"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
-#, fuzzy
 msgid "Skin file"
 msgid "Skin file"
-msgstr "Surround seviyesi (0-100)"
+msgstr "Dış görünüm dosyası"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:191
 #, fuzzy
 msgid "Show a controller in fullscreen"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:191
 #, fuzzy
 msgid "Show a controller in fullscreen"
-msgstr "Tam ekran modu geçiş"
+msgstr "Tam-ekranda siyah ekranlar"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201
 #, fuzzy
@@ -17509,9 +17216,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles Language"
 msgid "Subtitles Language"
-msgstr "Altyazı dilini seçiniz"
+msgstr "Altyazı Dili"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
 #, fuzzy
@@ -17519,19 +17225,16 @@ msgid "Preferred subtitles language"
 msgstr "Ses dilini seçiniz"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:79
 msgstr "Ses dilini seçiniz"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:79
-#, fuzzy
 msgid "Default encoding"
 msgid "Default encoding"
-msgstr "Kod çözme"
+msgstr "Varsayılan kodlama"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:114
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:114
-#, fuzzy
 msgid "Font color"
 msgid "Font color"
-msgstr "Renk"
+msgstr "Yazıtipi rengi"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
-#, fuzzy
 msgid "Output"
 msgid "Output"
-msgstr "Çıktı dosyası"
+msgstr "Çıktı"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:88
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:88
 #, fuzzy
@@ -17539,14 +17242,12 @@ msgid "Accelerated video output"
 msgstr "Bindirmeli video çıktısı"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:114
 msgstr "Bindirmeli video çıktısı"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:114
-#, fuzzy
 msgid "DirectX"
 msgid "DirectX"
-msgstr "Klasör"
+msgstr "DirectX"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:129
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:129
-#, fuzzy
 msgid "Display device"
 msgid "Display device"
-msgstr "Ekranda göster"
+msgstr "Ekran aygıtı"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:139
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:139
 #, fuzzy
@@ -17554,12 +17255,10 @@ msgid "Enable wallpaper mode"
 msgstr "Duvarkağıdı modu etkin"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
 msgstr "Duvarkağıdı modu etkin"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
-#, fuzzy
 msgid "Edit settings"
 msgid "Edit settings"
-msgstr "Ses ayarları"
+msgstr "Ayarları düzenle"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
-#, fuzzy
 msgid "Control"
 msgstr "Denetim"
 
 msgid "Control"
 msgstr "Denetim"
 
@@ -17576,44 +17275,36 @@ msgid "Run on schedule"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
-#, fuzzy
 msgid "Status"
 msgid "Status"
-msgstr "&Ayarlar"
+msgstr "Durum"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
-#, fuzzy
 msgid "P/P"
 msgid "P/P"
-msgstr "UDP/RTP"
+msgstr "P/P"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
-#, fuzzy
 msgid "Prev"
 msgstr "Önceki"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
 msgid "Prev"
 msgstr "Önceki"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
-#, fuzzy
 msgid "Add Input"
 msgid "Add Input"
-msgstr "Girdi yok"
+msgstr "Girdi Ekle"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
-#, fuzzy
 msgid "Edit Input"
 msgid "Edit Input"
-msgstr "Sahte girdi"
+msgstr "Girdiyi Düzenle"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
 
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
-#, fuzzy
 msgid "Clear List"
 msgid "Clear List"
-msgstr "Temizle"
+msgstr "Listeyi Temizle"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
-#, fuzzy
 msgid "Transform"
 msgid "Transform"
-msgstr "Dönüşümler"
+msgstr "Dönüşüm"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
-#, fuzzy
 msgid "Sharpen"
 msgid "Sharpen"
-msgstr "Hız"
+msgstr "Keskin (sharpen)"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
 msgid "Sigma"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
 msgid "Sigma"
@@ -17661,9 +17352,8 @@ msgid "Synchronize left and right"
 msgstr "Ses izi seçiniz"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
 msgstr "Ses izi seçiniz"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
-#, fuzzy
 msgid "Geometry"
 msgid "Geometry"
-msgstr "Spektrum"
+msgstr "Geometri"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:447
 msgid "Puzzle game"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:447
 msgid "Puzzle game"
@@ -17676,26 +17366,22 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:486
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:783
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:486
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:783
-#, fuzzy
 msgid "Columns"
 msgid "Columns"
-msgstr "Seviye"
+msgstr "Sütunlar"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:682
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:766
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:682
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:766
-#, fuzzy
 msgid "Rows"
 msgid "Rows"
-msgstr "Gözat..."
+msgstr "Satırlar"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:503 modules/video_filter/rotate.c:68
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:503 modules/video_filter/rotate.c:68
-#, fuzzy
 msgid "Rotate"
 msgid "Rotate"
-msgstr "Bit oranı"
+msgstr "Döndür"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:528
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:528
-#, fuzzy
 msgid "Angle"
 msgid "Angle"
-msgstr "Cıngıl"
+msgstr "Açı"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:539
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:539
 #, fuzzy
@@ -17709,9 +17395,8 @@ msgstr "Kulaklık efekti"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566 modules/meta_engine/id3genres.h:67
 #: modules/video_filter/noise.c:54
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566 modules/meta_engine/id3genres.h:67
 #: modules/video_filter/noise.c:54
-#, fuzzy
 msgid "Noise"
 msgid "Noise"
-msgstr "Hiçbiri"
+msgstr "Gürültü"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:573
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:573
 #, fuzzy
@@ -17744,9 +17429,8 @@ msgid "Wall"
 msgstr "tümü"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:719
 msgstr "tümü"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:719
-#, fuzzy
 msgid "Add text"
 msgid "Add text"
-msgstr "Sonraki"
+msgstr "Metin ekle"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:754 modules/video_filter/panoramix.c:97
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:754 modules/video_filter/panoramix.c:97
 #, fuzzy
@@ -17765,14 +17449,12 @@ msgstr "Tercih edilen ses çıktı kanalları modu"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897
-#, fuzzy
 msgid "Logo"
 msgid "Logo"
-msgstr "Georgian"
+msgstr "Logo"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
-#, fuzzy
 msgid "Add logo"
 msgid "Add logo"
-msgstr "Ses kodlayıcısı"
+msgstr "Logo ekle"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156 modules/video_filter/mosaic.c:89
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156 modules/video_filter/mosaic.c:89
@@ -17780,13 +17462,12 @@ msgid "Transparency"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:910
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:910
-#, fuzzy
 msgid "Logo erase"
 msgid "Logo erase"
-msgstr "Başlığa Git"
+msgstr "Logo yoket"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:945
 msgid "Mask"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:945
 msgid "Mask"
-msgstr ""
+msgstr "Maske"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:956
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:956
 #, fuzzy
@@ -17809,9 +17490,8 @@ msgid "Vout filters"
 msgstr "Video Süzgeçleri"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:989
 msgstr "Video Süzgeçleri"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:989
-#, fuzzy
 msgid "Reset"
 msgid "Reset"
-msgstr "Portuguese"
+msgstr "Sıfırla"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
 #, fuzzy
@@ -17824,14 +17504,12 @@ msgid "Media Manager Edition"
 msgstr "Üst-veri"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
 msgstr "Üst-veri"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
-#, fuzzy
 msgid "Name:"
 msgid "Name:"
-msgstr "İsim"
+msgstr "İsim:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
-#, fuzzy
 msgid "Input:"
 msgid "Input:"
-msgstr "Girdi"
+msgstr "Girdi:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
 #, fuzzy
@@ -17839,9 +17517,8 @@ msgid "Select Input"
 msgstr "Ekran Girdisi"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
 msgstr "Ekran Girdisi"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
-#, fuzzy
 msgid "Output:"
 msgid "Output:"
-msgstr "Çıktı dosyası"
+msgstr "Çıktı:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
 #, fuzzy
@@ -17859,9 +17536,8 @@ msgid "Mux Control"
 msgstr "Denetim"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
 msgstr "Denetim"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
-#, fuzzy
 msgid "Loop"
 msgid "Loop"
-msgstr "Georgian"
+msgstr "Döngü"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
 msgid "Media Manager List"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
 msgid "Media Manager List"
@@ -17899,7 +17575,7 @@ msgstr "Oynatma listesi boş"
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
 #, fuzzy
 msgid "Skin to use"
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
 #, fuzzy
 msgid "Skin to use"
-msgstr "Dış görünümler"
+msgstr "Kullanılacak Skin"
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
 msgid "Path to the skin to use."
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
 msgid "Path to the skin to use."
@@ -17968,33 +17644,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
 "\n"
 
 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
-#, fuzzy
 msgid ""
 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"(c) 1996-2005 - VideoLAN Ekibi\n"
+"(c) 1996-2006 - VideoLAN Ekibi\n"
 "\n"
 
 #: modules/gui/wince/interface.cpp:505
 "\n"
 
 #: modules/gui/wince/interface.cpp:505
-#, fuzzy
 msgid "Compiled by "
 msgid "Compiled by "
-msgstr "Komedi"
+msgstr "Derleyen: "
 
 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
 
 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
-#, fuzzy
 msgid "Compiler: "
 msgid "Compiler: "
-msgstr "Komedi"
+msgstr "Derleyici: "
 
 #: modules/gui/wince/interface.cpp:509
 
 #: modules/gui/wince/interface.cpp:509
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/"
 msgstr ""
 "VideoLAN Ekibi <videolan@videolan.org>\n"
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/"
 msgstr ""
 "VideoLAN Ekibi <videolan@videolan.org>\n"
-"http://www.videolan.org/\n"
-"\n"
+"http://www.videolan.org/"
 
 #: modules/gui/wince/open.cpp:135
 msgid "Open:"
 
 #: modules/gui/wince/open.cpp:135
 msgid "Open:"
@@ -18164,33 +17835,28 @@ msgid "House"
 msgstr "Renk tonu"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
 msgstr "Renk tonu"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
-#, fuzzy
 msgid "Game"
 msgid "Game"
-msgstr "İsim"
+msgstr "Oyun"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
-#, fuzzy
 msgid "Sound clip"
 msgid "Sound clip"
-msgstr "Ses:"
+msgstr "Ses klibi"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
 msgid "Gospel"
 msgstr ""
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
 msgid "Gospel"
 msgstr ""
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
-#, fuzzy
 msgid "Alternative rock"
 msgid "Alternative rock"
-msgstr "Alternatif"
+msgstr "Alternatif rock"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
-#, fuzzy
 msgid "Soul"
 msgid "Soul"
-msgstr "sout"
+msgstr "Soul"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
-#, fuzzy
 msgid "Punk"
 msgid "Punk"
-msgstr "Korku"
+msgstr "Punk"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
 #, fuzzy
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
 #, fuzzy
@@ -18212,7 +17878,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
 msgid "Ethnic"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
 msgid "Ethnic"
-msgstr ""
+msgstr "Etnik"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
 msgid "Gothic"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
 msgid "Gothic"
@@ -18338,9 +18004,8 @@ msgid "Retro"
 msgstr "Portuguese"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
 msgstr "Portuguese"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
-#, fuzzy
 msgid "Musical"
 msgid "Musical"
-msgstr "Klasik"
+msgstr "Müzikal"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
 msgid "Rock & roll"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
 msgid "Rock & roll"
@@ -19446,9 +19111,8 @@ msgstr ""
 #: modules/services_discovery/hal.c:150
 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:87
 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299
 #: modules/services_discovery/hal.c:150
 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:87
 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299
-#, fuzzy
 msgid "Devices"
 msgid "Devices"
-msgstr "Aygıt"
+msgstr "Aygıtlar"
 
 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
 
 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
@@ -19473,7 +19137,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:89
 msgid "IPv4 SAP"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:89
 msgid "IPv4 SAP"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 SAP"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:91
 #, fuzzy
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:91
 #, fuzzy
@@ -19482,7 +19146,7 @@ msgstr "SAP anons aralığı"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:92
 msgid "IPv6 SAP"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:92
 msgid "IPv6 SAP"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 SAP"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:94
 #, fuzzy
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:94
 #, fuzzy
@@ -19491,7 +19155,7 @@ msgstr "SAP anons aralığı"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:95
 msgid "IPv6 SAP scope"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:95
 msgid "IPv6 SAP scope"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 SAP kapsamı"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:97
 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:97
 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
@@ -19555,18 +19219,15 @@ msgstr "SAP anonsu:"
 msgid "SDP Descriptions parser"
 msgstr "Açıklama"
 
 msgid "SDP Descriptions parser"
 msgstr "Açıklama"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:892 modules/services_discovery/sap.c:896
-#, fuzzy
+#: modules/services_discovery/sap.c:890 modules/services_discovery/sap.c:894
 msgid "Session"
 msgid "Session"
-msgstr "İzinler"
+msgstr "Oturum"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:892
-#, fuzzy
+#: modules/services_discovery/sap.c:890
 msgid "Tool"
 msgid "Tool"
-msgstr "Denetimler"
+msgstr "Araç"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:896
-#, fuzzy
+#: modules/services_discovery/sap.c:894
 msgid "User"
 msgstr "Kullanıcı"
 
 msgid "User"
 msgstr "Kullanıcı"
 
@@ -19586,16 +19247,16 @@ msgstr "Kaynak en-boy oranı"
 
 #: modules/services_discovery/shout.c:74
 msgid "Shoutcast TV"
 
 #: modules/services_discovery/shout.c:74
 msgid "Shoutcast TV"
-msgstr ""
+msgstr "Shoutcast TV"
 
 #: modules/services_discovery/shout.c:75
 msgid "Freebox TV"
 
 #: modules/services_discovery/shout.c:75
 msgid "Freebox TV"
-msgstr ""
+msgstr "Freebox TV"
 
 #: modules/services_discovery/shout.c:76
 #: modules/services_discovery/shout.c:124
 msgid "French TV"
 
 #: modules/services_discovery/shout.c:76
 #: modules/services_discovery/shout.c:124
 msgid "French TV"
-msgstr ""
+msgstr "French TV"
 
 #: modules/services_discovery/shout.c:110
 #, fuzzy
 
 #: modules/services_discovery/shout.c:110
 #, fuzzy
@@ -19604,7 +19265,7 @@ msgstr "Kaynak en-boy oranı"
 
 #: modules/services_discovery/shout.c:117
 msgid "Shoutcast TV listings"
 
 #: modules/services_discovery/shout.c:117
 msgid "Shoutcast TV listings"
-msgstr ""
+msgstr "Shoutcast TV listelemesi"
 
 #: modules/services_discovery/shout.c:131
 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
 
 #: modules/services_discovery/shout.c:131
 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
@@ -19808,9 +19469,8 @@ msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147 modules/stream_out/transcode.c:88
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147 modules/stream_out/transcode.c:88
-#, fuzzy
 msgid "Video filter"
 msgid "Video filter"
-msgstr "Video Süzgeçleri"
+msgstr "Video süzgeci"
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149
 #, fuzzy
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149
 #, fuzzy
@@ -20115,9 +19775,8 @@ msgid "UDP port to listen to for commands."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:98
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:98
-#, fuzzy
 msgid "Command"
 msgid "Command"
-msgstr "Komedi"
+msgstr "Komut"
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:100
 msgid "Initial command to execute."
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:100
 msgid "Initial command to execute."
@@ -20322,9 +19981,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:129 modules/video_filter/osdmenu.c:135
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:129 modules/video_filter/osdmenu.c:135
-#, fuzzy
 msgid "OSD menu"
 msgid "OSD menu"
-msgstr "DVD (menüler)"
+msgstr "OSD menü"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:131
 msgid ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:131
 msgid ""
@@ -20343,7 +20001,7 @@ msgstr "Ağır çekim oynatma  için kestirme tuş seçin"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:136
 msgid "High priority"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:136
 msgid "High priority"
-msgstr ""
+msgstr "Yüksek öncelik"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:138
 msgid ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:138
 msgid ""
@@ -20374,7 +20032,7 @@ msgstr "Dosya akış çıktısı"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:216
 msgid "Overlays/Subtitles"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:216
 msgid "Overlays/Subtitles"
-msgstr "Bindirmeler/Altyazılar"
+msgstr "Bindirmeler/Altyazı"
 
 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
 #, fuzzy
 
 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
 #, fuzzy
@@ -20474,7 +20132,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
 msgid "Transparency mask"
 
 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
 msgid "Transparency mask"
-msgstr ""
+msgstr "Saydamlık maskesi"
 
 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
 
 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
@@ -20486,9 +20144,8 @@ msgid "Alpha mask video filter"
 msgstr "Video Süzgeçleri"
 
 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
 msgstr "Video Süzgeçleri"
 
 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
-#, fuzzy
 msgid "Alpha mask"
 msgid "Alpha mask"
-msgstr "Video Süzgeçleri"
+msgstr "Alpha maskesi"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
 msgid ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
 msgid ""
@@ -20803,34 +20460,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
-#, fuzzy
 msgid "disabled"
 msgid "disabled"
-msgstr "Devredışı"
+msgstr "devredışı"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
-#, fuzzy
 msgid "summary"
 msgid "summary"
-msgstr "Boş/Aptal"
+msgstr "özet"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
-#, fuzzy
 msgid "left"
 msgid "left"
-msgstr "Sol"
+msgstr "sol"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
-#, fuzzy
 msgid "right"
 msgid "right"
-msgstr "Sağ"
+msgstr "sağ"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
-#, fuzzy
 msgid "top"
 msgid "top"
-msgstr "Durdur"
+msgstr "üst"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
-#, fuzzy
 msgid "bottom"
 msgid "bottom"
-msgstr "Alt"
+msgstr "alt"
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
 #, fuzzy
 
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
 #, fuzzy
@@ -21400,9 +21051,8 @@ msgid "Erase video filter"
 msgstr "Video Süzgeçleri"
 
 #: modules/video_filter/erase.c:67
 msgstr "Video Süzgeçleri"
 
 #: modules/video_filter/erase.c:67
-#, fuzzy
 msgid "Erase"
 msgid "Erase"
-msgstr "Duraklat"
+msgstr "Yoket"
 
 #: modules/video_filter/extract.c:63
 #, fuzzy
 
 #: modules/video_filter/extract.c:63
 #, fuzzy
@@ -21557,9 +21207,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/logo.c:90
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/logo.c:90
-#, fuzzy
 msgid "Logo position"
 msgid "Logo position"
-msgstr "Konum"
+msgstr "Logo konumu"
 
 #: modules/video_filter/logo.c:92
 msgid ""
 
 #: modules/video_filter/logo.c:92
 msgid ""
@@ -21573,9 +21222,8 @@ msgid "Logo video filter"
 msgstr "Video Süzgeçleri"
 
 #: modules/video_filter/logo.c:106
 msgstr "Video Süzgeçleri"
 
 #: modules/video_filter/logo.c:106
-#, fuzzy
 msgid "Logo overlay"
 msgid "Logo overlay"
-msgstr "Başlığa Git"
+msgstr "Logo bindirme"
 
 #: modules/video_filter/logo.c:127
 #, fuzzy
 
 #: modules/video_filter/logo.c:127
 #, fuzzy
@@ -21588,9 +21236,8 @@ msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
 msgstr "Video Süzgeçleri"
 
 #: modules/video_filter/magnify.c:51
 msgstr "Video Süzgeçleri"
 
 #: modules/video_filter/magnify.c:51
-#, fuzzy
 msgid "Magnify"
 msgid "Magnify"
-msgstr "Altyazı hizalama"
+msgstr "Büyütme"
 
 #: modules/video_filter/marq.c:88
 msgid ""
 
 #: modules/video_filter/marq.c:88
 msgid ""
@@ -21653,9 +21300,8 @@ msgid "Marquee"
 msgstr "On Screen Display"
 
 #: modules/video_filter/marq.c:169 modules/video_filter/rss.c:212
 msgstr "On Screen Display"
 
 #: modules/video_filter/marq.c:169 modules/video_filter/rss.c:212
-#, fuzzy
 msgid "Misc"
 msgid "Misc"
-msgstr "Disc"
+msgstr "Çeşitli"
 
 #: modules/video_filter/marq.c:175
 #, fuzzy
 
 #: modules/video_filter/marq.c:175
 #, fuzzy
@@ -21766,7 +21412,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
 msgid "Keep original size"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
 msgid "Keep original size"
-msgstr ""
+msgstr "Özgün boyutu koru"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
@@ -21805,7 +21451,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "fixed"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 msgid "fixed"
-msgstr ""
+msgstr "sabit"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 #, fuzzy
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
 #, fuzzy
@@ -21819,7 +21465,7 @@ msgstr "Video Süzgeçleri"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
 msgid "Mosaic"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
 msgid "Mosaic"
-msgstr ""
+msgstr "Mozaik"
 
 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
 msgid "Blur factor (1-127)"
 
 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
 msgid "Blur factor (1-127)"
@@ -21854,9 +21500,8 @@ msgid "OpenCV face detection example filter"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
-#, fuzzy
 msgid "OpenCV example"
 msgid "OpenCV example"
-msgstr "Akış Aç"
+msgstr "OpenCV örneği"
 
 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
 msgid "Haar cascade filename"
 
 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
 msgid "Haar cascade filename"
@@ -21877,7 +21522,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
 msgid "RGB32"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
 msgid "RGB32"
-msgstr ""
+msgstr "RGB32"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
 #, fuzzy
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
 #, fuzzy
@@ -21896,15 +21541,15 @@ msgstr "Akarken ekranda göster"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
 msgid "Show only errors"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
 msgid "Show only errors"
-msgstr ""
+msgstr "Yalnızca hataları göster"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
 msgid "Show errors and warnings"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
 msgid "Show errors and warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Hataları ve uyarıları göster"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
 msgid "Show everything including debug messages"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
 msgid "Show everything including debug messages"
-msgstr ""
+msgstr "Hata ayıklama mesajları dahil herşeyi göster"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
 #, fuzzy
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
 #, fuzzy
@@ -21912,9 +21557,8 @@ msgid "OpenCV video filter wrapper"
 msgstr "Video Süzgeçleri"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
 msgstr "Video Süzgeçleri"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
-#, fuzzy
 msgid "OpenCV"
 msgid "OpenCV"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCV"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
 
 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
@@ -22483,9 +22127,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/rss.c:160
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/rss.c:160
-#, fuzzy
 msgid "Text position"
 msgid "Text position"
-msgstr "Altresimler"
+msgstr "Metin konumu"
 
 #: modules/video_filter/rss.c:162
 msgid ""
 
 #: modules/video_filter/rss.c:162
 msgid ""
@@ -22597,19 +22240,16 @@ msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:59
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:59
-#, fuzzy
 msgid "Gauss"
 msgid "Gauss"
-msgstr "Duraklat"
+msgstr "Gauss"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:60
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:60
-#, fuzzy
 msgid "SincR"
 msgid "SincR"
-msgstr "Dış görünümler"
+msgstr "SincR"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:60
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:60
-#, fuzzy
 msgid "Lanczos"
 msgid "Lanczos"
-msgstr "Lao"
+msgstr "Lanczos"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:60
 msgid "Bicubic spline"
 
 #: modules/video_filter/swscale.c:60
 msgid "Bicubic spline"
@@ -22634,22 +22274,19 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/transform.c:70
 msgid "Rotate by 270 degrees"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:70
 msgid "Rotate by 270 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "270 derece döndür"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:71
 
 #: modules/video_filter/transform.c:71
-#, fuzzy
 msgid "Flip horizontally"
 msgid "Flip horizontally"
-msgstr "Yatay"
+msgstr "Yatay simetrik"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:71
 
 #: modules/video_filter/transform.c:71
-#, fuzzy
 msgid "Flip vertically"
 msgid "Flip vertically"
-msgstr "Dikey"
+msgstr "Dikey yansıt"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:76
 
 #: modules/video_filter/transform.c:76
-#, fuzzy
 msgid "Video transformation filter"
 msgid "Video transformation filter"
-msgstr "Video Süzgeçleri"
+msgstr "Video dönüşüm füzgeci"
 
 #: modules/video_filter/wall.c:57
 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
 
 #: modules/video_filter/wall.c:57
 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
@@ -22689,12 +22326,11 @@ msgstr "Video Süzgeçleri"
 
 #: modules/video_output/aa.c:58
 msgid "ASCII Art"
 
 #: modules/video_output/aa.c:58
 msgid "ASCII Art"
-msgstr ""
+msgstr "ASCII Sanatı"
 
 #: modules/video_output/aa.c:61
 
 #: modules/video_output/aa.c:61
-#, fuzzy
 msgid "ASCII-art video output"
 msgid "ASCII-art video output"
-msgstr "Bindirmeli video çıktısı"
+msgstr "ASCII-sanatı video çıktısı"
 
 #: modules/video_output/caca.c:83
 #, fuzzy
 
 #: modules/video_output/caca.c:83
 #, fuzzy
@@ -22888,9 +22524,8 @@ msgid "Wallpaper"
 msgstr "Duvarkağıdı"
 
 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:189
 msgstr "Duvarkağıdı"
 
 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:189
-#, fuzzy
 msgid "OpenGL video output"
 msgid "OpenGL video output"
-msgstr "Bindirmeli video çıktısı"
+msgstr "OpenGL video çıktısı"
 
 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:140
 #, fuzzy
 
 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:140
 #, fuzzy
@@ -22903,28 +22538,24 @@ msgid "Windows GDI video output"
 msgstr "DirectX ses çıktısı"
 
 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
 msgstr "DirectX ses çıktısı"
 
 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
-#, fuzzy
 msgid "Cube"
 msgid "Cube"
-msgstr "Klüp"
+msgstr "Küp"
 
 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
 msgid "Transparent Cube"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/opengl.c:127
 
 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
 msgid "Transparent Cube"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/opengl.c:127
-#, fuzzy
 msgid "Cylinder"
 msgid "Cylinder"
-msgstr "Temizle"
+msgstr "Silindir"
 
 #: modules/video_output/opengl.c:127
 
 #: modules/video_output/opengl.c:127
-#, fuzzy
 msgid "Torus"
 msgid "Torus"
-msgstr "Denetimler"
+msgstr "Halka"
 
 #: modules/video_output/opengl.c:127
 
 #: modules/video_output/opengl.c:127
-#, fuzzy
 msgid "Sphere"
 msgid "Sphere"
-msgstr "Hız"
+msgstr "Küre"
 
 #: modules/video_output/opengl.c:127
 msgid "SQUAREXY"
 
 #: modules/video_output/opengl.c:127
 msgid "SQUAREXY"
@@ -22994,9 +22625,8 @@ msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/opengl.c:169
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/opengl.c:169
-#, fuzzy
 msgid "OpenGL Provider"
 msgid "OpenGL Provider"
-msgstr "&Dosya Aç.."
+msgstr "OpenGL Sağlayıcısı"
 
 #: modules/video_output/opengl.c:170
 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
 
 #: modules/video_output/opengl.c:170
 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
@@ -23218,7 +22848,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
 msgid "OpenGL(GLX) provider"
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
 msgid "OpenGL(GLX) provider"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL(GLX) sağlayıcısı"
 
 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
 #, fuzzy
 
 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
 #, fuzzy
@@ -23483,53 +23113,41 @@ msgstr "Video Süzgeçleri"
 msgid "Spectrum analyser"
 msgstr "Spektrum analizörü"
 
 msgid "Spectrum analyser"
 msgstr "Spektrum analizörü"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "A to B"
 #~ msgid "A to B"
-#~ msgstr "Otomatik"
+#~ msgstr "A - B"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Extended settings"
 #~ msgid "Extended settings"
-#~ msgstr "Kodlayıcı ayarları"
+#~ msgstr "Detaylı ayarlar"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
 #~ msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
-#~ msgstr "VIDEO_TS Klasörünü Aç"
+#~ msgstr "Bir aygıt veya bir VIDEO_TS klasörünü aç"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "&Update List"
 #~ msgid "&Update List"
-#~ msgstr "Güncelle"
+#~ msgstr "&Güncelleme Listesi"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Choose subtitles file"
 #~ msgid "Choose subtitles file"
-#~ msgstr "Altyazı dosyasını kullan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Equalizer"
-#~ msgstr "Ekolayzer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle &Fullscreen"
-#~ msgstr "Telnet Arayüzü portu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Title"
-#~ msgstr "Başlık"
+#~ msgstr "Altyazı dosyası seçiniz"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
-#~ msgstr "VIDEO_TS Klasörünü Aç"
+#~ msgid "Subtitles files (*.cdg *.idx *.srt *.sub *.utf);;All files (*)"
+#~ msgstr "Altyazı dosyaları (*.cdg *.idx *.srt *.sub *.utf);;Tüm dosyalar (*)"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Undock from Interface"
 #~ msgid "Undock from Interface"
-#~ msgstr "Kontrol arayüzleri"
+#~ msgstr "Arayüzden Ayır"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Ctrl+U"
 #~ msgid "Ctrl+U"
-#~ msgstr "Ctrl"
+#~ msgstr "Ctrl+U"
 
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Add Interfaces"
 #~ msgid "Add Interfaces"
-#~ msgstr "Arayüz ekle"
+#~ msgstr "Arayüz Ekle"
+
+#~ msgid "&Equalizer"
+#~ msgstr "&Ekolayzer"
+
+#~ msgid "Toggle &Fullscreen"
+#~ msgstr "&Tam-Ekrana Geç"
+
+#~ msgid "&Title"
+#~ msgstr "&Başlık"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Use a sub&amp;titles file"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Use a sub&amp;titles file"
@@ -24168,6 +23786,10 @@ msgstr "Spektrum analizörü"
 #~ msgid "Taskbar"
 #~ msgstr "Tatar"
 
 #~ msgid "Taskbar"
 #~ msgstr "Tatar"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimal interface"
+#~ msgstr "Ana arayüzler"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Size to video"
 #~ msgstr "Kayıt dosyası"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Size to video"
 #~ msgstr "Kayıt dosyası"
@@ -24296,6 +23918,10 @@ msgstr "Spektrum analizörü"
 #~ msgid "Embedded video output"
 #~ msgstr "Tam ekran video çıktısı"
 
 #~ msgid "Embedded video output"
 #~ msgstr "Tam ekran video çıktısı"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Checking for Updates..."
+#~ msgstr "Dönüşümler"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "General Info"
 #~ msgstr "Genel"
 #, fuzzy
 #~ msgid "General Info"
 #~ msgstr "Genel"